Перевод "greediness" на русский
Произношение greediness (гридинос) :
ɡɹˈiːdinəs
гридинос транскрипция – 6 результатов перевода
Flying high!
I'd have been like that myself if not for your greediness.
Give me the money. I'm burning with shame every time you reach for it.
Орлы!
Я б сам такой был, если бы не твоя жадность.
Дай сюда деньги, а то лезешь туда каждый раз, со стыда сгораю.
Скопировать
What's happened to you?
All this greediness and lying and shifty lawyers and phony doctors!
Phony doctors?
Что с тобой случилось?
Вся эта жадность и ложь хитрые адвокаты и жуликоватые врачи!
Жуликоватые?
Скопировать
- Touched you the bastardy of Edward's children?
did... with his contract with Mistress Shore... and his contract by deputy in France - the insatiate greediness
Withal I did infer your lineaments, being the right idea of your father... both in your form... and nobleness of mind - laid open all your victories in Scotland... your discipline in war, wisdom in peace... your bounty, virtues, fair humility-
Сказал, что дети Эдварда ублюдки?
Сказал о договоре с этой Шор, ещё о том, что был во Франции послом заключён; о похоти сказал и о насильях над горожанами, о казнях страшных за пустяки; о том, что он ублюдок, что не похож он вовсе на отца;
потом о вашем сходстве говорил я, - что вылитый отец вы и лицом, и благородством духа несравненным; шотландские победы ваши вспомнил, и твёрдость на войне, и разум в мире; я говорил, что вы щедры, смиренны и добродетельны;
Скопировать
Now I shall really be able to help you.
Puss and his master wandered until they came to the palace of a king, who was renowned for his greediness
and for his bad temper.
Теперь-то я точно тебе помогу
Кот и его хозяин отправились в путь. и пришли ко дворцу короля, который прославился своей скупостью
и плохим нравом
Скопировать
If you want to blame anyone, that someone should be you.
You should blame your greediness.
Forget it
Хочешь кого-то винить - вини себя.
Вини свою жадность!
Всё, проехали!
Скопировать
I'll find you out!
I'll find out what dirty greediness is behind that face!
I won't let you be!
Я выведу тебя на чистую воду!
Вытащу на свет белый твою гнилую душонку!
Не спущу тебе с рук!
Скопировать