Перевод "dirt nap" на русский
Произношение dirt nap (дорт нап) :
dˈɜːt nˈap
дорт нап транскрипция – 30 результатов перевода
- Oh, well, what didn't we do?
We started off at a concert, a wonderful group called Uncle Dirt Nap.
Then we danced the night away at every club in the U District before finding ourselves at an after-party at Kit's friend, Massimo's place.
- Чего мы только не делали.
Мы начали с концерта чудесной группы под названием "Грязный Бугорок Дядюшки".
Потом всю ночь танцевали в каждом клубе в университетском городке а потом обнаружили, что находимся на вечеринке в квартире у Массимо, друга Кит.
Скопировать
Yes, it is.
Looks like Geoff Nevins is taking a dirt nap.
Hey, I got the Warehouse system looking for anything that moves dirt.
Да, это он.
Похоже Джефф Невинс принимал грязевую ванну.
Эй, система Хранилища ищет все, что связано с грязью.
Скопировать
I am thinking!
I'm thinking I'm gonna take a dirt nap.
Come on, Cece!
Я думаю!
Я думаю что вот вот свалюсь.
Давай, Сис!
Скопировать
You're laughing.
You're posting photos online, and then suddenly you realize she's taking a dirt nap right there on the
You panic, you scream, you shake her...
Ты смеешься.
Размещаешь ее фотки в сети а потом вдруг понимаешь, что она лежит мертвая, прямо там в лесу, на земле перед тобой.
Ты паникуешь, кричишь, трясешь ее...
Скопировать
Dying? I live as long as that lady did,
I'd be happy to take a dirt nap.
Not her, numbnuts. Him.
Если я проживу столько, сколько эта старушка, я был бы рад откинуть копыта в грязи.
Не она, дубинушка.
Он.
Скопировать
Things change.
You mess with Niko, you end up taking a dirt nap.
He's the only one who's napping.
Всё меняется.
Тянешь на Нико — значит скоро заснешь навсегда.
Он единственный кто спит.
Скопировать
Take a good look.
The only thing I'm ready for is a dirt nap.
Ready to look into your heart, Tom Thornton.
Смотри внимательно.
Я готов только вздремнуть немного.
Готова заглянуть тебе в сердце, Том Торнтон.
Скопировать
I'm a tough guy with a pussy in my hand.
I want you to give this guy... and the kid a dirt nap.
Yes, sir.
Я крутой парень с пиздой в руке.
Я хочу, чтобы ты завалил и парня, и ребенка...
Да, сэр.
Скопировать
"Pimmet Hills Wildfire Victims, "and Pimmet Hills Flood Helpers Give Us Money Fund."
Mbungo's sugar daddy just took a dirt nap, and we're rich!
Not if I have anything to say about it.
Пиммет Хилл Жертвы Лесного пожара, и Пиммет Хилл Помощники Наводнения отдав им запас денег".
Мбунго мамина конфетка, убери эту грязную муху Мы богаты!
Нет я ничего обсуждать не буду.
Скопировать
I also knew hearing about all that money would make Joy greedy.
Mbungo's sugar daddy just took a dirt nap and we're rich!
I knew Joy wouldn't let me out of her sight, but before we broke into the house,
Я также знал что все эти деньги могут сделать Джой жадной.
Мбунго мамина конфетка, убери эту грязную муху, мы богаты!
Я знал, что Джой будет следить за мной
Скопировать
You are dead.
You're dirt-nap dead.
- No more you dead.
Ты мертва.
ты действительно мертва Ты мертвая
- стоп, стоп, стоп, стоп... зачем так резко..
Скопировать
Okay. I'll find a way into Sterling Bosch.
Look, your best chance is to wait until sleeping beauty awakens from her dirt nap and snag it then.
I'm guessing you're not her favorite person at this moment?
Хорошо, я попытась попасть в Стерлинг Бош.
Послушай, твой лучший шанс это ждать пока спящая красавица не пробудиться от своего грязного сна потом поймать.
Я полагаю, на данный момент у нее ты не в фаворе?
Скопировать
But for now, he can't talk, write or blink.
With Fat Tony doing the morphine mambo, the Calabresis are gonna try to put him down for a dirt nap.
Dirt nap, eh?
Но пока он не может говорить, писать или даже моргать.
Пока Жирный Тони лежит под действием морфина, Калабрийцы попытаются уложить его спать в земле.
Спать в земле, да?
Скопировать
With Fat Tony doing the morphine mambo, the Calabresis are gonna try to put him down for a dirt nap.
Dirt nap, eh?
Hmm...
Пока Жирный Тони лежит под действием морфина, Калабрийцы попытаются уложить его спать в земле.
Спать в земле, да?
Хммм...
Скопировать
We have security expert Marc Bruni with us who will explain how other prisons are ensuring that they are not victimized by the next Fox River Eight.
Should be the Fox River Seven now that Abruzzi's taken his dirt nap.
God rest the man's soul, of course.
С нами специалист по безопасности Марк Бруни он расскажет, какие меры принимают другие тюрьмы чтобы избежать повторения ситуации подобной Восьмерки Из Фокс Ривер.
Должна быть уже Семерка из Фокс Ривер учитывая, что Абруцци отошел в мир иной.
Упокой господи его душу, конечно же.
Скопировать
We'll worry about that after we've broken you.
See you after the dirt nap.
Good evening, my lord.
Мы будем думать об этом после того как переломим тебя.
Увидимся после поединка с грязью. Ха!
Добрый вечер, мой повелитель.
Скопировать
- You didn't do the reading, did you?
Jack and the Beanstalk, chapter 14, "Giant Takes a Big Dirt Nap."
Ankle burn.
! - Ты в школе мало читал, да?
"Джек и бобовый стебель", глава 14, "Великан заснул навеки".
Больно по коже-то.
Скопировать
Thank you.
Seems I'm about to give new meaning to the phrase "Dirt nap."
You're not gonna die, Hugo.
Спасибо.
Похоже, я вот-вот дам новое, углублённое значение фразе "почил в земле".
Ты не умрёшь, Хьюго.
Скопировать
What do you got?
A way to give Osiris a dirt nap.
Good.
Что у тебя?
Способ порешить Осириса.
Хорошо.
Скопировать
She was a class-A cunt.
But with so many horrible people in the world who should be taking the big dirt nap... why quit now?
You kill yourself, Frank, and you're killing the wrong person, which... would be a shame when there are so many other Chloes out there who need to die.
Хлои была конченая пизда.
В мире столько ужасных людей, которым место под землёй. Зачем останавливаться?
Ты сейчас застрелишься, Фрэнк то есть убьёшь не того, кого надо, а это печально если вспомнить, сколько в мире всяческих Хлои, которым надо умереть.
Скопировать
I have to pay attention to every signal my body sends or receives.
Or I end up taking a dirt nap.
You don't think I'd know if I was having seizures?
Я должен обращать внимание на каждый сигнал, который посылает или получает мое тело.
Или я закончу лицом в луже.
Вам не кажется, что я бы заметил, будь у меня припадки?
Скопировать
And that fucker Bryce is pickin' us off one by one.
Well, I ain't taking' no dirt nap without a final beer.
I want to talk to Tara.
А этот ебучий Брайс, охотится на нас, один за другим.
Ну, я не сдохну, пока не допью это пиво.
Мне надо поговорить с Тарой.
Скопировать
Mrs. Lapardo worked at that school for 54 years.
Well, at least she saw a little Wang before taking that dirt nap.
Thanks, you guys.
Миссис Лапардо проработала в этой школе 54 года.
Ну она как минимум увидела маленького Ванга* *разговорное для пениса перед тем, как увидеть этот грязный сон.
Спасибо, ребята.
Скопировать
- Well, it's genuine... but here, I got a little advice for you.
something, you'd be better off taking a handful of them damn pills all at once and take a permanent dirt
I'm off my meds.
Но у меня есть ещё один совет.
Если ты собираешься полоскать семейное бельё в своих паршивых куплетах, лучше выпей горсть своих таблеток одним махом, и мы с тобой обсудим этот вопрос в другой жизни. - Я слез с колёс.
- Хорошо.
Скопировать
Excuse me?
Kicking the bucket, taking the big dirt nap.
You're a doctor.
Простите?
Сыграю в ящик, отброшу копыта.
Вы ведь врач.
Скопировать
No.
You're takin' a dirt nap.
Ash, if you bury me, you stop being a Superman, and go back to being a stock boy.
- Нет.
Ты у меня земли нажрешься!
- Эш. Если ты меня зароешь, ты больше не супермен. Ты просто помощник подметальщика.
Скопировать
[ Scoffs ] Well, a hell of a price to pay.
She was about two seconds away from taking a dirt nap.
What is that?
Ну, это адская цена для оплаты.
Она была примерно в двух секундах от отправления на тот свет.
Что это?
Скопировать
- No.
"Taking a dirt nap"?
What would I say if I told you your mother was dying?
- Нет.
"Умереть и быть похороненным"?
Чтобы ты сказал, если бы я сказал, что твоя мама умерает?
Скопировать
Sarge, I thought we finally got rid of you.
Oh, it's gonna take more than a bullet to put me down for the long dirt nap.
Well, you best heal up quick.
Сержант, я думала, что мы наконец-то от вас избавились.
О, чтобы отправить меня отдыхать под землю понадобится побольше, чем какая-то пуля.
Выздоравливайте побыстрее.
Скопировать
Checked out?
Taking the ol' dirt nap?
don't look at me.
Выписалась?
Сплю в земле?
Не смотри на меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dirt nap (дорт нап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dirt nap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дорт нап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение