Перевод "Даун" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Даун

Даун – 30 результатов перевода

Похоже, он был ненормальным. У него...
- Синдром Дауна?
- Не знаю, как это называется.
He wasn't normal, one of those -
- Mongoloid?
- I don't know what you call it.
Скопировать
Как твои дела, Пик?
Это как четвертый даун и остается восемь ярдов, а они не дают мне пробить пант.
Тогда просто пройди их.
How you doing, Pic?
It's fourth and eight and they won't let me punt.
Go for it, then.
Скопировать
Прошу вас, господа.
отметить, что нет никакого взаимоотношения или научно обоснованного доказательства между синдромом Дауна
Итак, давай, здоровяк, приготовься
After you.
Ladies and gentlemen, in view of the controversy already aroused, the producers of this film wish to re-emphasise what is already stated in the film, that there is no established scientific connection between Mongolism and psychotic or criminal behaviour.
Right, come on, Pete-boy, here we go...
Скопировать
Она была напугана до смерти, чтобы не найти то, чего он так боялась.
А теперь, я скажу вам, что родственники людей с синдромом Дауна, абсолютно нормальные люди, как вы и
Каждый семисотый рождается с синдромом Дауна, но каждый сотый из них страдает различными видами умственных расстройств
All the time, scared to death at what she might find.
Now... let me impress on you, any relatives of a Mongol... are usually as normal as you or I. If they're not, it has nothing to do with Mongolism.
One in every seven hundred is born a Mongol, but, ten times that number, roughly, one in every hundred, suffers from other forms of mental disturbance.
Скопировать
А что говорит этот доктор?
Он же вроде семи пядей во лбу что черт возьми происходит, что наш сын наоборот ведет себя как "даун"!
- Милый, всему можно найти объяснение
What did his tutor at Oxford say...
'Could be brilliant'. What happens? - Gets himself sent down.
- Darling, he did explain.
Скопировать
А теперь, я скажу вам, что родственники людей с синдромом Дауна, абсолютно нормальные люди, как вы и я, но с синдромом Дауна ничего не поделаешь.
Каждый семисотый рождается с синдромом Дауна, но каждый сотый из них страдает различными видами умственных
И я задумался, неужели это правда, что обстановка дома, влияние общества, которому подвержен человек, порождают неврастеников и психопатов... или быть может это ошибка в наборе хромосом, которая существует за пределами восприятия наших самых лучших микроскопов
Now... let me impress on you, any relatives of a Mongol... are usually as normal as you or I. If they're not, it has nothing to do with Mongolism.
One in every seven hundred is born a Mongol, but, ten times that number, roughly, one in every hundred, suffers from other forms of mental disturbance.
I find myself asking, is it really the home, the environment, the way a person is brought up, that creates the... neurotic, the psychopath, the psychotic? Or could it be some... error in the chromosome structure? Working beyond the compass... of our most powerful microscope,
Скопировать
Ну, мне помогает Блад... немного.
Ты когда-нибудь был в Даун Андер?
Нет.
Well, Blood helps... a little.
Haven't you ever been down under?
- Nope.
Скопировать
Ты совсем потерял рассудок.
В Даун Андер ненавидят одиночек.
Много раз стаи бродяг нападали на них и... насиловали их женщин, воровали их еду...
You're not-- you're not thinking clearly.
You can't go down there and-- and ever hope to come back, and she knows it.
Down Under hate solos. Enough rover packs have raided down there and raped their women and stolen their food, and they'll have their defenses up and catch you and kill you.
Скопировать
Странно!
Ему всего лишь 8 лет, а воняет он как Роберт Дауни Младший.
9-й иннинг.
It's strange.
He's 8 years old and smells like Robert Downey, Jr.
9th inning.
Скопировать
Да ничего
Брайан Дауни - Я - Лексс,
Ева Хаберманн самое могущественное оружие разрушения в двух вселенных.
Never mind.
I am the Lexx.
I am the most powerful weapon of destruction in the two universes.
Скопировать
Вот это самые срочные, включая ренту.
Спасибо за практику, капитан Даун. Но могли бы мне оставить и пару клиентов.
О, нет.
Well, these are the most delinquent. The rent's in there.
I appreciate the practice, capitán, I do, but you could've left me a couple of clients.
Oh, no.
Скопировать
Вот это самые срочные, включая ренту.
Спасибо за практику, капитан Даун.
Но могли бы мне оставить и пару клиентов.
These are the most delinquent. The rent's in there.
I appreciate the practice, Captain.
But you could've left me a few clients.
Скопировать
Кое-что намечается.
Благотворительный приём в пользу даунов.
Заинтересован?
Something's come up.
A benefit for Down's syndrome.
Fancy filling in?
Скопировать
- Я не знаю.
Где-то в даун-тауне.
Я услышала его голос и посмотрела на Аню.
I don't know.
Somewhere downtown.
I heard his voice and looked at Anya.
Скопировать
Итак, проход в зону!
Тач-даун!
Давай, повернись задом!
Full speed.
Charge!
Yes! Yes! Come on!
Скопировать
Так?
И загремишь в Стэнфорд вместе со всякими дебилами и даунами!
Помолчи, тебя и в Дьюк-то возьмут разве что с большим скрипом.
If you keep fuckin' around, you'll lose your Yale scholarship.
Be stuck up there at Stanford with them goddamn motherfuckers.
Motherfucker, you be lucky to get accepted to Duke, gettin' a 1430 on yo' SAT.
Скопировать
- Как? Пешком?
- Я же не даун!
Возьму такси.
On foot?
I'm not a moron!
There are taxis.
Скопировать
Перестань кричать.
Я не говорил, что ты даун.
Отойдите!
Don't snap at me.
I didn't say you were a moron.
Stand back.
Скопировать
Ищешь с кем бы поразвлечься?
Я ищу Даун стрит.
Ты почти на месте.
Are you looking for business?
I'm looking for Down Street.
You're nearly there.
Скопировать
Вы знаете, где живет Джоанна?
Где-то на Даун стрит.
У вас есть телефонная книга?
Do you know where Joanne lives?
In Down Street somewhere.
Have you got a phone book?
Скопировать
Он очень талантлив.
У меня был синдром Дауна, а теперь... я совершенно...
Ничего об этом не напоминает.
He cured me.
I had Down's syndrome, and now I feel fine!
Marks nothing to it, so ...
Скопировать
Ты можешь там, типа, не стоять?
- Бывают же такие дауны.
- Да, точно.
Could you, like, not stand there?
- Some people are dumb.
- Yeah, really.
Скопировать
Совсем ебанулись чтоли?
Дауны ёбаные.
Ты бля подстрелил меня!
Whats with you people?
You fucking imbeciles.
You fucking shot me!
Скопировать
Наша надежда - этот человек. Людское море окружило его машину. Он символизирует невиданное единство Британского народа.
В бухте Сан Даун царит оживление. Всюду снуют лодки и яхты. Какое разнообразие развлечений на воде!
Прости.
The answer lies with one man, and the solid mass of the crowd surging round his car... are a symbol that the British people are more firmly of one mind today... than at any other time in our history.
There's a great to-do in Sandown Bay, with rowing and sailing, and no end of sport for every water baby.
Sorry.
Скопировать
Умный.
Дауном буду, если сбегу отсюда.
Я послал весточку на волю.
Intelligent.
Because I would be crazy to escape.
I have sent out word.
Скопировать
- Из-за тебя мы в жопе!
- Ты даун чтоли?
Я даун?
It's your fault that we're in trouble!
- What's the guy's problem?
What's my problem?
Скопировать
- Ты даун чтоли?
Я даун?
У меня отклонения есть, ты просто закачаешься. Ты чуть меня не пристрелил, стрелок Ворошиловский!
- What's the guy's problem?
What's my problem?
I got a problem, a big fucking problem, with a trigger-happy madman, who almost gets me shot!
Скопировать
Идите нахуй!
- Господи, ты даун?
- Пошел нахуй, мудак ебаный!
Out of the way!
Jesus Christ, what's the problem?
- Fucking asshole, fuck off!
Скопировать
Потому что, леди и джентельмены, лето ЗНАЧИТ ОДНО И ТОЖЕ, ... ДАЖЕ ВО ФРАНЦУЗСКИХ ПРОВИНЦИЯХ!
"Ты чё, даун, что ли? Это лето, дебила ты кусок"
"Зимой фигуристые девушки носят парки, тебе не повезло!"
Because, ladies and gentlemen, apparently summertime MEANS THE SAME THING, EVEN IN THE FRENCH PROVINCES!
"What are you, a fucking idiot, it's summertime you fucking moron...
D... during the wintertime the shapely girls are wearing parkas, you're locked out!"
Скопировать
- Хорошо.
Трейнер, Дауни, идемте в мой кабинет и посмотрим контракт этого Слима, как там его?
Сейчас подойду, сэр.
- OK.
Trainer, Dwayne. Let's go to my office and see about Slim whatshisname's contract.
Be right with you, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Даун?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Даун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение