Перевод "Клатч" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Клатч

Клатч – 30 результатов перевода

-Она сказала вам об этом?
-Нет Я просто предположила, потому что она попросила меня дать ей кошелек клатч от Артура Редклиффа,
Он был при ней?
She told you that?
No, I just assumed because she asked to borrow my purse.
Was it found on her?
Скопировать
Не просто какую-то сумочку, и она не моя.
Оригинальный клатч от Артура Редклиффа, который я взяла напрокат и должна вернуть завтра к 5 вечера.
Он стоит 500000 долларов и похож на этот.
Not just any purse. And not mine.
It's an Arthur Radcliffe original clutch on loan to me and due back tomorrow by 5:00 p.m.
It costs $500,000. It looks just like this.
Скопировать
Я имею ввиду, никто не заслуживает, чтобы о нем говорили так, особенно, без сомнения, самая ужасная семья в Америке.
Чед, твоё жалкое подобие матери выглядит как клатч из страусиной кожи с прошлого сезона, который каким-то
И, мистер Рэдвелл, я никогда не видела, чтобы кто-то тратил столько денег, чтобы дом выглядел так безвкусно.
I mean, no one deserves to be spoken to like that, particularly not by what is, without a doubt, the most awful family in America.
Chad, your leathery excuse for a mother looks like an ostrich-hide clutch from last season that somehow learned to talk.
And, Mr. Radwell, I have never seen anyone spend so much money to make a house look this tacky.
Скопировать
Единственное, с чем она не может справится, - это критика того, кто допустил невинную ошибку в сумраке ночи.
Я положу это в свой клатч.
Не терпится рассказать об этом всем в школе!
What I don't think she can handle is criticizing someone who made an honest mistake in the dark of the night.
I'm gonna put this in my clutch.
I can't wait to tell everyone at school!
Скопировать
Ладно, мы не можем быть родителями шестилетней девочки, которая получила 100 долларов от зубной феи.
Достаточно того, что мы родители шестилетней девочки с клатчем.
Знаешь, все эти дела с переходом к сумочкам прошли так незаметно, и мне больше не придется носить мелки в моем переднем кармане.
Okay, we cannot be the parents of a 6-year-old who gets $100 from the tooth fairy.
It's bad enough we're the parents of a 6-year-old with a clutch.
You know, that bag transitions from day to night seamlessly, and I no longer have to carry crayons in my front pocket.
Скопировать
У меня идея.
Итак, винтажный клатч - 800 долларов.
Ремень Эрмес - 200.
I have an idea.
Riley: Okay, vintage clutch -- $800.
Ooh, uh, Hermes h-belt -- $200.
Скопировать
Эта та девочка которая носит сумку в форме круассана?
-Это клатч, Герми
-Рей, поверь мне
Is this the same girlfriend that carries that purse that's shaped like a croissant?
- It's a clutch bag, Hermie.
- Ray, trust me.
Скопировать
Паркуемся на четвертом этаже!
Клатч, подгоняй транспорт!
Всем группам собраться у транспорта.
- Equipment pack-up on level four! - Set!
Clutch, station the transport vehicle!
All teams, rally to transpo, immediately.
Скопировать
Да, детка!
Вы все смотрите на счастливую обладательницу единственного в своем роде винтажного крокодилового клатча
Только что обошла свою онлайн немезиду, Clutch23.
[ Beeping ] Yeah, baby! [ Sighs ]
Y'all are looking at the proud owner of a one-of-a-kind vintage crocodile clutch.
Just outbid my online purse nemesis, Clutch23.
Скопировать
Так, слушай, я не позволю тебе подрывать наши отношения с Кэтрин.
- Вам понадобится клатч?
- Да.
Okay, listen, I will not have you undermine me with Catherine.
- Will you be wanting a clutch?
- I will.
Скопировать
Взгляните на эти щёки.
Ему будто прикрепили к лицу два маленьких клатча.
Боже, ты снова о сумках.
Ah, look at those cheeks.
It's like two little clutch bags attached to his face.
Oh, my God, with the bags.
Скопировать
Ух ты!
Клатч - просто сказка.
А ты что надел?
Wow.
And I like your clutch.
What are you wearing?
Скопировать
Итак, я сказал ей "Давай, берем это платье пока я не передумал, берем и уходим".
И она сказала "Мне нужен клатч".
"Что тебе нужно?"
So I said to her, "Come on, let's just get this dress before I change my mind. "Let's get it and go."
And she says, "I need a clutch."
"You need a what?"
Скопировать
Ну а вы поверите, что он спер мою сумочку.
Это клатч.
Отстранение на 2 дня началось.
Well, would you believe that he nicked my handbag?
It's a clutch bag.
Two days' exclusion, starting now.
Скопировать
Она так не права.
Это же клатч.
Единственное, что делало Мисс Перрин гламурой - то, что когда то она была телезвездой.
She is so wrong.
It's actually a clutch bag.
One thing that made Miss Perrin glamorous was that once upon a time, she'd been a TV star.
Скопировать
Сладости были в комоде, как ты и сказала.
Взяла клатч, чтобы спрятать их.
Орел приземлился.
Treats were in your dresser, just like you said.
Grabbed this clutch to hide 'em.
Ohh! The eagle has landed.
Скопировать
Газета
Это из фильма "Клатч".
"Это из фильма "Клатч"".
"newspaper."
No, dylan. "say anything... " clutch movie.
"clutch movie."
Скопировать
Нет, Дилан. "скажи что-нибудь..." Это из фильма "Клатч".
"Это из фильма "Клатч"".
Скорее всего она проспит еще пару часиков.
No, dylan. "say anything... " clutch movie.
"clutch movie."
She probably won't be up for a couple hours still.
Скопировать
Бомбе прекрасно найдется место под подкладкой.
И, кстати, это клатч, а не сумочка.
А где будет взрыватель?
Ah, just gonna hide it in the lining here.
And it's a clutch, not a handbag.
What's the initiator?
Скопировать
Сумки?
Ты знаешь, кошельки, сумки, клатчи.
Я только открыла свой собственный бизнес, и вообще-то, дела идут очень и очень хорошо!
Bags?
Mm-hmm. You know, purses, handbags, the occasional clutch.
I just started my own business, and it is actually doing really really well!
Скопировать
И у моей мамы есть похожая, очень удобно...
Можно носить как сумочку на плече... как клатч... или, как в вашем случае... как орудие убийства.
Вы же не намекаете на то, что это я убила своего мужа, правда?
And my mama has something like this, very versatile...
Can be used as a purse... a clutch... or, in your case... a murder weapon.
You're not suggesting that I killed my husband, are you?
Скопировать
"Что тебе нужно?"
"Мне нужен клатч"
"Извини, с машиной что-то случилось и ты говоришь мне это именно сейчас?"
"You need a what?"
"I need a clutch!"
"Sorry, there's something wrong with the car? You're telling me this now?"
Скопировать
Она выглядит богато.
Возможно, я добавлю Небольшой клатч
Со стены Неймана-Маркуса, Его я сейчас и выискиваю.
She looks like mofo money.
I'm gonna probably put a really nice clutch with it from this
Neiman-Marcus accessory wall that I am just starin' down.
Скопировать
пенелопа, я увидела в сплетнице, что ты между 36ой и 48ой улицей.
вернись в такси что значит ты не знаешь цену клатча прада?
ты - прада. дай мне поговорить с миучей.
Penelope, I see on "gossip girl" that you're between 36th and 48th street. That is a tasteful gift-free zone.
Get back in the cab. What do you mean you don't know the price of the prada clutch?
You are prada. Let me speak to miuccia.
Скопировать
Пойдем, петушок, заставлю тебя попотеть.
Я нашел клатч Моби
Вы уже читали газету?
Come, moffie, I wish to make you sweat.
Right, I've found a brown leather
Have you read the newspaper yet?
Скопировать
Кто-нибудь смотрит?
Так, я хочу шелковое платье в комплекте с клатчем. Я сказала клатч.
А это сумка, Глэдис.
Is anyone watching?
Okay, I want the silk shift paired with the box clutch.
That is a purse, Gladys.
Скопировать
Мой кошелёк пропал.
Кто-то украл мой клатч.
Кто ты, чёрт возьми, такая?
- My wallet's gone.
Someone took my purse.
Who the hell are you?
Скопировать
Я думаю, наша жертва носила милое красное платье.
Она ни за что бы не взяла с собой этот розовый клатч.
Она хотела просто поразвлечься, так что не брала бы ничего большого и тяжелого.
Well, I'm thinking our victim wore a cute red dress.
There's no way she'd have that pink clutch.
She was out to have fun, so that nixes anything big and bulky, like a tote.
Скопировать
Прости. Это не какая-то там обычная сумочка.
Это клатч, инкрустированный алмазами.
Сравним с бесценным мальтийским соколом, и я напал на след.
I'm sorry, this is not just some ordinary purse.
This is a diamond-encrusted clutch.
It's on par with the priceless Maltese Falcon. And I am hot on the trail.
Скопировать
Вы быстро приехали.
Мне очень нужно вернуть клатч обратно, как вам известно.
Даже если это подделка?
You got here fast.
I'm very anxious to get that clutch back, as you well know.
Even if it's a knock-off?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Клатч?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Клатч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение