Перевод "nape" на русский

English
Русский
0 / 30
napeзагривок
Произношение nape (нэйп) :
nˈeɪp

нэйп транскрипция – 30 результатов перевода

The cranium consists of eight parts:
The frontal bone, nape-bone... the shenoid bone, bolter-bone... the two temples and the two parietal
Top mark, my colleague!
Череп состоит из восьми частей:
Лобная кость, затылочная кость... клиновидная кость, решетчатая кость... две височных и две теменных кости."
Высшая оценка, коллега!
Скопировать
Every death he describes is particular Real even
I remember a part where a young Trojan, chased by Dionysus receives the javelin in the nape of his neck
The point comes out through his mouth like a tongue of metal.
Каждая смерть у него имеет лишь ей присущие черты, свою реальность.
Я вспоминаю эпизод преследования Диомедом молодого троянца. Дротик вонзается троянцу в затылок,..
...и острие выходит у него изо рта, подобно металлическому языку.
Скопировать
This one's a perfect breeding ewe.
See how the chine runs straight from the nape of the neck to the sitting of the tail.
Good wide hips, straight forelegs, plenty of wool between the ears.
Это идеальная овца.
Посмотрите, как струится шерсть на спине, от шеи и до самого хвоста.
Хорошие широкие бедра, прямые передние ноги, много шерсти между ушей.
Скопировать
Worth a little effort.
And your nape.
Nice.
А ты попробуй.
Теперь затылок.
Хорошо.
Скопировать
Fuck!
Air strikes coming in - they'll be laying snake and nape.
Don't get outta your fucking holes.
Черт!
Воздушная атака скоро будет - они их завалят фугасами и напалмом.
Даже не думайте вылезать из окопа.
Скопировать
Can't run it any closer.
We're packing snake and nape, but we're bingo on fuel.
For the record, it's my call!
Не подпускайте их ближе.
Мы погрузили бомбы и напалм, но у нас топливо на нуле.
Для справки, я здесь командую!
Скопировать
I got an air strike inbound right now.
They're going to nape the whole area. Stay here!
That's an order.
Да сейчас тут воздушный налет начнется.
Они сожгут тут все к чертовой бабушке.
Останься здесь!
Скопировать
I'm out. out.
but I feel Gerard's glance on my nape. He won't see me again.
I'm not gay. no.
Я на свободе!
Но я чувствую взгляд Джерарда на моём затылке он больше не увидит меня.
Я не голубой. Нет.
Скопировать
How time flies!
Pillowed on my coat she had her hair, my hand under her nape,
O wonder!
Как летит время!
Её волосы лежали как на подушке на моём пальто, я подложил руку ей под затылок.
Какое чудо!
Скопировать
I think I'm gonna get a tattoo as we.
A little butterfly on the nape of my neck, and it would signify that I'm a free spirit...
What tattoo are you gonna get?
Я думаю, что тоже сделаю тату.
Маленькая бабочка у основания шеи, и это бы означало, что я свободная душа.
Какую татуировку ты сделаешь?
Скопировать
Remove all your makeup properly, and tie all your hair in a ponytail.
Make sure the nape of your neck is showing.
If I still see a false eye lash remaining, you'll pack your bags and leave with your mom.
Тщательно смойте ваш макияж и завяжите волосы в хвосты.
что будет видно затылок.
вы тут же пакуете свои вещи и идете по домам.
Скопировать
I can...
I can still Smell the nape of her neck. Feel her little Fingers on my cheek.
Her whisper in my ear.
Я могу...
Я до сих пор... помню запах ее волос на затылке... чувствую её маленькие... пальчики на моей щеке...
Её шёпот мне на ухо.
Скопировать
OK.
Not from the back, from the nape of the neck.
Careful with the head.
Хорошо.
Не со спины, с затылка.
Осторожней с головой.
Скопировать
Yeah.
Now feel my warm breath on the nape of your neck.
My hands on your big soft boobs running down your big manlike...
Да.
Почувствуй теплое дыхание у своего затылка.
Мои руки на твоих больших мягких сиськах, опускаются ниже до твоего большого, как у мужика...
Скопировать
The car reeks, a funky mixture of motor oil, gunk, and stale sweat.
The private behind the wheel has a popped pimple on his nape.
- Private Smyadovsky.
Машина воняет жидким соединением машинного масла, жаркого и грязи.
Спереди сидит солдатик с расчесанным фурункулом на шее.
Кто? Рядовой Смяловский!
Скопировать
I need fast movers on my Yankee Smoke, copy?
–snake and nape on the ready! –Oh, Jesus! Holy shit!
Holy shit!
Ты можешь быстро двигаться, козлина, ты понял?
О, черт!
О, черт!
Скопировать
I didn't even get the chance to show him my necklace Tangled up in my hair.
The nape of the neck is chuck's kryptonite.
oh, that's good to know.
У меня даже не было шанса показаться ему мое ожерелье, запутавшееся в волосах.
Шея для Чака - как криптонит для Супермена.
Оу, рад узнать.
Скопировать
Jesus Christ!
Listen, you cherry fuck, you call in that snake and nape and get us some boom-boom now!
I'd do it myself but I'm kind of goddamn busy!
Господи!
Слушай ты сука недоделанная, Вызывай эту змею, давай!
Я б вызвал сам, да я сам залит!
Скопировать
Hello, Ted.
And what brings you to this nape of the woods? Neck of the wape?
Why are you here?
Привет, Тед.
Что же привело Вас в эти Богом забытые края, в эту глушь?
Как Вы здесь оказались?
Скопировать
Freeze!
Hands on your nape!
Down!
Стоять!
Руки за шею! На пол!
Помедленней...
Скопировать
And the way she hugs him.
Left hand on the nape of the neck, three gentle strokes on the back with the right?
Come here, you.
И то, как она обнимает его.
Левая рука на задней части шеи, три нежных поглаживания по спине правой?
Иди-ка сюда.
Скопировать
I have to admit, I had a hard time believing you at first, but now I see-- the therapy, the apology-- you really have changed.
As warm as it's getting in here, I can sweep the hair from the nape of my neck without setting you off
It's such a relief... to be able to... let my guard down.
Должна признать, мне сначала было трудно тебе поверить, но теперь я вижу... психотерапия, извинения... ты действительно изменился.
Так как здесь становится жарко, я могу провести рукой по волосам, не смутив тебя.
Это такое облегчение... быть в состоянии... забыть про бдительность.
Скопировать
You mean, he already revealed his face?
Your dreams went beyond the nape already?
Yes.
Ты хочешь сказать, он уже показал своё лицо?
Ты видела не только затылок во сне?
Да.
Скопировать
Is he good-looking?
Well, he seems good-looking, based on his nape.
Hmm nape?
Он красивый?
Ну, он, кажется красив, судя по его затылку.
Хм, затылку?
Скопировать
Well, he seems good-looking, based on his nape.
Hmm nape?
You mean to tell me, he hasn't revealed his face yet?
Ну, он, кажется красив, судя по его затылку.
Хм, затылку?
Ты хочешь сказать, он ещё не показывал своё лицо?
Скопировать
Winifred.
The coif has a clasp at the nape of the neck.
If you take off the coif, you'll find lacings in the back of the tabard.
Уинифрид. Уинифрид!
Капюшон пристегнут к шее.
Если его снять, то на тыльной стороне плаща будет видна шнуровка.
Скопировать
Aye.
That be the cold breath of fate I feel down my nape.
But I'll have one last fight, by God.
Да.
Я ощущаю дыхание судьбы на затылке.
Но, Богом клянусь я сражусь в последний раз.
Скопировать
Body armor seems to be some kind of alloy, but this fibrous mesh, this is... this is pliable.
Mmm, check out this membrane at the nape of the neck.
We need to cut it open.
Броня, кажется, из какого-то сплава, но эта волокнистая сетка... она гнётся.
Проверь мембрану сзади шеи.
Надо её вскрыть.
Скопировать
Lickable technology, like, I could text you a sandwich.
There's a button on the nape of his neck, under the skin.
Just push it if you want him to stop.
Крутая технология, типа, я бы мог послать тебе сэндвич смс-кой.
У него там на загривке под кожей кнопка.
Просто нажми её, если хочешь, чтобы он перестал.
Скопировать
- Oblique.
I suffer thinking of caressing her nape.
Whose?
- Косвенно.
Я страдаю, думая о ласкании ее затылка.
Чьего?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nape (нэйп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nape для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение