Перевод "mobile network" на русский

English
Русский
0 / 30
mobileподвижной мобильный походный передвижной
networkсеть
Произношение mobile network (моубайл нэтвэк) :
mˈəʊbaɪl nˈɛtwɜːk

моубайл нэтвэк транскрипция – 32 результата перевода

The phone company doesn't care.
They're busy with the new mobile network.
Haven't you seen the aerials going up?
Им наплевать.
Они занимаются новой мобильной сетью.
Ты видел, антенны везде расставляют?
Скопировать
Relax?
I just crashed an entire French mobile network to spam every hotel switchboard in London!
PHONE RINGS
"Расслабься"?
Я только что взломал французскую мобильную сеть, чтобы забросать спамом коммутаторы всех отелей Лондона!
*ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА*
Скопировать
Check the resort CCTV, if they've got any, and also check the hotels that Team Isla Jonas have stayed at recently and check that what Hank Laymon said about them having their rooms cleaned is true.
Any news on the victim's mobile phone network?
I'll check.
Проверьте систему видеонаблюдения, если она у них есть, и отели, в которых недавно жила команда острова Джонас, и проверьте, правда ли, что сказал Хэнк Леймон об уборке в номерах.
Есть новости от сотового оператора жертвы?
Выясню.
Скопировать
Do you really think a businessman can run the city?
At Stacks Mobile, I made a cell network that never drops a call.
As mayor, I'm gonna make a government that never drops a citizen.
Вы верите, что бизнесмен может оправлять городом?
Я создал сеть мобильной связи, и наши телефоны всегда в зоне доступа.
А когда я стану мэром, моя администрация будет доступна для любого гражданина.
Скопировать
The phone company doesn't care.
They're busy with the new mobile network.
Haven't you seen the aerials going up?
Им наплевать.
Они занимаются новой мобильной сетью.
Ты видел, антенны везде расставляют?
Скопировать
I had some choices, and that's what I did.
Did you know the maximum text charge from one mobile phone network to another is 30p?
And you couldn't even spare 30 fucking pence to check I was OK, to say happy birthday!
У меня был выбор, и вот, что я сделала.
Ты знаешь, что самое дорогое сообщение с одной сотовой связи на другую стоит 30 пенсов?
И ты не могла даже потратить эти чёртовы 30 пенсов, чтобы узнать как у меня дела? Чтобы поздравить с днём рождения!
Скопировать
Relax?
I just crashed an entire French mobile network to spam every hotel switchboard in London!
PHONE RINGS
"Расслабься"?
Я только что взломал французскую мобильную сеть, чтобы забросать спамом коммутаторы всех отелей Лондона!
*ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА*
Скопировать
How do you think I travelled the world?
The Master set up Archangel, that mobile phone network, 15 satellites around the planet.
But really it's transmitting this low-level psychic field.
А как иначе мне бы удалось обойти мир?
Мастер запустил на орбиту мобильную сеть "Архангел", состоящую из 15 спутников.
На самом деле она транслирует слабый телепатический сигнал.
Скопировать
I've got Archangel, everyone's got it.
It's the mobile phone network.
'Cause look, it's gone worldwide.
Она стоит у всех, даже у меня.
Это сеть мобильной связи.
Смотри, она охватила весь мир.
Скопировать
- Can you dial out from this place?
Not on mobile. The network is down.
May I have your name? ?
Вы не знаете, откуда здесь можно позвонить?
Только не по мобильному: сеть упала.
Как ваше имя?
Скопировать
No, actually, just to press this one.
Tech support left it at my desk when I was gone, and I couldn't figure out how to mobile-access the Bureau's
Hand it over.
Нет, чтобы выяснить кое-что.
Техподдержка оставила это на моем столе, пока меня не было, и я не могу понять, как получить мобильный доступ к сети данных Бюро.
Дай сюда.
Скопировать
Because you're still theoretical.
If you can get all of Melcher's data onto a stable network of mobile devices and prove that this works
- Really?
- Потому что у вас все пока в теории.
Я обещаю, что если вы зальете данные Мелчера в стабильную сеть мобильных устройств и докажете ее работоспособность, то получите наше финансирование.
- Серьезно?
Скопировать
That is the number of installs that we've got from Hoolicon alone.
We have moved all of Melcher's data onto a network of mobile devices.
- We did it.
Столько людей установило нашу аппку сегодня на телефон.
Мы перебросили все данные Мелчера в сеть мобильных устройств.
Прорвались!
Скопировать
And what type of call-center should that be?
XL5 mobile phones.
So you are the one who calls me up every single day of my life with special offers, huh?
И что это за контактный центр?
Телекоммуникации XL5.
Так ты один из тех, кто звонит мне каждый божий день co специальными предложениями?
Скопировать
- We need to talk to Holck.
- He's switched his mobile off.
We must talk to him before the debate.
- Найди мне Холька.
- У него мобильный выключен.
- Мы должны поговорить с ним до дебатов.
Скопировать
Your mistake, she didn't come.
Your information network made a mistake.
But you're married, you're not a widower.
Ошибаешься, она не приходила.
Твоя разведка допустила промах.
Но ты ведь женат, ты не вдовец.
Скопировать
Are you there?
Something's wrong with her mobile.
When it was sent to forensics there were 53 calls in her phonebook.
Ты здесь?
Что-то не так с ее мобильным.
Когда он был отправлен на экспертизу, то было 53 номера.
Скопировать
I hate them so much.
One thing I've always wondered, how can Fox News be so conservative when the Fox network keeps airing
They don't fit together.
Как их ненавижу.
Я всегда задумывалась над вопросом как канал "новости Фокс" может быть настолько консервативным когда сеть Фокс продолжает транслировать глупые программы?
Это бессмыслица.
Скопировать
I've checked the workshop.
I even called him on the mobile.
Right.
Я был в магазине рабочих материалов.
Даже на мобильный звонил.
Отлично.
Скопировать
It took me 2 years.
8 months of it in prison... developing contacts, getting into the network.
The only outside person I communicated with was my handler.
У меня ушло 2 года.
из них 8 месяцев в тюрьме... создавая связи, входя в их сеть.
Единственным человеком с кем я общался был мой оператор.
Скопировать
Edited by Takuya Taguchi
Presented by Fuji Television Network, Toho, J-dream, FNS
Directed by Masayuki Suzuki
Редактор Тагучи Такуя
Представлено Fuji Television Network, Toho, J-dream, FNS
За авторством Сузуки Масаюки
Скопировать
- How's that?
Have you checked your mobile lately?
Go on, check your mobile!
- Что?
Ты давно им звонил?
Давай, набери их!
Скопировать
Have you checked your mobile lately?
Go on, check your mobile!
He's got the girls!
Ты давно им звонил?
Давай, набери их!
У него девочки!
Скопировать
- You're such a boy!
And I can mate it up to my mobile phone.
Pretty sexy, huh?
- Ну ты, просто, ребенок!
Я могу подключить ее и к мобильному.
Сексуально, да?
Скопировать
He kept changing it up, moving it around.
They like to stay mobile, launching from different spots, using different methods.
Since we couldn't stop them from launching their balloons, we had to stop them from getting the materials they needed to make the balloons.
Они меняют местоположение, перемещаются.
Всегда мобильны, стреляют из разных мест разными способами.
Поскольку мы не могли предотвратить запуск шаров, мы решили перекрыть им поставки боеприпасов, необходимых для стрельбы.
Скопировать
172)}Next Time 304)}Frenzy
The mobile belongs to a Mustafa Akkad.
- Do we know him?
236)}Следующий эпизод 424)}*Безумие*
- Мобильный принадлежит Мустафе Аккаду.
- Знаем ли мы его?
Скопировать
We are.
Just a question about Nanna's mobile.
Who checked her phone book?
- Делаем.
Еще один вопрос о мобильном Нанны.
Кто проверял ее телефонный список?
Скопировать
What did he say?
When we checked Nanna's mobile and the phone records did we get all the material?
It's not anyone from Town Hall.
Что он сказал?
- Когда мы проверяли мобильник Нанны, мы получили полный список контактов?
- Там не было никого из мэрии.
Скопировать
True, but there's room for the truth in this household.
Do you want to hear something really bad Kent told me about the Fox network?
Of course.
Правда, но зато есть место для правды в нашем доме.
Ты хочешь услышать кое что действительно плохое, что Кент мне сказал о сети Фокс ?
Конечно.
Скопировать
The Romanian has taken us for a ride.
We found his mobile in a café toilet, nice and clean on top of the cistern.
- It can only mean one thing.
Румын обманул нас.
Мы нашли его мобильный в туалете кафе, красивый и очищенный на сливном бачке.
- Это может означать только одно.
Скопировать
Directed by Masayuki Suzuki
(C) 2007 Fuji Television Network, Toho, J-dream, FNS
[Mary Alice] Previously on Desperate Housewives:
За авторством Сузуки Масаюки
(c)2007 Fuji Television Network, Toho, J-dream, FNS
В предыдущих сериях...
Скопировать
Those are the more important sweeps ratings, months of the year when they pull out on the biggest attractions and their highest stars, trying to pump out their ratings a little bit, get their local stations to adjust their advertising needs...
You're gonna have to compete with the mentality of Network television!
During sweeps months? You're gonna have to go mass suicides!
Ёто самые важные обзоры - рейтинги, в разные мес€цы года когда они достают самые большие достопримечательности и самых лучших звЄзд, пыта€сь прокачать немного свои рейтинги, пыта€сь немного перепрыгнуть свои рейтинги, чтобы их местные станции могли удовлетворить свои рекламные нужды.
¬ам придЄтс€ считатьс€ с этим менталитетом сетевого телевидени€. " € думаю, на —уицид-канале..
¬о врем€ обзорных мес€цев..¬ам нужно будет перейти к массовым самоубийствам!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mobile network (моубайл нэтвэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mobile network для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моубайл нэтвэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение