Перевод "restart" на русский
Произношение restart (ристат) :
ɹɪstˈɑːt
ристат транскрипция – 30 результатов перевода
And then...
- Didn't he restart it from scatch?
- I don't think so.
- Он больше не пишет?
- Нет, по-моему.
Может, повезет в другой раз.
Скопировать
- I'm sorry. - That's okay.
The train will re-start shortly.
We apologize for the inconvenience. The next stop is Atumi.
Извините
Уважаемые пассажиры, подождите ещё немного
Наш поезд скоро тронется
Скопировать
Sorry I missed it.
After that, all we had to do was sabotage the restart sequencers and get out.
Like I said, sir, it was all by the numbers.
Жаль, я пропустил это.
После этого всё, что нам оставалось сделать, это сорвать последовательность перезапуска и уйти.
Как я и сказал, сэр, все прошло, как по нотам.
Скопировать
It jumped from one power relay to the next disrupting every system it came in contact with.
only way to correct the problem is to shut down the entire grid, purge all the operating systems and restart
And that could take days.
Он передавался с одной линии энергопередачи на другую, нарушая любую систему, с которой входил в контакт.
Единственный способ устранить проблему - отключить всю сеть, вычистить все операционные системы и перезапустить линии.
И это может занять дни.
Скопировать
Go back and show him what you showed us.
Computer, restart recording at time index 5-9-1-6.
One-tenth normal speed.
Вернитесь и покажите ему то, что показали нам.
Компьютер, начать воспроизведение с временного индекса 5-9-1-6.
Одна десятая нормальной скорости.
Скопировать
- Yeah.
- ... the cryo-units are ready for restart. - I'll be right there.
Perhaps you do not understand the nature of my concern, captain.
- Доктор Франклин крио-контейнеры готовы к запуску.
- Я скоро буду.
Возможно, вы не понимаете природу моих интересов, капитан.
Скопировать
- Yeah?
. - ... the cryo-units are ready for restart.
- I'll be right there.
- Да
- Доктор Франклин крио-контейнеры готовы к запуску.
- Я скоро буду.
Скопировать
- We did the right thing.
- We're gonna restart the simulation. If you wanna replace a member of the crew, now is the time.
I'll take care of this.
- Мы можем возобновить операцию.
Если вы хотите заменить члена команды, можете это сделать сейчас.
Я об этом позабочусь.
Скопировать
Orders?
List all command- level passwords... replace all entries with new passwords, then restart system.
Captain?
Команды?
Вывести все пароли командного состава, заменить все на новые пароли, затем перезапустить систему.
- Капитан?
Скопировать
I finished inputting the command codes, now we just reset the computer system... and once it comes back online, it should operate under the new passwords.
Computer, initiate complete shutdown, restart in 10 seconds.
Confirmed.
Я закончил вводить командные коды, теперь мы просто перезапустим систему, и когда она снова запустится, она должна будет работать по новым паролям.
Компьютер, инициировать полную остановку, перезапуск через 10 секунд.
- Подтверждаю.
Скопировать
Good morning, jobseekers!
We have a few new faces joining our Restart Course this morning.
I want you to make them feel welcome.
Доброе утро, соискатели!
Я вижу новые лица на нашем курсе профессиональной переориентации.
Чувствуйте себя как дома.
Скопировать
- What are you doing here?
- This is MY Restart!
Exactly.
- Что ты тут забыла?
- Это МОЙ курс!
Вот именно.
Скопировать
Exactly.
And I am your Restart Officer.
So sit down, shut up and start learning!
Вот именно.
И Я веду этот курс!
Так что - заткнись, сядь и начинай учиться!
Скопировать
Tell him I am holding a hostage at the Job Centre!
I will not let him go until I get reinstated as Restart Officer!
Now, have you got that?
Скажи ему, я взяла в заложники кое-кого в Службе Занятости !
И я не отпущу его, пока меня не восстановят в моей старой должности!
Ну, ты всё понял?
Скопировать
At least Daniel will live out there.
If you're wrong, and for once I hope you are, we can restart the SGC with the second Stargate at Nellis
Wait a minute.
По крайней мере, Дэниел это переживет.
Если вы ошибаетесь, а я на это надеюсь, мы сможем снова восстановить КЦЗВ со вторыми вратами в Неллисе и со временем...
Подождите-ка минутку.
Скопировать
You're worthless. Less than the shit on my shoes.
I'm extending your restart by a month, and then I'm sending you on a whole series of meaningless courses
And the rest of you!
Ты бесполезен, как дерьмо на моих туфлях.
Я не продлю тебе пособие, пошлю тебя на совершенно безполезные курсы, и тогда ты приползешь сюда, и я может быть продлю тебе его.
А остальные!
Скопировать
He changed all the access codes.
The second we try to decrypt them, he'll restart the detonation sequence.
Do you have a better idea?
Он изменил все коды доступа.
Как только мы попытаемся расшифровать их, он возобновит последовательность детонации.
У нас есть идея получше?
Скопировать
- That's good.
- I will attempt to restart.
To all those who would turn against their God, know this.
- Это хорошо.
- Попробую перезапустить.
Все, кто отвернется от своего Бога, знайте.
Скопировать
Don't be so stupid, Mickey, love.
Will you stop eating my Restart course, please?
You've already had those housing benefit forms.
Не говори чепухи, Микки, душка.
И перестанешь ты, наконец, жевать мои рабочие документы?
Ты уже съел все бланки заявления для получение дотации на оплату жилья.
Скопировать
I can't believe you're such a pushover!
Get out of my sight and my Restart before I shove your pens where the sun don't shine!
Part 1 of the Idiot's Guide To Computers!
Не могу поверить - ты оказалась такой слабачкой!
Проваливай с моего курса, или я затолкаю тебе твои ручки туда, где солнце никогда не светит!
Часть первая Самоучителя по компьютерам для идиотов!
Скопировать
What are you--?
- Restart it.
Okay, here goes.
Сэр Что ты...
Сэр Перезагрузи
Хорошо, занимайтесь!
Скопировать
- Maybe it's in quad C. I'm gonna reconfigure the R.C.S.
- We've got a computer restart.
- We've got a ping light.
- Может, это привод C. Я переконфигурирую R.C.S.
- Компьютер перезапустился.
- Моргают индикаторы.
Скопировать
All sensors read between 14.3 and 14.4 KSC.
Computer, restart all shield generator subsystems.
Shield generator subsystems set to active status.
Показания всех сенсоров в пределах 14.3 и 14.4 KSC.
Компьютер, перезапустить все подсистемы генератора щитов.
Подсистемы генератора щитов установлены в рабочее состояние.
Скопировать
We've got multiple caution and warning, Houston.
We've got to reset and restart.
I'm going to S.C.S.
Много сообщений о неисправностях, Хьюстон.
Нам требуется переключение и рестарт.
Перехожу на S.C.S.
Скопировать
- Anywhere.
Forget everything, restart from scratch.
Life is not a novel.
- Куда угодно.
Забудь все, начни с чистого листа.
Жизнь - не роман.
Скопировать
But I don't think there's a chance for a dead-stick from here.
You can't restart your engine, you'll have to bail out.
Bail out?
С неисправным двигателем шансов дотянуть мало.
Не можешь запустить двигатель, прыгай.
Прыгать?
Скопировать
Watching the fire is Yasuda's job.
It's hell to restart if it goes out.
- It started raining.
—ледить за огнЄм работа ясуды.
јд настанет, если огонь исчезнет.
-ƒождь начинаетс€.
Скопировать
Cut your throttle.
What's the procedure for a restart?
Slow down to 200.
Убери газ.
Как мне запустить двигатель?
Сбрось скорость до 200.
Скопировать
- What?
Don't restart? Stop it!
I get it. You don't want to take it, you are a coward.
Что?
Не начинай!
- Я всё поняла, трус несчастный!
Скопировать
But it's you; you're the one who always calls me back and wants to start all over again.
Once and for all, I don't want to restart anything.
But what do you want?
Но это ты; каждый раз ты меня зовешь и просишь вернуться, чтобы начать все с начала.
Запомни, я не хочу ничего начинать с начала!
Чего хочешь ты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов restart (ристат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы restart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ристат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
