Перевод "ворс" на английский

Русский
English
0 / 30
ворсpile nap
Произношение ворс

ворс – 30 результатов перевода

Идемте.
Грубый, темный ворс.
Для щелочки меж бедер... и округлых изгибов ягодиц.
Come.
Coarse, dark hair.
For the hollow in the hips and the curve of the buttocks.
Скопировать
Для щелочки меж бедер... и округлых изгибов ягодиц.
Податливый... плотно сбитый ворс... для глубокого проникновения.
Мягкий, светлый ворс.
For the hollow in the hips and the curve of the buttocks.
Supple hairs tightly packed for in between.
Soft, blonde hairs.
Скопировать
Податливый... плотно сбитый ворс... для глубокого проникновения.
Мягкий, светлый ворс.
Великолепно подходит... для нежнейшей стимуляции... сокровенных уголочков бедер.
Supple hairs tightly packed for in between.
Soft, blonde hairs.
Perfect for the gentle stimulation of the tender inner thigh.
Скопировать
Беру, но и сам даю, есть же и другие.
Разве плохо, если вор с нами поделится?
Я вам не вру, таковы порядки.
I take many a bribe.
Remember if you've money to spare.
Even a policeman needs his share.
Скопировать
" него титанова€ клюшка в подарок дону ¬и.
- —ейчас придет, он в " орсо" подарок јдриане покупает.
- Ќино говорит, мы всегда просили у вашего д€ди больше машин.
He's got something for Don V. Anytime now.
He went to Corso to buy a gift for Adriana.
Nino says we always ask your uncle for more cars.
Скопировать
Никогда нельзя складывать кашемир.
Вы сомнёте ворс.
Донни, ты всё-таки подумай.
You never fold cashmere!
You'll misdirect the nap. Get out!
Donny, give it some thought, hmm?
Скопировать
- Что, правда?
- А что случилось с ворсом?
- Боже, это так заметно?
No, really?
Is something wrong with the nap?
Oh, my God, is it that obvious?
Скопировать
Вот и все.
А потом мы ужинали в "Орсо".
Нет, в "Петалуме".
It was a laugh riot. That was about it.
I think we had dinner at Orso's.
No, Petaluma.
Скопировать
Нет, в "Петалуме".
Нет, в "Орсо".
Надеюсь, что помог вам. Я плохо соображаю после тяжелого дня.
No, Petaluma.
No, Orso's.
I hope I've been informative, long day.
Скопировать
У вас битое стекло на ковре.
Застрявшее в волокнах ковра, глубоко в ворсе, битое стекло.
Некоторые кусочки битого стекла вы не сможете собрать.
Then you've got broken glass on the carpet.
Embedded in the carpet fibers, deep in the shag, broken glass.
Bits of broken glass you can never get up.
Скопировать
Хорошо, но не затягивай с этим.
Помнишь, что случилось с Дэвидом Ворсо?
Его бросила жена, и все говорили: "Ему нужно время.
OK, but don't wait too long.
Remember what happened with David Warsaw?
His wife left him and everyone said "Give him some time.
Скопировать
Что вы такое придумали? Вы живете в Англии!
глазах проведем уникальный тест Тайдимена, ибо только ковры Тайдимена обладают длинным, толстым упругим ворсом
Если бы эти дети упали немного правее, их жизнь была бы спасена. Подумайте, не пора ли и вам обзавестись ковром Тайдимена?
This is not America!
We call it the Tideymans test, because only Tideymans carpets have the absorbency and luxurious shag pile bounce that can cushion a fall from even the highest of buildings.
So if those two children had landed 15 feet further to the right, their lives would have been saved.
Скопировать
Похоже, вы уже освоились, мэтр.
Древесина, киноварь, марена, шерсть, ворс...
Мы не можем требовать больше.
- I think you're lost, Maitre.
- Is that it, the brotherhood? - What did you expect? Drinking the blood of virgins?
They've all one leg in the grave already.
Скопировать
- Моя внучка Тили, королева карманников, и присутствующий здесь Бенни,...
- ...талантливейший вор, с сегодняшнего дня жених и невеста.
- Представляете!
Benny and now here... Hot exceptional quality.
Today are engaged!
Live!
Скопировать
Жадная тварь.
Вор с медной мордой.
Боже, как есть хочется.
Greedy pig.
A thief with a copper snout.
God, I am so hungry.
Скопировать
Кто, блять, мог украсть соковыжималку от Филиппа Старка?
Замученный жаждой вор с хорошим вкусом?
Я не знала, что ты умеешь готовить.
WHO THE FUCK STEALS A PHILIPPE STARCK JUICER?
A THIRSTY THIEF WITH GOOD TASTE?
I DIDN'T KNOW YOU COULD COOK.
Скопировать
Ну, я вложил кучу денег в этот фургон.
Обивка ворсом... а, кассетный магнитофон... мигающий свет, ультрафиолет, красная подсветка.
- Я ненавижу тебя.
Well, I put a lot of money into that van.
The shag carpeting... uh, eight track... strobe light, black light, red light.
- I hate you.
Скопировать
И слабая примесь чего-то ещё.
Запах ворса.
Прекрасно.
Trace of something else.
Fleece.
Lovely.
Скопировать
Пока, конечно, ты не впустишь меня.
- Полковник Ворс.
- Боже мой!
Unless, of course, you were to let me in.
-Colonel Worth.
-Good God!
Скопировать
Полковника....
- Полковника Ворса?
- Да.
Colonel....
-Colonel Worth?
-Yes.
Скопировать
Этот витамин работает.
Леди, вы глупее, чем ворс, который я вычистила из ваших тряпок.
О чем ты вообще?
She got knocked up by one of the Black boys, an Irish-Catholic family from her hometown.
At least you're one step closer to finding your real dad.
Don't try to console me.
Скопировать
Я думаю, он столкнулся с тем грабителем.
И что, теперь у нас вор со стиранием памяти?
Наверное, это поможет объяснить, в духе странностей Смолвиля,... как это я получила восемь заказов кофе, а касса оказалась пустой.
I'm thinking he caught up to whoever was behind the "robbery in plain sight" incident.
And, what, we have a thief with memory repo?
I guess that could explain why, in some weird Smallville an way, I zoned on eight coffee orders before I found the till was empty.
Скопировать
- Прости-прости, ты назвал меня "Би"?
Мы с Рупертом как раз хотели отужинать рагу из пластилина на ковровом ворсе.
Присоединяйся?
- E-Excuse me. Did you just call me "B"?
Yes, B. Rupert and I were just about to dine on this mixture of Play-Doh and rug hair.
- Care to join?
Скопировать
Мы не видели, чтобы оно подъехало!
Это имеет какое-нибудь отношение к коврам с грубым ворсом и к пыли от этого ворса?
Мне нравится эта идея, но это не так.
We didn't see that one coming!
Is it something to do with shag pile carpets and the dust that comes from the shag pile that is drawn in through the nasal passage into the lungs, perhaps called "woolly lung"?
I love that idea, but it's not that.
Скопировать
Разглядывая снимки волокон из-под ее ногтей...
- Предположительно, это ковровый ворс.
- Хорошо.
So I was looking at the photos of the fibers under her fingernails...
The theory is they're carpet fibers.
Right, okay.
Скопировать
Ни один человек.
- Слушай, Шанти, ковровый ворс, который мы вам дали на анализ, похоже, затерялся где-то в ваших подземных
- Ты же знаешь, срочность - только за отдельную плату.
I can't remember now.
Gary, whoever put Leanne in that water must have-- Look Matt, whatever you do now, nobody in this whole country is gonna blame you. Nobody at all.
Look, Shanti, the reason I'm calling.
Скопировать
— Даже хуже.
Она, наверно, только втёрла в ворс ковра.
Полное проникновение.
That is worse.
She probably scrubbed it into the fibers of the carpet.
Total permeation.
Скопировать
Эй!
Чистишь старый ворс в сушилке, да?
Это не только любезно, но и соответствует технике безопасности.
Hey.
Cleaning out the old dryer lint, huh?
Not only is it courteous, it's safety-smart.
Скопировать
Это не только любезно, но и соответствует технике безопасности.
Каждый год случается до 15 000 пожаров от самовоспламенения сушилки ворса.
И теперь ты должна сказать "Надо же, какой интересный факт!
Not only is it courteous, it's safety-smart.
Every year, 15,000 fires are caused by accidental dryer-lint ignition.
And now you're supposed to say, "Wow, what an interesting fact.
Скопировать
У меня минута, чтобы избежать несделанного задания.
Ворс с ершиков липнет мне на руки.
Читайте книги *рыбок не трогать* Класс, мисс Гувер сегодня не будет. Та что вы все получаете пятерки за ваши фигурки из ершиков.
I have one minute to avoid my first late assignment ever.
The pipe cleaner fur is coming off on my hands.
Class, Miss Hoover will not be in today, so you all get A's on your pipe cleaner sculptures.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ворс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ворс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение