Перевод "distilled water" на русский
Произношение distilled water (дестилд yоте) :
dɪstˈɪld wˈɔːtə
дестилд yоте транскрипция – 19 результатов перевода
- Yes.
Have you never wondered why I drink only distilled water... or rainwater, and only pure grain alcohol
It did occur to me, Jack, yes.
- Да.
Ты никогда не задавались вопросом, почему я пью только дистиллированную воду или дождевую воду, или только чистый хлебный спирт?
Да задавал Джек, да.
Скопировать
Ahh, it doesn't matter. You've gotta take it to the limit.
Coke is American distilled water.
It's just as good as medical care.
Да ладно, обойдётся.
Кола, это как дистиллированная вода.
Вроде лекарства.
Скопировать
- Such as?
Copper powder, distilled water.
A six-inch celluloid scale. Thermometer.
- Например?
Гидросульфид аммония, бензидин, супероксид водорода, медный порошок, дистиллированная вода,
шести дюймовая целлулоидная шкала, термометр,
Скопировать
There, now it's your turn.
Come on, a little distilled water and it'll taste better.
Hey, can I get some?
Вот, теперь твоя очередь.
Ну же... немного дистиллированной воды, и будет вкуснее.
- Эй, я могу взять один?
Скопировать
Hmm, cells look pretty dry.
A little distilled water will clear that right up.
You should have let him go.
Хм, аккумуляторы выглядят сухими.
Немного дистиллированной воды поправит дело.
Ты должен был отпустить его.
Скопировать
Dea's injection was just water.
Distilled water, to boot.
See you soon, Yei Lin.
Дее была введена просто вода.
Дистиллированная вода.
До скорой встречи, Ей Лин.
Скопировать
I´m happy when things aren´t wasted.
Ethyl alcohol and distilled water. The cleanest drink you can get.
Per, this is Hook.
Я просто счастлив, что вещи не пропадают даром.
Это медицинский спирт с дистиллированной водой, самый чистый алкоголь.
Пер, это Крог. Привет.
Скопировать
He who smells it first is the one who has it beneath him.
Ana, please don't waste the distilled water, it's expensive.
Estela, it's so hot in here. Seriously, I feel like I'm in hell.
Кто бы ни пукнул, мы переживем.
Ана, пожалуйста, не трать дистиллированную воду, она дорогая. А что мне делать, здесь так жарко.
Серьезно, мне кажется, что я в аду.
Скопировать
Mr. Emoto printed out words... taped them to bottles of distilled water... and left them out overnight.
This first photograph is a picture of the pure, distilled water... just the essence of itself.
These subsequent photographs, as you can see, are each different.
Мистер Эмото напечатал слова, приклеил их к бутылкам с дистиллированной водой и оставил их так на ночь.
Первая фотография - это чистая дистиллированная вода, как она есть.
Последующие фотографии, как вы видите, отличаются друг от друга.
Скопировать
Now in this next series of pictures...
Emoto printed out words... taped them to bottles of distilled water... and left them out overnight.
This first photograph is a picture of the pure, distilled water... just the essence of itself.
В следующей серии фотографий
Мистер Эмото напечатал слова, приклеил их к бутылкам с дистиллированной водой и оставил их так на ночь.
Первая фотография - это чистая дистиллированная вода, как она есть.
Скопировать
Oh, good, I hope.
Yeah, well, I etched it with hydrochloric acid, cupric chloride and distilled water.
Yada yada yada.
Хорошие новости, я надеюсь!
Да, я протравила его соляной кислотой, хлоридом меди и дистиллированной водой.
Бла-бла-бла. Хорошо.
Скопировать
Please, be very careful with that.
Is that distilled water you're using?
– Yes.
Прошу, будьте осторожны.
Это дистиллированная вода?
- Да.
Скопировать
It's for 7 days.
And all we can have is distilled water, garlic cloves, oh, and really, really, really small rocks.
Rocks. All right.
На неделю.
Все, что можно есть, это вода, чесночные шкурки и маленькие камушки.
Камушки.
Скопировать
So if the gator-poop water is too dirty...
Yeah, we need distilled water.
Your plan include finding some?
Если вода с какашками аллигаторов не годится.
Ага, нужна дистилированная.
И что в твоём плане говорится насчёт того где мы её найдём?
Скопировать
It's an Indian method of clearing the sinuses during allergy season, also known as now.
With distilled water, it can act as a snot-flushing system.
With tap water, it can act as an amoeba-delivery system to the fluids around the brain.
Это индийский способ промывки пазух во время сезона аллергии. То есть сейчас.
Дистиллированная вода просто вымывает сопли.
А вода из-под крана, работает как система доставки амёб в жидкость вокруг мозга.
Скопировать
The data is still intact when it gets wet.
You have to put the chip in distilled water to get rid of the salt and minerals.
Then, dry it out using rice.
Данные остаются неповрежденными, когда он намокает.
Вы должны поместить чип в дистиллированную воду, чтобы избавиться от соли и минералов.
Потом, высушите его с помощью риса.
Скопировать
I put some water in. Hasn't done the trick.
Well, was it distilled water?
It was holy water, so it doesn't matter if it's distilled or not.
Я залила воды, но не помогло.
Дистиллированной воды?
Святой воды, так что без разницы, дистиллированная она или нет.
Скопировать
Whoa. 11:00 a.m. and you're drinking already?
It's distilled water.
You should have some.
О, 11 утра, а ты уже пьёшь?
Это не бухло.
Это дистиллированная вода.
Скопировать
If you say so.
They're using distilled water in the hydroponic supply instead of the proper mineral solutions needed
That sounds bad.
Тебе виднее.
В гидропонную систему подаётся дистиллированная вода вместо питательного минерального раствора.
Похоже, дело плохо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов distilled water (дестилд yоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы distilled water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дестилд yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение