Перевод "dominican" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dominican (деминикен) :
dəmˈɪnɪkən

деминикен транскрипция – 30 результатов перевода

Sir, what race would you say this baby is?
Oh, half black, half Latina, most likely Dominican origin.
Then again, I am the new hospital geneticist.
Сэр? Как думаете, каково ее происхождение?
Так... девочка латино-африканка, с доминиканскими корнями...
Кстати, я новый генетик у вас в клинике.
Скопировать
I'm all amazement. Compass this
"And I'll bow down to thee, Dominican!"
"Soft!
Да, нам удастся это!
"Доминиканец, я дивлюсь тебе"
"Тише!
Скопировать
You've no doubt heard of Savonarola?
- Wasn't he a Dominican?
- Indeed, and an illustrious one.
Вы, без сомнения, слышали о Савонароле?
- Он, кажется, был доминиканцем?
- Да, и знаменитым.
Скопировать
I'm writing a letter for someone else, which I am.
A wonderful Dominican boy from the projects, with a 5.2 average.
I have a reputation to protect.
- Что я пишу письмо для другого ученика, и это правда.
Чудесный доминиканский мальчик из бедной семьи с высокими баллами.
Мне надо беречь репутацию.
Скопировать
Because she already wrote a letter for someone else.
A wonderful Dominican man from the housing projects with a 5.2 average and crack-addict mother, and cerebral
What does that mean? She can't send two?
- Ну, она уже написала письмо для другого ученика.
Чудесный доминиканский парень. Из бедной семьи, с высокими баллами, матерью-наркоманкой и ДЦП.
- А что, нельзя написать два?
Скопировать
The hunt for the kidnapper of the Brabourne teenagers... took an unexpected turn today, as it was announced that police have arrested a pupil from the school.
The boy, who cannot be named for legal reasons, was located in the Dominican Republic, where it is believed
I've put together a rough character sketch based on the information we have.
Охота на похитителя подростков школы Блаборна приняла неожиданный поворот. Сообщили, что полиция арестовала ученика этой школы.
Его имя пока не называется, он находился в Доминиканской Республике, где, как считают, он проводил каникулы с родителями.
На основе имеющейся информации я получила очень сложный портрет.
Скопировать
Are you all right?
I used to live in a crib kinda like this with a Dominican sister named Veronica.
Aye, mommy.
Ты в порядке?
Я жила в похожей хате с доминиканской сестричкой по имени Вероника.
Та еще была штучка.
Скопировать
What's goin' on?
My dominican girl said you called me.
Well, he sold our house.
Что происходит?
Моя доминиканка сказала, что ты звонила.
Он продал наш дом.
Скопировать
That's what people always say in these creepy movies.
And the last thing i need is your parents come home and your dad sees my dominican ass.
Seti- i- imia!
- Так всегда говорят в фильмах ужасов.
Не хватало, чтобы вернулись твои родители, и твой отец увидел мою доминиканскую жопу.
- Сетимия !
Скопировать
-Yes, sir.
-The Canadian ambassador Dominican intelligence.
We' re communicating through diplomatic back channels.
- Да, сэр.
Что происходит на земле?
- Посла Канады доминиканскую разведку.
Скопировать
What do you got? Oh, are we doing scenes from Magic Mike now?
I got this kiting in the Dominican.
Oh, nice!
- Тут написано - прослушивание в "Супер Майк"?
- Мне его набили в Доминикане!
- О, класс!
Скопировать
His visa's expired.
They're gonna send him back to the Dominican Republic.
Wait.
У него истекла виза.
Его депортируют в Доминиканскую республику.
Стойте.
Скопировать
Let me just give you a "for instance."
There's this Dominican guy, he's installing a new water jug in the office, and he looks at one of the
"Speaking of jugs," and then he reaches up and cups the employee's breastesses then starts twisting on the nips and what have you.
Позвольте привести вам пример.
Возьмем, к примеру, доминиканского парня, который устанавливает новую емкость для воды в офисе. Он смотрит на одну из работающих здесь женщин и говорит:
"Кстати, о емкостях", затем он подходит и хватает ее за грудь, затем теребит её соски, далее в том же духе.
Скопировать
What !
Yes, I think it went over from Dominican Republic yesterday.
Jazz bar and Buenastar sausage or club they said
Куба? !
вчера он был в Доминикане.
там есть какой-то знаменитый клуб. В нем он черпает вдохновение.
Скопировать
Please, you got to release her.
I'll release her when I get to the Dominican Republic.
Let me speak to her, Raul.
Прошу тебя, отпусти её.
Я отпущу её тогда, когда мы прибудем в Доминиканскую республику.
Рауль, дай мне с ней поговорить.
Скопировать
Well, what makes you think they're gonna bite on your approach?
I just spent nine months in a Dominican hellhole convincing the world the CIA hates me.
It's not a stretch to say I'd turn on them.
Почему ты думаешь, что они купятся на это?
Я провел девять месяцов в Доминиканской дыре, убеждая весь мир, что ЦРУ ненавидит меня.
Без натяжки можно сказать, что я помешан на них.
Скопировать
♪ Drinking a German beer ♪ ♪ With a Cuban cigar ♪
♪ In the middle of Paris with a Dominican bar ♪
Is he in there?
*Пью немецкое пиво* *с кубинской сигарой*
*Посреди Парижа c доминиканским баром*
Он здесь?
Скопировать
It's called the Khian Sea, trying to offload rubbish from Pennsylvania.
But they said no, so they went to Puerto Rico, Bermuda, the Dominican Republic,
Honduras, Guinea-Bissau and the Netherlands Antilles.
Оно называется "Хиан-Си", и оно пыталось выгрузить мусор из Пенсильвании.
В 1986 году его загрузили 15 000 тоннами нетоксичного пепла, который планировалось выгрузить на Багамские острова.
Гондурас, Гвинею-Бисау и на Нидерландские Антильские острова.
Скопировать
What do you want, Raul?
It's under my name at World Dominican.
Number seven, four, six, nine, two, eight, two.
Что ты хочешь, Рауль?
Чтобы вы перевели 200 тысяч долларов на мой оффшорный счёт, на мое имя в банк Доминиканской республики.
Номер счёта: 7469282.
Скопировать
Number seven, four, six, nine, two, eight, two.
And I want a flight to the Dominican Republic.
I can make that happen, but you need to release the hostages.
Номер счёта: 7469282.
И ещё мне нужен самолёт, чтобы попасть в эту республику.
Хорошо, сделаем, но ты должен будешь отпустить заложников.
Скопировать
Your word is crap, man.
I'll release her when I get to the Dominican Republic.
I'm promising you safe passage to the DR, okay?
Твое слово ничего не стоит, чувак.
Я отпущу ее, когда доберусь до Доминиканы.
Я обещаю тебе безопасный перелет в Доминикану, хорошо?
Скопировать
I'm sorry to interrupt, but do you have $2.2 million?
In May of 2011, Rhys stole exactly that amount from his Dominican suppliers.
He's been hiding out in Thailand ever since.
Не хочу вмешиваться, но у вас есть 2.2 миллиона долларов?
В мае 2011 года Риз украл именно эту сумму у своих доминиканских поставщиков.
С тех пор он скрывался в Таиланде.
Скопировать
"Santana Lopez, nude, lez, boobies, sex tape,
Mexican or Dominican, question mark."
Booyah. That will exist forever.
Сантана Лопез, голая, лесбиянки, грудь, секс-видео,
Мексиканка или Доминиканка, знак вопроса.
Это навсегда.
Скопировать
One of them used the word "aguajero."
It's Dominican slang for "braggart."
Someone told them to lie in wait.
Один из них сказал "aguajero".
По-доминикански это значит "хвастун".
Кто-то сказал им залечь на дно.
Скопировать
The Taino, as everyone knows, were the pre-Colombian inhabitants of what is now the Dominican Republic.
This, meanwhile, is a hand stamp of a Dominican nightclub in Brooklyn called, appropriately enough, Hurrikane
Emily's water moistened the hand stamp on her abductor's hand, facilitating its transfer to the wall.
Как всем известно, племя Таино до прибытия Колумба населяло территорию, известную теперь, как Доминиканская республика.
Это так же является штампом на руку доминиканского ночного клуба в Бруклине, который, что естественно, называется "Ураганъ", с твёрдым знаком.
Вода Эмили смочила штамп на руке ее похитителя, облегчая его перенос на стену.
Скопировать
She doesn't even have a lighter.
This ash comes from a Crema, a popular Dominican brand.
You can tell the brand by the ash?
У нее даже нет зажигалки.
Это пепел от сигарет "Crema", популярной доминиканской марки.
Вы можете определить марку по пеплу?
Скопировать
It is a symbol, that of the Taino god of hurricanes.
The Taino, as everyone knows, were the pre-Colombian inhabitants of what is now the Dominican Republic
This, meanwhile, is a hand stamp of a Dominican nightclub in Brooklyn called, appropriately enough, Hurrikane, with a "K."
Это знак, бога ураганов у племени Таино.
Как всем известно, племя Таино до прибытия Колумба населяло территорию, известную теперь, как Доминиканская республика.
Это так же является штампом на руку доминиканского ночного клуба в Бруклине, который, что естественно, называется "Ураганъ", с твёрдым знаком.
Скопировать
That's strange.
fairly certain that English... is a requirement for agents of the DEA-- even those deep undercover in Dominican
Hmm? What gave you away, you ask?
Странно.
Я более чем уверен, что знание английского является необходимым условием для агентов Управления по борьбе с наркотиками. Даже для тех, кто работает под прикрытием в доминиканских наркокартелях.
Спросите, что вас выдало?
Скопировать
But they're not painters-- their shoes were as clean as they are expensive.
They're a hit squad-- employees, no doubt, of the Dominican cartel that we crossed paths with the other
One of them used the word "aguajero."
Но они не были малярами, их обувь настолько чистая, насколько и дорогая.
Они ударный отряд, без сомнения, наемники доминиканского картеля, с которым мы недавно пересеклись.
Один из них сказал "aguajero".
Скопировать
What is true?
That I've been working in the New York faction of a Dominican drug cartel for almost a year now.
That, during my time with them, I became aware of a man by the name of Rhys Kinlan, a former employee of the cartel.
А что правда?
То, что я работаю в нью-йоркской группировке доминиканского наркокартеля почти год.
То, что за время моей работы с ними, я узнал о человеке, по имени Риз Кинлан, бывшем сотруднике картеля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dominican (деминикен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dominican для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деминикен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение