Перевод "double-park" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение double-park (даболпак) :
dˈʌbəlpˈɑːk

даболпак транскрипция – 13 результатов перевода

I think you're makin' a big mistake, Pop.
Uh, just double-park, Burt.
I'll do this myself.
Мне кажется, что ты делаешь большую ошибку, Папа.
Ты припарковался во втором ряду, Барт.
Я знаю.
Скопировать
- I'll pass it. - Stay there.
I'll double-park.
He just went into the metro.
Оставайтесь там и докладывайте, что происходит.
Я встану посередине авеню.
Он вышел из дома и спустился в метро.
Скопировать
"Politicians are thieves !"
But then you don't pay taxes, you double park, and pay workers under the table...
You who aren't a politician, but would like to be one, to help your relatives, to profit from it...
"Все политики - воры."
-А потом не платишь налоги, паркуешься во втором ряду,... платишь "вчёрную", чтобы сэкономить немного.
-Ты, который не занимается политикой, но хотел бы,... чтобы пристроить родственников, да и сам стащить что-нибудь.
Скопировать
But right now, you're gonna give me that goddamn briefcase, or I'm gonna turn this VIP room into a goddamn pig roast with more cops than you can count.
When the smoke clears, and you're in LA County, hip-deep in hardened cons who wanna double park their
Wishing that you had taken the word of a heavily decorated, veteran police officer, instead of trying to play tough guy in your tennis whites.
Но сейчас ты отдашь мне этот чёртов чемодан, или я устрою вам здесь такую чернуху, что копов тут будет больше, чем ты сможешь сосчитать.
Когда дым рассеется, и ты окажешься в округе Лос-Анджелес в толпе самых жёстких зэков, которые захотят проверить на прочность твоё очко, ты пожалеешь о том, что не сможешь вернуть этот миг обратно.
Пожалеешь, что не поверил на слово награждённому заслуженному полицейскому офицеру, а попытался изобразить крутого парня в своём белом теннисном тряпье.
Скопировать
What do you wanna do?
-Just double-park.
-No. -Why not?
Что будешь делать?
- Паркуйся к припаркованной. - Нет.
- Почему?
Скопировать
There's no parking spots.
I don't want to double park.
If I get a ticket in this van, I'll get in big trouble.
Нет свободных мест для парковки.
Я не хочу вставать во второй ряд.
Потому что если я получу штраф на этот микроавтобус, у меня будут неприятности.
Скопировать
I've got two SWAT officers on the roof of this building, right here, with a clear view of the BMW across the street.
Lieutenant Cooper is driving across town with his truck, which is large enough to double-park in front
We also have Jackson's cell number.
Два моих офицера из спецназа находятся здесь, на крыше здания, и у них отличный вид на "БМВ" через дорогу.
Лейтенант Купер едет по городу на своем пикапе, который достаточно велик, чтобы припарковать его перед нашей машиной и закрыть её с улицы, чтобы мы могли обыскать "БМВ" и этого никто не увидел ни с окружающих улиц и зданий, ни из проезжающего транспорта.
Есть также номер телефона Джексона.
Скопировать
- D-d-David's good.
Uh, my friend David just loaned me his big ice-cream truck, and I'm gonna double-park it in front of
- Do not let the SWAT shoot us, sir.
- Дэвида достаточно.
Мой друг Дэвид только что одолжил нам фургончик с мороженым и я припаркую его рядом с нашим "БМВ".
- Не дайте спецназу нас пристрелить, сэр.
Скопировать
I trained him back in the day.
The guy's so clean, he doesn't even double park, and he's vouched for each of these officers.
To do what?
Я тренировал его в своё время.
Этот парень настолько чист, что даже правила парковки никогда не нарушает. И он поручился за каждого полицейского из этого списка.
Поручился за что?
Скопировать
As I'm sure you're all aware, last year, Oakfield Lane Primary School raised 5,000 at their annual fete and I'm determined we're going to beat that.
Um... could I ask you all not to double park outside the front of the school?
Mr Dale had to get to Asda yesterday and he couldn't get out.
Уверена, вы все знаете, что в прошлом году начальная школа Оукфилд Лэйн собрала 5000 фунтов на ежегодном празднике, и я решила, что мы должны превзойти их.
Могу я попросить вас всех не закрывать своими машинами выезд для других на школьной парковке?
Мистер Дэйл хотел вчера съездить в Ашан, и не смог выехать.
Скопировать
We may have to burn the car after all.
If we double-park this van by the BMW, it might as well say "police" on the side of it.
I don't see him.
Мы можем "засветить" эту машину.
Если этим фургончиком прикроем "БМВ", это будет всё равно, что написать на ней "полиция".
Я его не вижу.
Скопировать
I found a spot out front.
I didn't have to double-park the U-Haul.
Think I know where to get a wedding dress.
Я нашел место перед домом.
Не пришлось парковать грузовик вторым рядом.
Думаю, я знаю, где достать свадебное платье.
Скопировать
Our office has been looking into Mr. Carrera for helping Venezuelan ex-pats here in America launder their money.
Gabriel won't even double-park.
We know.
Наш офис наблюдает за Мистером Каррера который оказывает помощь Венесуэльским эмигрантам здесь в Америке в отмывании их денег. Это шутка.
Габриель даже паркуется по правилам.
Мы знаем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов double-park (даболпак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы double-park для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даболпак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение