Перевод "download" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение download (даунлоуд) :
dˈaʊnləʊd

даунлоуд транскрипция – 30 результатов перевода

The security on this stream is off the charts.
I mean, I can't record it, I can't download it.I can't.
Hey, hey, fight fans!
Безопасность этого потока поразительна.
Я имею в виду, я не могу записать это, Я не могу скачать это. Я не могу.
Эй, эй, фанаты борьбы!
Скопировать
There's a lot of porn piling up on the internet.
Doesn't download itself.
Eric...
В интернете полно порнографии.
Она сама себя не скачает.
Эрик...
Скопировать
Make them high res so I can identify structures and personnel.
I'll need a few minutes to download off the satellite.
- lt won't be a fresh image.
Сделай их в высокой резолюции, чтобы я смог определить здания и персонал.
Хорошо. Мне понадобятся несколько минут, чтобы скачать со спутника.
Это не будет свежий снимок.
Скопировать
Let's go.
I need a download to hot-wire a motorcycle.
No problem.
Вперёд!
- Линк, программу угона мотоцикла.
- Без проблем.
Скопировать
I wanted something in english.
So you'd just prefer I download some stupid crap off the Internet... than do something that's actually
I don't have time for this.
Надо было что-то написать.
Значит лучше скачать какую-нибудь хрень из Интернета чем сделать самой?
У меня нет времени на споры.
Скопировать
It's called the Wall of Weird, and no... this picture is just to check against missing persons.
Okay, I'm gonna go download this.
I'll be there in a sec.
Это называется "Стеной Странного", и нет этот снимок для внесения в список пропавших без вести.
Ладно, пойду его закачаю.
Буду через секунду.
Скопировать
OK.
The Goa'uld are attempting to download information from my prefrontal cortex.
It is only a matter of time before they break through my mental defences.
Хорошо.
Гоаулды пытаются скачать информацию из коры моего головного мозга.
Преодоление ими моей психической защиты является всего лишь вопросом времени.
Скопировать
It's an exciting arena.
One we can download at I'll-never- know-the-love-of-a-woman dot-com.
Let's get to business.
Это такая захватывающая область.
Все, что я знаю – ты весь можешь зайти на сайт: "Я никогда не познал любовь женщины.ком".
А, мы можем вернуться к делу?
Скопировать
All I did was e-mail him your script.
Took me two days to bloody download the thing.
But when I did, I said, "This is brilliant."
Всё, что я сделала, это послала ему сценарий по и-мейлу.
Мне потребовалось 2 дня, чтобы скачать проклятую вещь.
Но когда я его скачал, я сказал: "это блестяще".
Скопировать
Maybe the Link has something to do with this.
If it can download data into people's brains, maybe it can also be used to alter their perceptions or
Perhaps she opposed the others and they got rid of her.
Возможно канал Связи имеет какое-то отношение к этому.
Если она может загрузить данные в мозги людей, возможно это может также использоваться, чтобы изменить их восприятие или память.
Возможно, она выступала против других и они избавились от нее.
Скопировать
Your memories - your "self" - will be preserved.
I will download them into your new brain.
No...you can't do this, please!
Твоя память и сущность будут сохранены.
Я загружу их в твой новый мозг.
Нет не надо пожалуйста!
Скопировать
Chrissie, monitor communications.
Kill one Cyberleader and they just download into another.
Move!
Крисси, следи за связью.
Убьёшь одного Киберлидера, а они загрузят данные в другого.
Живо!
Скопировать
Well, you again?
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give
Look, man, we are not wasting time, get out!
Что, опять?
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их мне.
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Скопировать
No need, my friend, I already guessed that the crook of my figs was you.
Download the stones immediately!
And you get down there, punk!
Не надо, друг мой, я уже догадался, что этот инжирный-вор был ты.
Сгружай камни немедленно!
И ты слезай, мальчишка!
Скопировать
- Jackie, you're alive.
- They tried to download me but I ran away.
- Listen, tell me, where are you?
- Джеки, ты жива!
- Меня пытались скачать, но я сбежала...
- Слушай, скажи, где ты?
Скопировать
Explain.
Download shared files.
I will be upgraded to Cyberleader.
Объяснить.
Загружаю общие данные.
Я обновлюсь до Киберлидера.
Скопировать
Sure, you're right.
Guys, you have to download everything.
- Do not be stupid.
онечно, ты права.
ѕарни, выгружаем обратно!
- Ќе будь идиотом.
Скопировать
We are studying...
But is that every time we use hammer, gives us a download... cables are not covered, enough a bit of
If it starts to rain. All this will blow up.
ћы это уладим.
аждый раз, когда мы включаем перфоратор, он бьЄтс€ током, кабели не изолированы, хватило бы немного изоленты.
огда начинаетс€ дождь, это всЄ может загоретьс€.
Скопировать
Move on forward!
You there, can't you come a little closer to download?
Or you want to go back and forth like geese?
Продвигайтесь, вперёд!
Не можете поближе подъехать на разгрузку?
Что вы ходите взад-вперёд, как гуси?
Скопировать
You fax one copy to your connection on the other side.
When I get there, we feed in the code and download.
Understand?
Отправьте одну копию факсом вашему контакту на той стороне.
Когда я прибуду, мы используем этот код для выгрузки.
Понятно?
Скопировать
What kind of stuff?
I haven't got a clue, and I don't have a download code either.
Hey.
Что за данные?
Ни малейшего понятия, и кода у меня тоже нет.
Эй.
Скопировать
I don't know.
With his seepage, if I could work a download... I don't know if the product would be coherent.
Fuck the product.
Я не знаю.
С такой утечкой, даже если я выгружу... я не знаю, будут ли данные в целости.
К чёрту данные.
Скопировать
Send it out.
Initiating download.
Happy birthday, Johnny.
Отсылай.
Начинается выгрузка.
С днём рождения, Джонни.
Скопировать
The Z-001 holds food for a week, including dessert!
Patients can download their favorite recipes.
And after eating, what could be better than a little exercise?
Оно может хранить недельный запас еды, десертов и фруктов.
Даже температура супа и ваш способ приготовления риса можно сохранить в персональных настройках.
А теперь, когда утолён голод... Имеется устройство для физических упражнений, которым могут пользоваться даже прикованные к постели.
Скопировать
Synaptic seepage can kill you in two or three days.
Plus, the data... may be corrupted and coherent download will be impossible.
We don't have a problem.
Синаптические протечки могут убить вас за 2 или 3 дня.
Кроме того, данные... могут быть повреждены и корректное восстановление станет невозможным.
У нас нет с этим проблемы.
Скопировать
They'll meld with the data, and I won't know what they are.
That's the download code.
You get a hard copy.
Они будут использованы для шифрации, и не будут доступны даже мне.
Это код для выгрузки.
Сделайте распечатку.
Скопировать
If the courier is in Newark... it's my responsibility.
You have part of the courier's... download code.
Just what's the deal here?
Если курьер в Нью-арке... это моя зона ответственности.
У вас есть фрагмент кода,... необходимого для расшифровки.
Что, чёрт побери, происходит?
Скопировать
My medical requisitions.
Why not just download them to the computer?
I don't know.
Мои медицинские требования.
Почему ты просто не загрузишь их в компьютер?
О, хм, я не знаю.
Скопировать
We'll start over.
Go to the Engine Room and download the operating system into the computer core but, this time, do it
Aye, sir.
Мы начнем сначала.
Идите в инженерную и загрузите операционную систему в компьютерное ядро, но в этот раз, делайте это по одному файлу.
Есть, сэр.
Скопировать
Harry, that's a Borg distribution node.
See if you can download their tactical database.
It might contain a record of what happened here.
Гарри, это дистрибутивный узел боргов.
Посмотри, можно ли скачать оттуда тактическую базу данных.
Там могут быть записи о случившемся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов download (даунлоуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы download для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даунлоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение