Перевод "Малин" на английский

Русский
English
0 / 30
Малинraspberry raspberries Adjective of малина raspberry-cane
Произношение Малин

Малин – 30 результатов перевода

Тебе нужен всего лишь стандартный рецепт слоеных пирожных, двойной котелок для начинки.
Я сделала начинку с шоколадом и лесных орехом, а еще с малиной, мятой и грецким орехом.
А потом, ну знаешь, рифленое резательное колесико, пергамент и, конечно же, бумага для выпечки.
You just need your standard flaky pastry recipe, a double boiler to make the filling.
I did chocolate hazelnut and raspberry minted walnut.
Then, you know, a fluted cutting wheel, parchment, and, of course, baking sheets.
Скопировать
Малинов?
Малинов, привет!
Мартин.
Malinov?
Malinov, hi!
Martin.
Скопировать
А потом удар малиновки!
Вообще-то у меня аллергия на малину.
А что такое удар малиновки?
Quite there! After the blow of the robin.
It's easy, not like training.
Uh, the robin... what is it again?
Скопировать
Мы три раза уже сказали!
Замани как малина ягодкой! И потом ужаль шипами!
Прямо очень логично.
It was repeated 3 times!
Fight like in training, and you will not get hurt.
But we got it all wrong!
Скопировать
Клубничный или черничный... — Малиновый.
Малина с яблоком или тыквенное повидло.
Мы возьмём всего понемногу.
Uh, strawberry or, um, blueberry or, uh... - Raspberry. - Yeah, raspberry.
Or a raspberry-apple, or a pumpkin butter.
Okay. We'll get, uh, one of each.
Скопировать
Да что там, во всём грёбаном свободном мире, Мик!
Но вы мне всю малину обосрёте.
Давай сразу начистоту.
Hell, in the fucking free world, Mick.
But you guys are gonna bring me down.
Let me get this straight.
Скопировать
Ну всё, пошли.
Приготовьтесь к малине.
Снимите меня отсюда!
You got it all wrong, all right!
Use your head, out there!
Get me out of here!
Скопировать
Но вы, грёбаные, ужравшиеся Гиннесса, лепреконьи куски дерьма!
Вы мне всю малину обосрёте.
Ты не правильно меня понял, друг.
But you Irish Spring, you Lucky Charms eating pieces of fucking shit!
You guys are gonna bring me down.
You got me wrong, pal.
Скопировать
Знаю, ты не хочешь слышать это от меня, Элизабет, но мне хватило 3-х минут в машине, чтобы понять, ты вернулась слишком быстро.
С Брэдом Малином ты и во сне справишься, но Эндрю Ларрик - совсем другое дело.
Если ты не готова...
I know you don't want to hear this from me, Elizabeth, but it only takes three minutes in a car to know that you came back too soon.
Brad Mullin you can handle in your sleep, but Andrew Larrick is waiting around the corner.
And if you're not ready for him...
Скопировать
Можно ли начать дегустацию торта до её прихода?
В белом, у нас есть классический белый, белая малина, белый миндаль, белый амаретто, французская ваниль
Это не имеет значения, по крайней мере, для меня.
Shall I get you started with cake samplings until she arrives?
In white, we have classic white, white raspberry, white almond, white amaretto, French vanilla...
It doesn't really matter. I mean, to me.
Скопировать
.
Шоколад или малина?
Ты можешь прекратить соблазнять меня едой.
♪ to show you just how much you're worth ♪
Chocolate or raspberry?
'Kay, you can stop with the sympathy food.
Скопировать
МАРТИН:
Малинов?
Малинов, привет!
MARTIN:
Malinov?
Malinov, hi!
Скопировать
Но то, что он однажды нам солгал, остается фактом.
Лично я бы предпочел, чтобы мистер Малинов доказал свою верность и честность, прежде чем мы будем принимать
Он дал имя своего источника в посольстве.
But the fact remains the man's lied to us consistently.
Now, I, for one, would like Mr Malinov to prove himself a great deal more worthy of our trust before we take his word for anything.
He's given us the name of his source inside the embassy.
Скопировать
Просто не судьба.
Я думаю, симфония белого шоколада с малиной.
Кто-нибудь еще будет?
Just wasn't meant to be.
I'm thinking, uh, white chocolate raspberry symphony.
Anybody else?
Скопировать
Шушукаетесь о чем-то...
Итак, Аркадий Малинов.
С 62-го года читал лекции в университете Ридинг.
Thick as thieves, you two.
So, Arkady Malinov.
Since '62, he's been a lecturer at Reading University, for his sins.
Скопировать
И пока они не знают,
Аркадий Малинов остается в игре.
Но ему же нельзя доверять.
As far as they're concerned,
Arkady Malinov is still in play.
But clearly we can't trust him.
Скопировать
Тебя ослепила власть!
Слушай, тебе кажется, что у меня не жизнь, а малина, но по правде многие придурки в школе от меня не
Было прикольно иметь место, где меня уважали.
You went mad with power!
Listen - - I know from the outside it may seem like I have a perfect life, but the truth is there are a lot of jerks at school that aren't so nice to me.
It was cool to have a place where I had respect for once.
Скопировать
Я ужасно переговоры с руководством.
Моя дорогая, вы в курсе что это малина желе даже не на нашем текущего плана здравоохранения?
Я серьезно.
I'd be terrible negotiating with management.
My dear, are you aware that this raspberry Jell-O is not even on our current health plan?
I'm serious.
Скопировать
И наконец они узнали, что он скрывался... в вертепе разбойников под названием Сингапурам.
Эта воровская малина кишела бандитами. Скопление воров и убийц.
Незнакомец, который обратил на себя внимание,... подвергался смертельной опасности.
Finally they found out that he was hiding in a den of thieves called Singapuram.
It is a lawless place where bandits thieves and murderers gathered and mingled.
Strangers who drew attention to themselves were in mortal danger.
Скопировать
По шесть бутылок пива.
И две бутылки солодового ликёра с ароматом малины.
С Фитчем и Моссом была женщина.
Six beers each,
Plus two raspberry blast-flavored malt beverages.
There was a woman with fitch and moss,
Скопировать
Женщины.
И малинные трюфели.
Мне нужно, чтобы вы достали мне список всех женщин с которыми Говард... развлекался за прошедший год.
Women.
And raspberry truffles.
I need you to get me a list of all the women that Howard has... entertained in the last year.
Скопировать
Боюсь... боюсь я не готова.
Малина, шторм только усиливается.
Миру понадобятся твои силы.
I might-- I might not be ready.
Malina, the storms will only get worse.
The world will need your powers soon.
Скопировать
Ты не задумывалась, почему мы прятали тебя в Арктике?
За тобой охотятся, Малина.
С самого твоего рождения наши враги тебя разыскивают, думая лишь об одном. О смерти. Поэтому мы должны дать им отпор жизнью.
Have you ever wondered why we kept you hidden in the arctic?
They've been hunting you, Malina.
Ever since your first birthday, our enemies have been searching for you with only one thing in mind... death, which is why we must fight them back with life.
Скопировать
Никто не вспомнит другого.
Молли, следи за Нэйтаном и Малиной удалённо.
Всё держи под контролем.
No one will remember otherwise.
Molly, monitor Nathan and Malina remotely.
Keep tabs on everybody.
Скопировать
Ты чего?
Малин...
Мне очень жаль, но будет лучше, если ты уйдёшь.
What are you doing?
Malin...
I'm sorry, but it's best you go, alright?
Скопировать
Если они смогли приручить возможности Молли Уокер, представь, что будет, когда они соберут всех эво.
Малина, нам нужно поторопиться.
Наше время на исходе.
If they can harness Molly Walker's powers like that, imagine what they can do with all the Evos out there.
Malina, we have to move faster.
We are running out of time.
Скопировать
А вдруг я не смогу спасти всех сама?
Ты не одна, Малина.
Тебе помогут. Даже если остальные ещё не знают.
What if I can't save them all by myself?
You're not alone, Malina.
You'll have help, even if the others don't know it yet.
Скопировать
Да. Заговорила.
Малина знает об Одессе, уже едет.
Есть зацепка, где она сейчас?
Yes, she talked.
Malina knows about Odessa, she's on her way.
Do you have a lead on where she is now?
Скопировать
Мы в эпицентре этой хрени.
Малина!
Осторожно! Малина!
We have to do something. We're dead center of the path of this thing.
Stay here, I'm gonna--Malina!
Careful!
Скопировать
Ноа Бэннет.
Малина?
Сэр.
Noah Bennet.
Malina?
Sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Малин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Малин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение