Перевод "scumbag" на русский
scumbag
→
подонок
Произношение scumbag (скамбаг) :
skˈʌmbaɡ
скамбаг транскрипция – 30 результатов перевода
Raped,killed,torturee.
I couldn't turn,turn him over to some scumbag lawyer who was just gonna get him off or... Or...
And i felt... Good.
Он... насиловал, убивал, пытал.
Я не мог просто сдать его... какому-нибудь подлому адвокату, который оправдает его... или... нет, нет... так что я его убил.
И почувствовал себя... хорошо.
Скопировать
No, wait, it's not your debt.
He's a thieving scumbag!
- You, shut it!
Нет, подожди, это не твой долг.
Он же вор и отморозок!
- Ты, заткнись!
Скопировать
You really understand the psychology of the criminal mind.
You're like the scumbag whisperer.
I'm just glad everything turned out so well, sir.
Ты понял психологию приступника.
Ты как распознаватель падонков.
Я рад что все так хорошо вышло, сэр.
Скопировать
This is fucked up.
That scumbag owes you?
No, Tony.
Ебаный пиздец!
- Тот мешок с дерьмом тебе должен?
- Нет, Тони.
Скопировать
They haven't stopped bleating for his release for the last 12 months.
...you scumbag bastard coppers!
They were cock-a-hoop to see us and invited us in for crumpets and jam.
Они весь год не прекращали скулить, прося о его освобождении.
...вы подонки, гребаные легавые! Проваливайте!
Они были невероятно рады нас видеть, И пригласили нас на чай с булочками.
Скопировать
Graham Bathurst told us everything.
Scumbag got twenty years.
I hope he's sharing a cell with a big smiley bloke called Honeysuckle.
Грэхем Батерст все нам рассказал.
Подонок получил двадцать лет.
Надеюсь, он делит камеру с каким-нибудь большим улыбчивым парнем по имени Педонекрофил.
Скопировать
Okay... Well, I might have some business for you, Matrosov
Hey, scumbag!
Get us some more vodka, and get us some nibbles...
Короче, базар у меня к тебе есть конкретный, Матросов.
Эй, шершавый, ну иди сюда!
Принеси ещё водочки, и поставь здесь чё-нибудь, иди...
Скопировать
-That's incredibly original.
-Shut the fuck up, scumbag!
Look, you got a corpse in the front seat.
- Очень оригинально.
- Завали ебло, урод.
У тебя же труп на переднем сиденье.
Скопировать
- (band starts playing) - Not yet, you fools.
Increase the voltage, you scumbag.
# Ooh
Дураки, еще не время.
Увеличь напряжение, подонок.
# Уууу
Скопировать
Hey, Tapia!
You scared of me, you little scumbag?
- We got some heat.
Эй, Тапиа!
Что, испугался меня, мерзавец?
- Тут полиция.
Скопировать
- [ Man ] Yeah,yeah.
The end of the scumbag independents... and the dawn of a new galaxy.
- Yeah. - Captain. Just feel the need for another drink.
- Да-а,да-а.
Конец этим дерьмовм сепартистам... и рассвет новой галктики - Да!
- Капитан мне просто надо еще выпить
Скопировать
We need this warrant, captain.
Let's take this scumbag down.
What the fuck is going on?
Нам нужен ордер, капитан.
Мы арестуем этого мерзавца.
Что это с ним за хрень?
Скопировать
- Yeah,yeah.
The end of the scumbag independents... and the dawn of a new galaxy.
- Yeah.
- Да-а,да-а.
Конец этим дерьмовм Незвисимым... и рассвет новой галктики
- Да!
Скопировать
You're lying and you...
Don't call us liars, you scumbag, or I'll put you away.
You were there, and we've got the wallet.
Ты врёшь и ты...
Не смей называть нас лгунами, подонок, или я тебя убью.
Ты был там и у нас есть бумажник.
Скопировать
He's a thief!
A scumbag burglar.
Daughter probably had the same bad gene.
- Он - вор!
Грабитель проклятый.
И у дочки, наверняка, были дурные гены.
Скопировать
Move it!
That scumbag Don! Severed the head of Ong-Bak!
He also stole the poor box, master.
Шевелись!
Эта сволочь Дон отрубила голову Онг-Бака.
Он также украл нашу кружку для сбора денег, хозяин.
Скопировать
Klaus.
You were working with that dirty scumbag.
You damned whore.
- Вот тебе... получи! - Нет!
- Ты работала с этим грязным отморозком, да? ! - Нет!
- Отпусти меня! Нет! Я был идиотом.
Скопировать
Don't worry about Mr Vargo's daughter.
We need to eliminate the scumbag who whacked Frank.
Frank was one of us.
Не беспокойся о дочери мистера Варго.
Нам необходимо убрать этого подонка, который замочил Фрэнка.
Фрэнк был одним из нас.
Скопировать
The better I treat you, the worse you behave!
Ladies, don't make me be a scumbag!
Here, wash your mouth.
Я стараюсь быть джентльменом, и посмотрите, как вы относитесь ко мне.
Не злите меня, дамы.
Прополощи рот.
Скопировать
Turn off that light, you mongrels!
Release the girl and give back the guns, you scumbag!
It's your last warning!
- Выключите, чёртов свет, свиньи!
- Отпусти девчонку! Верни снаряжение и оружие!
Это последнее предупреждение!
Скопировать
I'll see you around.
Saving the day meant getting the scumbag ready to sacrifice his own son, off on a technicality and then
Fred and I have enough time to disable the charm now.
Еще увидимся.
Разумеется, спасти день - означает освобождение подонка, готового пожертвовать своим сыном, а затем возвращение этого сына этому подонку.
Теперь у нас с Фред достаточно времени, чтобы обезвредить чары.
Скопировать
Make sure they still have wine.
Which somehow made me feel a little less like the lying scumbag that I was.
And voil?
И посмотрите, есть ли у них вода.
Это позволило мне немного перестать чувствовать себя лживой сукой, которой я была.
И - вуаля!
Скопировать
- Aren't you?
- You scumbag!
- So what do you say?
Ну, а это не так?
Ты грубыи!
- Что (кажешь?
Скопировать
Give up! The only thing that can happen is being bumped off!
Keep your advice and come out, scumbag!
You have one last chance. Surrender!
Ладно, брось, всё что ты можешь сделать - это сдаться.
Ты думаешь, я такой негодяй.
Я тебе даю последний шанс.
Скопировать
Are you grinding mincemeat?
You scumbag, can't you see the guy's wrecked himself?
Wrecked himself?
Решил приготовить фарш?
Вот подонок! Разве не видишь, он же покалечен.
Покалечен?
Скопировать
I'm sorry, I will drop you off.
I am going now back to this scumbag, he will give me back my money... and apologize.
Are you going back?
Извините, месье, мне придётся высадить Вас.
Потому что я сейчас вернусь к этому бандиту, он вернёт мне деньги и ещё извинится.
- Вернётесь туда?
Скопировать
Not personally;
I just think he's a scumbag
I don't see how you can work with him
Лично против него - нет.
Но мне не по себе от всего этого.
Не пойму, почему ты с ним работаешь?
Скопировать
You don't know?
You're such a scumbag.
Oh, what?
Ты не знаешь?
Ты подонок
Что?
Скопировать
Scoundrel!
Scumbag!
My friend, do not drive like maniac.
- Негодяй!
- Сволочь!
Дружище, не гоните, как ненормальный.
Скопировать
Come on.
So you wanted to swipe my radio, you dirty scumbag!
First I'll break your neck, then I'll take you to the police.
Ну же, идем.
Значит, хотел утащить мой приемник, скотина?
Сначала я тебя отделаю как следует, а потом отволоку в полицию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scumbag (скамбаг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scumbag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скамбаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение