Перевод "Ретро" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ретро

Ретро – 30 результатов перевода

- Я не очень то много музыки слушаю
Если я еду в своем грузовике, я скорее, знаешь, может включу какую-нибудь ретро-волну.
Мне немного нравится мотаун (муз.направление)
- I don't really listen to much music.
If I'm driving around in my truck, I'll, you know, maybe put on an oldies station.
I like some motown.
Скопировать
Такой милый и старомодный.
Уверен, все считают, что он - ретро.
Готово.
Sort of nice and old fashioned.
Bet they call it retro.
Gotcha!
Скопировать
Там внизу старое здание Кимбол.
Они сделали его в стиле ретро.
Организовали на крыше клуб.
The Kimball Building's there.
They did a retro on it.
Put a club up on the roof.
Скопировать
Кинокомпания "MGM" построила его еще в 30-х для актрис.
Но какой-то идиот сделал ремонт в стиле ретро 80-х и испортил всю декорацию.
Я был бы рад остаться у тебя. Это не связано с оформлением.
MGM built it back in the '30s to house starIets.
Great parquet floors, unbelievable molding... but some idiot did an '80s retro-fit and ripped out all the good fixtures.
I'II be happy to stay at your house, fixtures aside.
Скопировать
Хороший костюм.
В стиле ретро.
- Антигерой? - Я здесь, чтобы поговорить о Руби.
Nice suit.
Kind of retro.
Antihero, I'm here to talk about Ruby.
Скопировать
Люси Уаймен. Ты, убирайся!
Я, конечно, твоя лучшая подруга, но это платьице несколько устарело или это ретро?
Вы и впрямь моя лучшая подруга?
Just go away!
Ηoney' l know I'm your best friend' bυt the slip dress is a little '97 . -Unless it's retro.
-Are you really my best friend?
Скопировать
Даю настройку.
Раз, два, три, четы ре, пять, четы ре, три, два, один.
"Земля", я "Лавина", прием.
Tuning .
One, two, three, four, five, four, three, two, one.
"Earth", I'm "Avalanche".
Скопировать
Ваде ретро, изыди, Сатана.
Ни "ваде", ни "ретро", ничего.
Ты мерзкий дух тьмы.
Vade retro, Satana!
No more "Vade" than "Retro".
If the Lord allows that you tempt me,
Скопировать
Этот раз - последний.
Ваде ретро, изыди, Сатана.
Ни "ваде", ни "ретро", ничего.
It is the last time.
Vade retro, Satana!
No more "Vade" than "Retro".
Скопировать
Выглядишь безупречно!
Наконец, у тебя черная куртка Hush Puppies в ретро-стиле.
Ты классно упакован.
You look perfect!
And finally you have black "Hush Poopies", which are totally retro.
You put a good package together.
Скопировать
14-13-12.
Проверьте главные ретро двигатели.
11-10.
141312.
Check main retro drive.
1110.
Скопировать
Он не должен ещё докладывать.
Лиз-79 сейчас на ретро-двигателе.
Он соединяется с секцией альфа четыре.
He's not due to report.
LIZ-79 is now on retro-drive.
She's linking with a section of Alpha Four.
Скопировать
Передача данных завершена успешно, несмотря на исключительно большой возраст исходных файлов и уничтожение самой станции Вавилон 5 четыреста восемьдесят лет назад.
Назначение этой симуляции в том, чтобы предоставить ретро- скорректированную информацию для поддержки
Новая политика определяет ограничивающую роль Межзвездного Союза и его направленность против интересов Земли.
Data transfer of records is complete successful in spite of extreme age of original files and destruction of original Babylon 5 station 480 years ago.
To recap for Politdivision Central the purpose of this simulation is to provide reverse-correct infospeak as support for current changes in Earth policy.
It is the new policy that the Interstellar Alliance is restrictive and against the best interests of Earth.
Скопировать
- На нем был гангстерский костюм в полоску.
В стиле ретро.
- Крис, это был сон.
He had on a gangster suit. Pinstripe.
Old-fashioned style.
Hey... That was a dream.
Скопировать
Кожаные брюки, голый зад. Этим фотографиям лет 20.
Может, они любят стиль ретро?
- Это не он!
The photos are 20 years old!
Maybe they're into nostalgia.
- It's not him.
Скопировать
Я стану выстраиваться, как можно осторожнее, через минуту.
Посмотрим, если сканеры поймают сигналы и откорректируют ретро-пожарное положение.
Если нет... я подкорректирую сам.
I'll start lining up as carefully as I can in a minute.
See whether scanners will pick up and correct it for good retro-fire attitude.
If not... I'll correct it myself.
Скопировать
Это единственная надежда.
Возможно, отставить ретро-ракетный пакет, который покрывает теплозащиту, включенным.
Эти накладки могут быть достаточно сильными, чтобы удержать теплозащиту на месте.
There is only one hope.
It might be possible to leave the retro-rocket package... which covers the heat shield, on.
The straps may be strong enough to hold the heat shield in place.
Скопировать
Мы не уверены, что твой посадочный рюкзак прикреплен.
Мы думаем, что возможно войти с включенным ретро-пакетом.
Мы не видим проблем в этот раз с таким типом входа в атмосферу.
John... we are not sure your landing bag is deployed.
We feel it is possible to re-enter with the retro-package on.
We see no difficulty at this time with that type of re-entry.
Скопировать
Что меня впечатляет в Шванкмайере, так это его точность и строгость.
Это не просто какие-то ретро-эпизоды, не просто разбросанные повсюду старые вещи в каких-то забавных
Но вещи, приводимые в действие с огромной, почти учёной дисциплинированностью .
What I found impressive about Svankmajer was this sense of precision and rigour.
These aren't just any old events, any old objects being thrown around to make amusing combinations.
They are being handled with a great, almost a scientific discipline at work here.
Скопировать
Хммм, выберу я!
Ух-ты, полное ретро!
-А почему все нацепили эти обручи?
I'll pick.
Oh, wow! It's totally retro!
-Why's everyone wearing rings?
Скопировать
- Молочные коктейли, сэр?
Что это, ретро-пьеса?
Как бы то ни было, спасибо за то что ты сделал.
- Malteds, sir? - Yes.
What is this, Our Town?
Anyway, thank you for doing whatever it was you did.
Скопировать
Сэм, ты тоже, пожалуйста.
Знаешь я как-то был режиссером ретро-пьесы.
- Чарли, ты хорошо играешь в покер?
Sam, you come too, please.
I once played the stage manager in a production of Our Town.
- Charlie, you a good poker player?
Скопировать
Но он сейчас не может петь из-за болезни.
Устроим вечеринку в стиле ретро?
Каждый должен будет подняться сюда и спеть песню.
But he can't sing because he's got a bit of darby trouble.
We'll enjoy ourselves tonight.
Have an old fashioned party. So everyone get up here tonight and have a sing-song.
Скопировать
То одна модель, то другая.
Хочешь, берёшь спортивную, а хочешь ретро.
Можно взять и что-то помощнее, всё равно.
You try out one make and then another.
A sports car or an old timer. Or a rental.
What the heck.
Скопировать
Неизвестный мужчина, белый, черная спортивная машина, кабриолет...
Видимо, одна из модернизированных ретро-моделей...
Спасибо, Боб.
Unidentified white male, black sports car, rag top...
Probably one of those retrofits.
Thanks, Bob.
Скопировать
Кафе "80-е"?
Одно из заведений в стиле ретро, но не совсем достоверное.
Закажешь там "Пепси".
Cafe '80s?
It's one of those nostalgia places, but not done well.
Go in and order a Pepsi.
Скопировать
Бриджит: Поэтому я решила кардинально изменить свою жизнь.
была быть уверена, что в следующем году... я не буду сидеть с зареванным лицом возле радио... и искать ретро-волну
Я решила упорядочить свою жизнь... завести дневник... чтобы поведать о том, кто же такая Бриджит Джонс... на самом деле.
And so I made a major decision.
I had to make sure that next year... I wouldn't end up shit-faced and listening to sad FM... easy-listening for the over-thirties.
I decided to take control of my life... and start a diary... to tell the truth about Bridget Jones... the whole truth.
Скопировать
Мелвин...
Просто нынче так трудно найти поношенное ретро.
Послушай, парень, я не идиот.
- Melvin.
It's just so hard to find '80s retro these days.
Listen, pal. I'm not some idiot.
Скопировать
Да, присмотритесь друг к другу, займитесь бизнесом.
О, и соседка Гаррета Дон любит ретро-машины.
Хиропрактик Стейси Сьюзан привела отца, и знаете что?
Yeah, look each other up, get some business going.
Oh, and Garrett's neighbor Dawn loves vintage cars.
Stacy's chiropractor Susan brought her dad, and guess what?
Скопировать
Программист, который до сих пор записывает свои идеи на обычном листе.
Я не просто крутой, я ретро-крутой.
Спасибо, Эллиот.
The tech guy who still writes out his ideas on butcher block paper.
I'm not just cool. I'm retro cool.
Thank you, Elliot.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ретро?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ретро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение