Перевод "Золотой глобус" на английский

Русский
English
0 / 30
Золотойgolden sovereign gold coin or gild
глобусglobe
Произношение Золотой глобус

Золотой глобус – 30 результатов перевода

Эй, все! Ну, я думаю, нам лучше позвонить предыдущему чемпиону и дать ему знать, что его рекорд был только что побит.
гуманитарные награды и единственный человек, когда-либо номинированной на премию Американской киноакадемии, Золотой
Дамы и господа, Боно!
Well, I guess we'd better call the old champion and let him know his record has just been broken.
He has won twenty-two Grammy's, countless humanitarian awards... and is the only person ever to be nominated for an Academy Award, a Golden Globe... and the Nobel Peace Prize.
Ladies and gentlemen, Bono! Thank you.
Скопировать
Награды за мастерство в искусстве - контрабанда.
Ни Эмми, ни Оскары, ни даже Золотой глобус. Но судьба может быть как зла, так и добра.
Я получил письмо от программы "Найди друга в тюрьме".
You can't take my Emmy. You know the rules: awards for entertainment are contraband.
No Emmys, no Oscars, not even a Golden Globe.
But kismet be kind, well as cruel.
Скопировать
Бренда!
Это Золотой Глобус.
Это святое!
This is a Golden Globe.
It's sacred!
It's...trademarked!
Скопировать
Я не могла сказать твоей бабушке, что это СПИД, потому что с этим она бы не справилась.
туннель, и попала ли тетя Тереза на небеса, а первое что он сказал, когда очнулся: "Я пропустил награды Золотого
Ну как он там?
I couldn't tell your grandmother it was aids at the time Because she couldn't have dealt with it.
I wanted to hear all about the white light, And the... the tunnel, And, and, and, did aunt theresa get to heaven?
So how is he?
Скопировать
Мой врач уехал.
Меня даже не было в номинации на " Золотой Глобус"!
Оставьте меня в покое.
My therapist's out of the country.
I wasn't nominated for a Golden Globe this year!
Leave me alone.
Скопировать
Но сейчас - да, чем я могу помочь?
Ты знала, что утром объявили номинантов на Золотой глобус?
Нет.
But I am now, how can I help you?
Are you aware that the Golden Globe nominations were announced today?
I wasn't.
Скопировать
Три процента.
И билеты на Золотой Глобус.
Если ты когда-нибудь будешь номинирована.
Three percent.
And tickets to the Golden Globes.
If you ever get nominated.
Скопировать
У него была парочка сцен, большие очки, легкая шепелявость.
Он номинируется на Золотой глобус.
Знаешь, почему маркетинговая компания Нью Кок провалилась?
He had a couple of scenes, big eyeglasses, little lisp.
He's going to the Golden Globes.
Know why the New Coke campaign failed?
Скопировать
Хуй с ним, сгоняю". А Джен в том году принимала весьма активное участие в освещении церемоний.
Освещала "Золотой Глобус", бля... вручение наград "Блокбастера", гильдии режиссёров, гильдии сценаристов
И я решил звякнуть.
So Jen had been covering the award circuit pretty heavily that year.
She was covering Golden Globes, the Blockbuster Movie Awards. The DGA, the WGA. She was gonna be covering the Oscars.
So I called her up and I was like:
Скопировать
Я же профессиональный организатор Ты это знал?
Я организовала вечеринку "New Line" после прошлого "Золотого глобуса".
"Hollywood Reporter" назвал её блестящей. Так и было.
I'm a professional party planner. Did you know that?
I did this huge party for New Line for the Golden Globes last year.
The Hollywood Reporter called it "resplendent." And it was.
Скопировать
- правда встал на ноги.
- 63 церемония вручения Золотого Глобуса.
И потом Стива номинировали на Золотой Глобус.
- really standing on its own two feet.
- The 63rd Annual Golden Globe Awards.
And then Steve got nominated for the Golden Globe.
Скопировать
- 63 церемония вручения Золотого Глобуса.
И потом Стива номинировали на Золотой Глобус.
- Стив Карелл " Офис".
- The 63rd Annual Golden Globe Awards.
And then Steve got nominated for the Golden Globe.
- Steve Carell "The Office".
Скопировать
Это не так уж и важно.
Нет, мам, золотой глобус это неважно.
Карьера Челси Хэндлер это неважно.
This is all so unnecessary.
No, Mom, the Golden Globes are unnecessary.
Chelsea Handler's career is unnecessary.
Скопировать
Я... Я не против уйти.
, и она сказала, что я могу остановиться у неё, если потребуется, и это клёво, потому что у неё два Золотых
О, и знаете, ещё кое-что.
I don't mind going.
I ran into Lena Dunham at Barney's, and she told me that I could crash with her if I ever needed to, so that's cool 'cause she has two Golden Globes.
Oh, you know what, and another thing.
Скопировать
Хорош?
Он получил Золотой глобус.
Да.
Good?
He won a Golden Globe.
- Oh. - Yeah.
Скопировать
Да, очевидно он большая шишка.
Он получил Золотой Глобус.
Нет, получают Оскар.
Yeah, apparently, he's a big deal.
He won a Golden Globe.
No, you win an Oscar.
Скопировать
Так и быть.
Ты на церемонии вручения Золотого Глобуса, хорошо?
Ты только что споткнулась и упала на красной ковровой дорожке.
But here it goes.
You're at the Golden Globes, okay?
You just tripped and fell on the red carpet.
Скопировать
Мы не выиграем этот конкурс с печальным концом.
Это не "Золотой Глобус"
Дженна жива.
We are not gonna win this contest with a sad ending.
This isn't the Golden Globes.
Jenny lives.
Скопировать
У меня есть идея.
Мы должны заказать столик на церемонии "Золотой глобус".
Да ладно вам.
I have an idea.
Oh, we gotta buy a table at the golden globes.
Oh, come on.
Скопировать
Соус, соус.
Рифмуется с Патрику Суэйзи золотой глобус.
Хорошо, я в деле!
Hmm. Gravy.
Rhymes with wavy, oopsie daisy, Patrick Swayze.
All right, I'm in!
Скопировать
Хочу попасть в ебучий список EGOT —
"Эмми", "Золотой глобус", "Оскар", "Тони".
И за это я окажу секс-услуги Нилу Патрику Харрису, если понадобится.
I'm going for the motherfucking EGOT--
Emmy, Golden Globe, Oscar, Tony.
And for that, I will provide sexual favors to Neil Patrick Harris, if needed.
Скопировать
Победители прошлых лет потом выигрывали Эмми, Тони,
Золотой Глобус и даже Оскар.
Но все они сходились в одном.
Former winners have gone on to win Emmys, Tonys,
Golden Globes and even an Oscar.
But they all agree.
Скопировать
Я звезда передачи "Американские маньяки"! Меня смотрят 40 миллионов телезрителей!
Я уважаемый журналист, обладатель премии "Золотой глобус"!
Я известен!
I am the star of American Maniacs, watched by 40 million people a week!
I am a respected journalist, winner of the Ed R. Murrow and the Golden Globe...
... tonameafew .
Скопировать
Хорошо, я верну Оскаров, которых украл из вестибюля.
Хотите Золотой Глобус? Нет!
Нет...
Fine. I'll give back the oscars I stole from the lobby.
Do you want the golden globe?
No! No...
Скопировать
Пока Питер кричал всем про эту фотографию с Дереком, держащим надпись "Голливуд",
Я схватила Золотой Глобус и улизнула.
Я настигла Дерека снаружи и сделала, что должна была.
When Peter was yelling at everyone about that picture of Derek holding up the Hollywood sign,
I grabbed the Golden Globe and slipped out.
I followed Derek outside and did what I had to do.
Скопировать
О, нет!
Кто-то украл Золотой Глобус мистера Вудса.
Она права!
Oh, no!
Someone's taken Mr. Woods' Golden Globe!
She's right!
Скопировать
Она права!
Здесь был Золотой Глобус, и он пропал.
Думаю, мы выяснили, что это за тупой предмет.
She's right!
There was a Golden Globe award here, and it's gone.
I think we may have identified our blunt object.
Скопировать
Думаю, мы выяснили, что это за тупой предмет.
Нам осталось найти этот Золотой Глобус, так у нас появится орудие убийства - и, если повезет, это может
Итак, начиная с этого момента, никто не оставляет группу.
I think we may have identified our blunt object.
So all we have to do is find that Golden Globe and we'll have our murder weapon-- and if we're lucky, it may just mean we'll have our killer.
All right, from this moment forward, nobody leaves the group.
Скопировать
Я настигла Дерека снаружи и сделала, что должна была.
Я едва успела оставить Золотой Глобус в комнату Тома и сбежать вниз, где я воспользовалась общей суматохой
А остальное... Ты сделала все за меня.
I followed Derek outside and did what I had to do.
I barely had enough time to plant the Golden Globe in Tom's room and run back downstairs, where I took advantage of the commotion and joined the crowd as they were all running outside.
And the rest... well, you did all the rest for me.
Скопировать
Вот это да.
. ...сделало Кристофера Гросса обладателем Золотого Глобуса, Оскара и пятикратным победителем Грэмми.
- Бриттани?
Wow.
(both giggling) (bell rings) ...making Christopher Cross a Golden Globe, Oscar, and five-time Grammy Award winner.
Brittany.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Золотой глобус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Золотой глобус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение