Перевод "move quickly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение move quickly (мув кyикли) :
mˈuːv kwˈɪkli

мув кyикли транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes, if we take it easy.
We got to move quickly, after what the German said.
Maybe he's right.
- Да, но осторожно.
Ехать надо быстро, помните слова немца?
А вдруг он прав?
Скопировать
Everything looks in order.
You know, Leon, we're going to have to move quickly here.
I know. It won't go unnoticed.
Всё выглядит достоверно.
Похоже, Леон, нам нужно поторапливаться. Я вижу.
Это нетрудно заметить.
Скопировать
- What does it matter? We're in business.
- Nothing matters now except to move quickly, or your pyramid will go up in smoke.
Do you remember the lady of the garter?
Какая разница?
Никакой - главное, действовать быстро, иначе твоя пирамида рухнет.
Помнишь даму с подвязкой? Ты ее видел?
Скопировать
Don't look down.
Let's move quickly.
I just realised. This wall isn't rock, it's solid ice.
Не смотри вниз!
Пошли скорее!
Я только сейчас осознала, что эта стена не каменная, ведь это цельный лед!
Скопировать
It doesn't matter who they are, speed is of the essence.
Shouldn't we move quickly?
Are you ordering me?
Неважно кто это, важнее скорость с которой они появились на рынке.
Это значит, что мы должны действовать быстро?
Ты спрашиваешь это у меня?
Скопировать
Come on, move yourselves!
Move quickly!
Very clumsy, Joyce, very clumsy.
Вперед, шевелитесь!
Быстрее!
Очень неловко, Джойс, очень неловко.
Скопировать
Fetch me some carbogen to stimulate her respiration
Let's move quickly
Easy...
А вы раздобудете баллон карбогена.
Давайте поднимем ее. Быстрее!
Осторожно, осторожно!
Скопировать
Don't get in each other's way!
Move quickly one by one.
Natasha!
Не мешайте там друг другу!
По порядку, быстро
Наташ!
Скопировать
Grant!
Move! Quickly!
Tim, move!
Грант!
Скорее!
Тим, беги!
Скопировать
- Ow! Ow! - Do not talk.
Jaro will move quickly now you're back.
- Li's our only chance.
Не разговаривайте.
Теперь, когда вы вернулись, Джаро быстро сделает свой ход.
- Ли - наш единственный шанс.
Скопировать
My ankle is broken.
I will just slow you down, and you need to move quickly.
Now you're the leader, and that's an order.
У меня сломана лодыжка.
Я просто замедлю ваше движение, а вы должны двигаться быстро.
Теперь вы - командир, и это - приказ.
Скопировать
And so, I... Everybody, listen to me!
I want everybody to move quickly and orderly towards the exits!
That is an order!
Все,слушайте меня!
Я хочу что бы все быстро проследовали к выходу!
Это приказ!
Скопировать
You said the Colombians are watching.
So we move quickly.
He's probably left town.
Ты сказал, что колумбийцы следят за нами.
Значит мы должны сделать это быстро.
Он наверно уже покинул город.
Скопировать
They were refurbishing the floors of the Depository that week allowing unknown workmen in the building.
They move quickly into position, minutes before the shooting.
The second spotter, talking by radio to the other teams, has the best overall view.
В ту неделю в хранилище чинили полы и неизвестные рабочие сновали по зданию. Они быстро заняли свою позицию.
За пару минут до стрельбы. Второй дозорный общается по радио с другими командами.
У него прекрасная перспектива. Он наблюдатель.
Скопировать
Wait. -Shut up.
-Don't jump her, you can't move quickly.
I caught on to her.
Подожди.
Помолчи. Не прыгай на нее, не спеши!
Я понял как с ней надо.
Скопировать
Take care!
Move quickly
Go on
Береги себя.
Поторопитесь.
Давай.
Скопировать
The country's had enough!
If we don't move quickly....
The explosion had avictim,.. ..a certain Rambaldo Schiro.
Страна их больше не хочет.
Если мы не будем шевелиться...
- К твоему сведению, Рамбальдо Скиро получил ранение.
Скопировать
- Yes.
If we're going to do anything about that missile, we'll have to move quickly.
What do you want me to do?
- Да.
Если мы собираемся что-то сделать с этой ракетой, нам надо действовать быстро. Мне понадобится твоя помощь.
Что ты хочешь, чтобы я сделала?
Скопировать
Quickly.
Please, move quickly.
Warning.
Быстрее.
Пожалуйста, быстрее.
Предупреждение.
Скопировать
We don't know how much time B'Elanna has left.
We must move quickly.
The vessel is on the verge of a complete systems failure.
Мы не знаем, как долго продержится Б'Эланна.
Мы должны торопиться.
Судно находится на грани полного отказа систем.
Скопировать
The soldiers will cross downstream.
We should move quickly!
They crossed the river.
Она крепко держалась.
Войска пойдут, пока не найдут переправу.
- Где он?
Скопировать
'We want answers and we want them fast.'
Your plan won't work unless we move quickly.
Before their spaceship exhausts the fuel that she has left.
хекоуле апамтгсеис йаи тис хекоуле цягцояа.
том айоусес. то сведио соу дем ха кеитоуяцгсеи, ейтос ам йимгхоуле цягцояа.
пяотоу енатлистоум йаи та текеутаиа йаусила апо то сйажос.
Скопировать
If it's threatened, it will have to obey the Committee.
We must move quickly to get this decree.
What decree?
Если он в опасности, он будет вынужден делать то, что ему продиктует Комитет.
Нужно добиться, и немедленно, утверждения такого декрета.
О каком декрете ты говоришь?
Скопировать
It's a small price to pay.
Now move quickly.
Hold on tight to one another.
Это небольшая цена за удовольствие.
Теперь отправляйтесь быстрее.
Прижмитесь друг к другу покрепче.
Скопировать
Johnson, Stepopolis, check any recently released sex offenders in the area.
Let's move and let's move quickly.
Our chances of recovering the boy decrease every hour he's missing.
Джонсон, Степополис, проверьте каждого преступника, который был осужден за преступления на сексуальной почве и живет в этом районе.
Давайте шевелиться и делать это быстро.
Шансы найти мальчика живым и здоровым уменьшаются с каждым часом.
Скопировать
This way.
Move quickly. Let's go.
Come on.
Сюда!
Двигайтесь быстрее!
Пойдем...
Скопировать
McNab, British Army.
If we don't move quickly, they'll start taking hostages.
Come with me.
МакНаб, Армия Великобритании.
Если Вы не поторопитесь, они начнут брать заложников.
Идемте со мной.
Скопировать
- I don't know.
But we must move quickly to disrupt all communications down there.
Negotiations haven't started because the ambassadors aren't there?
- Не знаю.
Но мы должны действовать быстро, чтобы лишить их средств связи.
Переговоры не начались, потому что послов там нет?
Скопировать
The bergens were binned.
We couldn't move quickly enough with them.
0ur belt kits carried what we "couldn't do without" - "water and ammo."
Рюкзаки пришлось бросить.
С ними мы не могли двигаться быстро.
В наших поясных сумках было лишь то, без чего не обойтись - вода и патроны.
Скопировать
This is Keiko.
I've finished, but we have to move quickly.
This place is going to be swarming with Security.
Кейко слушает.
Я закончил, но действовать надо быстро.
Скоро тут всё будет кишмя кишеть охранниками.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов move quickly (мув кyикли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы move quickly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мув кyикли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение