Перевод "блохи" на английский
блохи
→
flea
Произношение блохи
блохи – 30 результатов перевода
Я прикупила на аукционе пару подушек для кабинета.
Подушки великолепные, но в них оказались блохи. В подушках были блохи?
Теперь они прыгают по дивану.
- What happened?
Well, I bought some pillows at an auction, and the pillows while fabulous, do nonetheless have fleas.
- The pillows have fleas?
Скопировать
Есть одна русская пословица. Нас ей научила мать.
Лучше быть раненым львом, чем здоровой блохой.
Джастину в последнее время очень трудно.
There's a proverb in Russia... that our mother taught us.
"It's better to be a wounded lion..." "than an impeccable flea."
Justin has been under so much pressure lately.
Скопировать
Не могу поверить.
Да, теперь эти штуки не навредят и блохе.
Это безусловно...
I can't believe it.
Yeah, this thing couldn't hurt a flea now.
It's totally...
Скопировать
- Хорошо.
- У меня есть порошок от блох.
Обработай себя или всё опять начнётся сначала.
- OK.
- I got some flea powder.
Douse yourself or you'll be right back where you started.
Скопировать
И я даже не хочу думать о том, что случится тогда.
Чёртовы блохи.
"Нажмите на кнопку, затем немедленно покиньте помещение."
And I don't even wanna think about what'll happen then.
Agh. Damn fleas.
"Depress tab to activate, then immediately leave area."
Скопировать
Слава Богу, мы отсюда сваливаем.
Как бы не пришлось выводить блох.
Нам пора.
Oh, thank god. We're out of here.
I think I need to take a flea dip.
We'd better go.
Скопировать
Быдло! - Ты что?
- Замок добрый, а блох до чёрта!
Ишь, одна укусила.
Cattle!
- You what? - Nice castle, but full of fleas!
Ah, there's one biting.
Скопировать
Кусаются.
Ничего, скоро Хмеля привезут сюда – от него все блохи сдохнут!
Что?
Biting.
It's nothing, soon Khmel will be brought here, all the fleas will die!
What?
Скопировать
Зи, установи круговую охрану.
Пусть Блоха остается на месте.
МьI заметили отряд повстанцев на подступах к Йолинго.
We're here to get you out.
Now, I suggest you go find the priest go find the nuns, pack your things and prepare to move.
When the rebel troops get here, they'll kill everything they see including privileged white doctors.
Скопировать
Гиена.
Блоха, Лейк, статус?
Все чисто. Все чисто, лейтенант.
You gotta move faster!
-What are you doing? !
-Keep your head down!
Скопировать
Пригнитесь.
Зи, Блоха, вьI пойдете со мной.
Что у тебя тут?
Motherfucker. Get the fuck up.
Look at your work, motherfucker.
Lake.
Скопировать
Я пока что насчитал семерьIх, сэр.
-Блоха, посмотри в бинокль.
-Вас понял.
Her baby's dead.
Zee.
Eternal rest grant unto her, oh, Lord.
Скопировать
Дай мне бинокль.
Блоха, видишь туземца?
Так точно.
May her soul and the souls of all the dead rest in peace.
She has a low pulse.
How can they do this?
Скопировать
Блоха!
Блоха!
Ну, что же тьI, Блоха!
Move it!
Forward!
Come on!
Скопировать
которых до меня не видел ни один белый человек. Я много сражался, убивал людей! Я страстно любил женщину.
Но такой блохе, как ты, этого не понять. Вот кто я.
- А теперь проваливай, сопляк.
I've won and lost a dozen fortunes, killed many men and loved only one woman with a passion a flea like you could never begin to understand.
That's who I am.
Now, go home, boy!
Скопировать
Муравьишка!
Блоха!
Опять вы всякие книжки на уроках читали...
Ant-sized!
Flea-sized!
You've been reading other books again in school...
Скопировать
- А что такое?
- Ты скачешь, как блоха на дохлой собаке.
- Как что?
- What's wrong with it?
- You're like a flea on a flat dog.
Like a what?
Скопировать
Силк, обойди поляну сзади.
-Блоха, не своди глаз с " пакета" .
-Понял.
It's all right.
-Is something wrong?
-Let me take care of your arm.
Скопировать
Держите линию!
Блоха!
Блоха!
Come on!
Move it!
Forward!
Скопировать
Блоха!
Ну, что же тьI, Блоха!
Меняем позицию!
Forward!
Come on!
Red, come on!
Скопировать
Разве у Пикассо было марксистское видение реальности?
То, что реально для собаки, не обязательно реально для блохи, которая ее кусает.
Ты что, не видишь, что это может плохо кончиться?
Say true thing to a dog
To a flea which makes it scratchy maybe it's not true Ah, is it?
Can't you see it will become worse?
Скопировать
Я в глаза не видела этого слизняка!
Встань немедленно, ты, мерзкая блоха!
Матильда нехотя поднялась на ноги.
I never saw that slimy thing before!"
"Stand up at once, fi Ithy little maggot!"
Reluctantly, Matilda got to her feet.
Скопировать
Даю слово.
- Я подцепил от нее блох.
- Надейся, что только блох.
Τhat is my word.
- She gave me fleas.
- Υou better hope they're fleas.
Скопировать
- Я подцепил от нее блох.
- Надейся, что только блох.
Не жульничай.
- She gave me fleas.
- Υou better hope they're fleas.
Best of three.
Скопировать
Они кидаются прямо в пасть русскому медведю, и он разгрызает их черепа, как гнилые яблоки.
Так можно назвать храброй и блоху, которая завтракает на губе льва.
Верно, верно! Эти люди смахивают на бульдогов.
Foolish curs, that run winking into the mouth of a Russian bear and have their heads crushed like rotten apples!
You may as well say, that's a valiant flea that dare eat his breakfast on the lip of a lion.
Just, just; and the men are like the mastiffs.
Скопировать
Он еще щенок. Ребенок.
Он и блохи не укусит.
Ну, решай же.
He's just a puppy.
A baby. He wouldn't hurt a flea.
Make up your mind, now.
Скопировать
но ведь он был ревматик и всё толковал о вавилонской блуднице.
Помните, раз увидел он блоху на носу Бардольфа — и говорит: "Это грешная душа горит в аду".
Ну, теперь топливу-то пришёл конец, нечем поддерживать огонь.
but then he was rheumatic. He spoke of the whore of Babylon.
Do you not remember, he saw a flea stand on Bardolph's nose, and said it was a black soul burning in hell-fire?
Well, the fuel is gone that maintained that fire.
Скопировать
Мам, ты уже совсем того.
Доктор, у меня под гипсом блоха.
– Все так говорят.
Mother, you aren't flexible at all.
Doctor, there is a flea in my plaster cast.
- Everybody says that.
Скопировать
Лошади, Джо?
Я покажу тебе место, где их больше, чем блох на собаке.
Вот, с чего они начинают.
Horses,Joe?
I'll show you a place that's got more horses than a dog's got fleas.
You see, that's how they start off the babies.
Скопировать
По-моему, он чокнутый. Еще бы.
Как бешеная блоха.
Я же говорила тебе.
You know, I think he is crazy.
Sure he is.
Crazy as a bedbug. I told you he was.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов блохи?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы блохи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение