Перевод "crash" на русский
Произношение crash (краш) :
kɹˈaʃ
краш транскрипция – 30 результатов перевода
- We had our moment in the sun.
The crash.
You're the dead rock star.
Ну да, когда-то мы были звездами
Нет, нет.. авиакатастрофа
Ты та самая погибшая рок-звезда
Скопировать
You're welcome.
And thank you for leing me crash on your couch last night.
You didn't tell your mom that we broke up? What?
Не за что.
И спасибо, что приютил меня на своем диване вчера вечером.
Ты не рассказал своей маме, что мы разбежались?
Скопировать
I'm selling the land.
And ferry boats. crash.
- Morning.
Я продаю землю.
И паромы... потерпели крушение.
- Доброе утро.
Скопировать
yeah.
and you were just walking-- the feeling returned right after the crash, that day?
that's what "immediate"
Да
Ты просто начал ходить, чувствительность вернулась - прямо в день катастрофы?
Это и называется "сразу", Бен
Скопировать
Bengt has had an accident.
As far as I understand he hit a crash barrier.
He was luckier than he deserves to be.
Бенгт попал в аварию.
- Насколько я понимаю, он ударился барьером.
Ему повезло, чем он заслуживает.
Скопировать
Now, for liquid, I could use water but I'm gonna use a little spinach--
And today marks the anniversary of the crash of United Britannia Flight 424.
Indianapolis residents held a candlelight vigil in memory of the passengers and crew...
"Теперь, чтобы разбавить, можно добавить воды..." "...но я использую немного шпината"
"Сегодня - годовщина крушения..." "...рейса 424 Объединенных Британских авиалиний".
"Жители Индианаполиса зажгли эти свечи..." "...в память о ста восьми пассажирах и членах экипажа"
Скопировать
- So what do you want to do?
We'll crash at Johnny's tonight.
So you really didn't like it?
- Неплохо. - Что собираешься делать?
- Завалимся к Джонни.
Так тебе действительно не понравилось?
Скопировать
Not according to the U.S. Government.
He was in a helicopter crash in afghanistan four months ago.
He was killed in action.
Согласно данным правительства США - нет
Он погиб 4 месяца назад при падении вертолета в Афганистане
Убит в бою..
Скопировать
And then...
The Wall Street Crash, yeah?
When was that, 1929?
А потом...
Крах Уолл Стрит, да?
Когда это было? В 1929?
Скопировать
No, I did.
Hale's always coming over when I have the TV on too loud... so I figured she'd hear the crash.
Anyway, they left when they saw her comin'.
- Нет, это я.
Миссис Хелз всегда прибегает, когда я громко смотрю телевизор, Надеялась, что она услышит шум.
В любом случае, они ушли, когда ее увидели.
Скопировать
Those idiots have done nothing but hang out in that stupid shed for the last two days.
We should crash that party.
Hey, you know what, Bernice is right.
Эти придурки не придумали ничего умнее, чем зависать в этом тупом сарае, уже два дня.
Мы должны разнести их тусовку.
Эй, знаете, а Бернис права.
Скопировать
- The hard part's over?
- Yang,get a crash cart ready.
All right,I've got calcium.
- Самое трудное позади?
- Янг, готовь каталку для тяжелобольных.
Хорошо, у меня кальций.
Скопировать
The hard part is over?
all the toxins that have been building up underneath the concrete will rush to your heart,and you'll crash
And you...your heart will stop and you'll stop breathing.
Самое трудное позади?
Есть шанс, что когда этот добрый джентльмен уберет последний кусок цемента с твоего живота, все токсины, которые образовались под бетоном попадут в сердце и тебе станет плохо.
Твое сердце остановится, ты перестанешь дышать.
Скопировать
Did you... kill her?
She died in a plane crash in Africa.
There was some confusion over the death certificate, so I gave myself another shot.
Ты... убила её?
Она погибла в авиакатастрофе в Африке.
Там была какая-то заминка со свидетельством о смерти, так что я дала себе ещё одну попытку.
Скопировать
He's dead!
Wes didn't die in a crash.
He was shot at close rangeby an m60 firearm.
Он мертв!
Уэс не погиб в катастрофе.
Он был застрелен в упор из М60.
Скопировать
I'm sorry.
I don't mean to crash this.
I just need to talk to you.
Прости.
Я не хотел помешать.
Мне просто надо с тобой поговорить
Скопировать
The doc says sometimes it happens like this.
They look stable, then crash, bang, goodnight Irene.
The stab wound in the chest wouldn't have helped.
Док сказал, что иногда такое случается.
С виду они стабильны, а затем бум, бам и прощай жизнь.
Колотая рана в груди вряд ли ему помогла.
Скопировать
Well this is a movie car.
Sometimes when you're shooting a crash director wants to put a camera in the car.
You know shoot the crash from the inside.
- Машина съёмочная.
Тут ставят камеру, чтобы снять момент аварии изнутри.
Сюда её и монтируют.
Скопировать
Sometimes when you're shooting a crash director wants to put a camera in the car.
You know shoot the crash from the inside.
That's where you put the camera. They call it a crash box.
Тут ставят камеру, чтобы снять момент аварии изнутри.
Сюда её и монтируют.
Это называется "капсулой жизни".
Скопировать
You know shoot the crash from the inside.
They call it a crash box.
There you go.
Сюда её и монтируют.
Это называется "капсулой жизни".
Садись.
Скопировать
It seemed to be underwater for a long time.
You must have crash-landed during the meteor shower into the reservoir.
When the dam broke, it finally brought you to the surface.
Он долгое время пробыл под водой.
Видимо, его сбил метеоритный дождь. И он упал в водохранилище.
А когда дамба была разрушена, он выплыл на поверхность.
Скопировать
look,there's security all over this place,all right?
this is an uncrashable party without gert's invitation,so... we can crash anything,dean.
yeah,i know.
Слушай... Здесь полно охранников, ясно?
Мы бы сюда не попали без приглашения Герт, так что... - Мы можем попасть куда угодно, Дин.
- Да, знаю.
Скопировать
Um, she was on a stool putting some things away.
I went upstairs to have a bath, I heard a crash...
I came running back, and she is on the floor unconscious. - And you are...
Нет, она стояла на табуретке и убирала.
Я пошёл наверх принять ванну.
Я услышал грохот, примчался сюда и увидел её на полу без сознания.
Скопировать
We could watch it on TV.
Big Ben destroyed as a UFO crash-lands in central London.
Police reinforcements are drafted in from across the country to control widespread panic, looting and civil disturbance.
Посмотрим по телевизору.
Биг Бен повредил НЛО, разбившийся в центре Лондона.
Вооружённые силы стянуты со всей страны дабы предотвратить панику и мародёрства, следить за соблюдением порядка.
Скопировать
That's the Prime Minister.
If aliens fake an alien crash and an alien pilot, what do they get?
Us.
Это же премьер-министр.
Пришельцы подстроили кораблекрушение и подделали пилота, но что же получили?
Нас.
Скопировать
I don't do drugs.
Get a crash cart in here!
Respiratory arrest!
Я не принимаю наркотики.
Реанимационный набор сюда!
Остановка дыхания!
Скопировать
Thank you.
So, first plane crash?
- What gave it away?
Спасибо
Ну что.. с первой авиакатастрофой тебя
На чем я прокололась?
Скопировать
- Fell down.
- Car crash.
Chasing crooks.
Упали.
Авария.
Погоня была.
Скопировать
Hey, Nicky, it's Mike.
Couldn't find you under the Gowanus, and don't crash my car or anything, 'cause I need it.
I'm waiting —
Эй, Ники, это Майк.
Не смог найти тебя под Гоуанус, и дело не в аварии моей машины или чего-нибудь, а потому что она была нужна.
Я жду
Скопировать
Drive it off a cliff.
You can donate it to a person that you'd like to see die in a car crash, or... you can sell it to me
It will be towed by a donkey.
Можешь спустить её с обрыва.
Можешь подарить её тому, кого ты хочешь увидеть погибшим в автокатастрофе, или... ты можешь продать её мне, и я использую её как телегу на моей ферме.
Я запрягу в неё осла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crash (краш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить краш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение