Перевод "calories" на русский

English
Русский
0 / 30
caloriesкалория
Произношение calories (калэриз) :
kˈaləɹiz

калэриз транскрипция – 30 результатов перевода

My mom taught me that.
I cannot believe this yogurt has no calories.
No one said it has no calories.
Это меня мама научила.
Невероятно что в этом йогурте нет калорий!
Никто не говорил что их там нет.
Скопировать
I cannot believe this yogurt has no calories.
No one said it has no calories.
Oh, hey, guys.
Невероятно что в этом йогурте нет калорий!
Никто не говорил что их там нет.
О! Девченки!
Скопировать
hey.
I can think of other ways to burn calories.
I didn't hear you come in last night.
Привет.
Есть и другие способы сжечь калории.
Не видел как ты вернулась домой вчера.
Скопировать
"I've made this whole world shine for you"
When I suggested a dinner meeting, I was hoping to consume calories, not burn them.
Well, technically, I should be stringing popcorn at a suicide slum's nursing home, but then I wouldn't have the pleasure of beating you two bouts to one.
[Лора Вандерворт] [и Джон Гловер]
А я-то думал, что за ужином потребляют, а не сжигают калории.
Технически я должен был раздавать попкорн в каком-нибудь приюте в трущобах, но тогда бы я лишился удовольствия разгромить тебя со счетом 2:1.
Скопировать
I've had all the calories necessary for today.
Yes, all the calories.
What do we do now?
Я уже употребила все необходимые на сегодня калории.
Ах да... калории.
Что мы будем делать?
Скопировать
Perhaps something to eat.
I've had all the calories necessary for today.
Yes, all the calories.
Может, хочешь перекусить?
Я уже употребила все необходимые на сегодня калории.
Ах да... калории.
Скопировать
That's the position.
Are you sure this is low on calories?
That for sure, isin't.
Позиция будет там.
- Ты уверен, что это диетическое?
- Определенно нет.
Скопировать
Yeah, joke all you want, but this little gizmo tracks all my physical activity.
So far today, I have burned... 400 calories.
Oh, wow. Did you go for a run?
Я отвезу.
Слушай, может, по пути домой мы могли бы купить немного виски?
Погоди, погоди, не так быстро!
Скопировать
I don't get it.
I've been counting my calories today, and I can't have eaten more than 1500, and in theory I need 2000
and I weigh nearly a pound more than I did yesterday.
Я не понимаю.
Я читала свои калории сегодня, и я не могла скушать больше, чем 1500. Теоретически мне нужно 2000 в день, значит, выходит, что я должна была потерять вес.
И перед тем, как выйти из дома, я взвесилась... и я вешу почти на фунт больше(453,6 г), чем вчера.
Скопировать
You're not on a diet, are you?
I just have this friend who's obsessed with diets and calories and...
Why?
Просто у меня есть подруга, которая помешана на диетах и калориях и...
Нет.
Зачем?
Скопировать
I'm using my body's stored energy, also known as uranium.
Um, actually it's known as calories, but I do believe at some point you were exposed to radiation.
Alright look, I don't know what you have against me, but I'm not leaving here until I convince you to go out with me.
Я использую энергию, находящуюся в моем теле, известную, как уран.
Эм, вообще-то, как калории, но я верю, что в некой степени ты источаешь радиацию.
Ладно, послушай, я не знаю что ты имеешь против меня, но я не уйду, пока не убежу тебя уйти со мной.
Скопировать
SO, FIGURE OUT WHAT YOUR ZONE IS, AND GET IN IT.
IF YOU WANT RESULTS, YOU GOTTA BURN CALORIES.
THIS IS A MOVIN' AND GROOVIN' WORKOUT,
Поэтому вам нужно вычислить свою зону, и оставаться в ней.
Если вам нужны результаты - вы должны сжигать калории.
Это подвижная тренировка.
Скопировать
IF YOU'VE GOT IT, USE IT, 'CAUSE YOU'RE GONNA NEED IT,
YOU BURNED A BUNCH OF CALORIES.
YOU'RE GONNA FEEL A HELL OF A LOT BETTER IF YOU DO.
Если у вас он есть - пейте. Он вам нужен.
Вы сожгли кучу калорий.
Вы почувствуете себя чертовски хорошо, если выпьете его.
Скопировать
YOU'RE JUMPING AROUND LIKE A MADMAN.
YOU'RE BURNING TONS OF CALORIES,
BUT YOU'RE SO BUSY
Ты прыгаешь вокруг как безумец
И сжигаешь тонны калорий,
Но в то же время ты занят
Скопировать
Sorry about that, Lucienne.
I'd better stick to counting calories.
You have become a citizen of Europe in two days.
Извините меня за это, Люсьен.
Мне лучше вернуться к подсчету калорий.
Вы за два дня стали гражданином Европы.
Скопировать
I don't believe you ever went.
If I were you, I'd go easy on the pate, dear - calories.
Phillip, would you mind helping Mrs Atwater?
Не верю, что вы вообще ходили.
На вашем месте, я бы с радостью налегла на паштет, калории, дорогая.
Филипп, ты не поможешь миссис Этвотер?
Скопировать
I know him very well.
He was in here for dinner, 260 calories.
He forced her to sit on the piano bench and then he made her play "Chopsticks."
Я его хорошо знаю.
Он у нас обедал, 260 калорий.
Силой усадил её за пианино а потом заставил играть "Чопстикс."
Скопировать
Yes, we had the sauerkraut juice on the rocks.
You'll be proud to know that the meal was only 260 calories.
I am proud.
Да, вы заказывали сок из кислой капусты.
Ваш обед составил всего 260 калорий.
Замечательно.
Скопировать
It's just a milk, eggs, sugar.. all that mixed up except it is frozen.
But plenty calories in them! -What calories?
Cold radiates from them.
-Я тоже нет несколько молока, сахара и яйцы..всё смешанной только замороженное.
Зато калорийность большая -какая там калорийность?
Холод из них бьет!
Скопировать
I do know how you do it.
Your calories are counted very carefully.
Do you realize, sir... it's six months since an ounce of butter's been used in this house?
Не знаю, как вы это делаете.
Впрочем, я знаю, ваши калории тщательно считаются.
Вы понимаете, сэр, уже шесть месяцев, как в этом доме не подаётся масло.
Скопировать
What's the matter?
Are you allergic to calories? - I'm waiting.
- What for?
Что не так?
У тебя аллергия на калории?
- Я жду.
Скопировать
You don't value your free time.
- What has less calories? - Take a salad.
Munching some popular pulp, books for reading in the subway.
Не щадишь свободного времени.
- Чего бы полегче взять?
- Салатик. Жуешь всякую популярную муру, книжечки для чтения в метро.
Скопировать
- The great outdoors stimulates the appetite.
- Eustache has prepared boiled cabbage, which has very few calories.
We'll eat as soon as Marie-Charlotte arrives, after a brief welcome speech.
На открытом воздухе всегда хочется есть.
Эсташ приготовил для Вас отварную капусту с низким содержанием калорий.
Как только Мари-Шарлотт прибудет, мы сядем за стол. Как раз хватит времени для приветственной речи.
Скопировать
- Exactly. The little chef is very creative
- Such a way with vitamins and calories
- Guys, form a line!
- Точно, маленькая, а с фантазией.
- Сплошные витамины да калории.
- Тогда в очередь ребята.
Скопировать
That's where you're wrong.
This whole pot is only 1 4 calories.
Oh, Gregory... where have you been all my life? Feeling tense?
- Ты неправ.
Во всей кастрюле всего 1 4 калорий.
Грегори, где ты был всю мою жизнь?
Скопировать
From here until age 1 20, or...
from here until 1 20 calories...
Okay, Yarden...
"Отныне - и до 120", - я знаю?
"Отныне - и до 120 калорий"...
Ладно. Ярден!
Скопировать
Be my guest.
I need the extra calories to keep up with Seyetik.
He works almost as much as he talks.
Угощайся.
Мне нужно больше калорий, чтобы держаться бодро при Сайтике.
Он работает так же много, как и болтает.
Скопировать
Fine! Go nuts!
Only 35 calories.
- Hello, Mrs. Homer!
Развлекайся.
Только 35 калорий.
- Здравствуйте миссис Гомер!
Скопировать
And because we have her on a diet, we also encourage her... to reward herself with little treats, and she deserves them.
Because anyone existing on 1200 calories... of artificial, synthetic, orange-flavored waffle a day...
"We know it's naughty, but you do deserve it.
А следовательно, суем ей под нос маленькие гастрономические "радости". Она ведь их заслуживает.
Потому что любой, живущий на тысяче двести калорий искусственных апельсиновых вафель в день, заслуживает маленького угощения.
Мы знаем, что это нехорошо, но ты же заслужила это.
Скопировать
I'll join you as soon as I'm through pounding these breasts.
you know, the best thing about this meal, besides it's absolutely fabulous, is that it only has 400 calories
Oh, great.
Вскипячу молоко и подойду к вам.
Знаете ли, что самое хорошее в этой пище? Кроме того, что она сказочная... в ней всего 400 калорий.
- O, чудесно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов calories (калэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы calories для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение