Перевод "все еще" на английский

Русский
English
0 / 30
всеeveryone everybody everything all the whole of
Произношение все еще

все еще – 30 результатов перевода

Ну, мне все равно как плох обзор фильма
Я все еще хочу увидеть это
Он будет сегодня в 8:35.
Well, I don't care how bad the movie reviews are.
I still wanna see it.
- It's playing at 8:35 tonight. - Ahem.
Скопировать
Ээ, у Лариссы есть, ээ, телефонная линия для вечеринок, Поэтому абсолютно случайные люди постоянно попадают в разговор
Такие линии все еще существуют?
В Tribeca они делают.
Um, Larissa has, um, a party line, so the most random people are always hopping on.
Party lines still exist?
In Tribeca they do.
Скопировать
Или вы были так весело
- что вы хотите, вы все еще были там?
- ты что, шутишь?
Or were you having so much fun
- that you wish you were still there?
- Are you kidding?
Скопировать
Я встретила Говарда Стерна в недалеком прошлом и... сотрясла его микрофон
Мы все еще друзья
И теперь он звезда Нью-Йорка Дорогуша, он может провести нас куда угодно
I met Howard stern a few years back and... rocked his mic.
We're still buds.
And now that he's the toast of New York, honey, he can get us in anywhere.
Скопировать
Она тебе не нравится?
Это из-за этого великолепного парня в которого ты говорила все еще влюблена...
Себастьян?
Do you not like her?
Is it because of that gorgeous boy you told me you're still in love with...
Sebastian?
Скопировать
Ты разбил мне сердце.
И я ненавижу тебя, потому что все еще люблю.
И я ненавижу себя еще сильнее за это.
You broke my heart.
And I hate you because I still love you.
And I hate myself even more for it.
Скопировать
Может я лучше расскажу все ужасные детали позже?
Я все еще... слаб (-а).
Понимаю.
Can I tell you the gruesome details later?
I'm still a little... fragile.
Got it.
Скопировать
Видел в прямом эфире.
Слушайте, парни, я достаточно взрослый, чтобы сделать вид, что не заметил, и все еще предлагаю вам свою
- Помочь нам?
On live television.
Look, guys, look, I am big enough to overlook that and still offer to help you guys out.
Help us out?
Скопировать
Мистер Касл, простите, если я перегнул палку там, на месте преступления.
Я все еще пытаюсь разобраться, что здесь к чему.
Это большая честь работать на месте детектива Бекет.
Oh, uh, Mr. Castle, sorry if I came on a little strong back at the scene.
I'm still trying to get the lay of the land here.
Detective Beckett left some big shoes to fill.
Скопировать
Милый, когда мы познакомились, ты был свадебным диджеем.
И кстати, DJ Спиндерфелла, похоже, что тебе все еще надо сходить в продуктовый магазин.
Мне кажется, что кто-то чувствует себя заброшенным.
Honey, when I met you, you were a wedding deejay.
By the way, Spinderfella, looks like you still need to hit the grocery store.
I think someone's feeling neglected.
Скопировать
Они оттачивали эту подготовку годами.
И после всего ты все еще с этими людьми?
У меня не было выбора.
They've been perfecting this training for years.
So after all of that, you still stayed with these people?
I had no choice.
Скопировать
Прости.
Это было в то время, как ты и Эмма были все еще.. но все же это произошло.
У меня там сын.
I'm sorry.
It was while you and Emma were still... but it happened.
I've got a son out there.
Скопировать
Я потерял все к чертям, что у меня было.
Но ты все еще мой сын.
Все, что у меня осталось.
I have lost damn near everything I have in this world.
But you are still my son.
You are all I have left.
Скопировать
Твой папа прилично тебя научил.
Давай красотка давай, попробуй все еще люблю тебя, детка потому что ты не знаешь, к чему все
яркие огни большой город
Your daddy taught you pretty good.
♪ go ahead ♪ ♪ pretty baby ♪ ♪ go ahead, knock yourself out ♪
♪ bright lights ♪ ♪ big city ♪
Скопировать
Нет, ты послушай меня.
И пусть у меня больше нет cytron карты, у меня все еще есть совесть, и я могу наделать много шума, если
Это не то, что ты думаешь.
No, you listen to me.
I may not have the cytron card anymore, but I do have my conscience, and there's a hell of a lot of noise I can make if I don't think you're worthy of the moral sacrifice I made.
It is not what you think it is.
Скопировать
Я праздную.
Потому что Оливия Поуп все еще ходит по этой земле.
Она все еще жива.
I am celebrating'.
Because Olivia Pope still walks this earth.
She's still alive.
Скопировать
Потому что Оливия Поуп все еще ходит по этой земле.
Она все еще жива.
И пока она все еще жива ну... она твой изъян.
Because Olivia Pope still walks this earth.
She's still alive.
And as long as she's still alive, well, she's your flaw.
Скопировать
Она все еще жива.
И пока она все еще жива ну... она твой изъян.
Твоя ахиллесова пята.
She's still alive.
And as long as she's still alive, well, she's your flaw.
Your Achilles' heel.
Скопировать
Он контролирует меня.
Он все еще контролирует меня.
Я в его власти, Лив.
He controls me.
He still controls me.
He owns me, Liv.
Скопировать
Шелли Майерс, алиби Сенатора.
Она заботливая мать, партнер в юридической фирме, добропорядочный гражданин Если она все еще поддерживает
- Должно быть он не виновен.
Shelley Meyers, the Senator's alibi.
She's a doting mother, partner at a law firm, all-around upstanding citizen. If she's still supporting him - after everything he's put her through...
- He must not be guilty.
Скопировать
Дай любому куску дерьма лифчик пуш-ап и микрофон, и эти деревенщины проглотят всё как сладкую конфетку...
Мой микрофон все еще включен.
Наша дочь была добрым и щедрым человеком.
Give any piece of trailer trash a push-up bra and a microphone, and those stupid flyovers will eat it up like fried twinkies... Mellie...
My mic's still on.
Our daughter was a kind, generous person.
Скопировать
Ты будешь разговаривать со всеми подряд, начиная с её первого учителя до первого парня, который засовывал свои руки ей под блузку, и потом ты вернешься со старым добрым компроматом!
Так когда-то то поступал Никсон, и это все еще работает.
Понятно?
from her second grade teacher to the first boy who put his hand under her blouse, and you are going to come back with some good old-fashioned dirt!
That's how Nixon did it way back when, and it still works.
Understood?
Скопировать
Чем мы можем вам помочь, Джози?
Мне кажется, я все еще могу выиграть, и я хочу, чтоб вы были со мной, когда это произойдет.
Несмотря на то, как я ценю ваше предложение, Джози, я не считаю себя верным выбором на эту должность.
What can we do for you, Josie?
I think I can still win this thing, and I want you by my side when I do.
As much as I appreciate the offer, Josie, I don't think I'm the right person for the job.
Скопировать
Разве Джулиетт не едет скоро на гастроли?
Да, мы все еще друзья.
Но...
Isn't Juliette going out on tour again soon?
Yeah, we're still friends.
But...
Скопировать
Ключ сможет связать Пеланта с убийствами.
Пелант все еще на свободе.
Мы все еще ждем, когда он сделает следующий шаг.
The key will be to tie Pelant to the murders specifically.
Pelant is still out there.
We're still waiting for him to make the next move.
Скопировать
Не особо,но я использую подсказки из контекста,что бы понять
Ты хочешь знать, что ты все еще важен для мира.
Что ты не просто часть прошлого но и часть настоящего
Not really but I'm using context clues to figure it out.
You want to feel like you're still relevant. Mmm.
Like you're not just part of the past but also the now.
Скопировать
Да.
Кэпп, там сзади все еще находятся двое.
Хорошо, сэр, продолжайте надавливать на рану.
Yeah.
Capp, there's still two in the back.
All right, sir, you're gonna have to keep pressure on it.
Скопировать
Северайд, сколько еще пострадавших?
Чуть меньше 10 на складе, но в вагонах все еще много пассажиров.
Сэр, вы должны сесть в машину и уехать.
Severide, how many still trapped?
There's less than ten still in the warehouse but a bunch more still in the passenger car.
Hey, sir, you need to get back in your car and drive away.
Скопировать
Значит, еще не все потеряно.
У нас все еще есть время.
Помогите!
- "Totally fine?"
Then it hasn't happened yet. Oh my god, we still have time!
Help.
Скопировать
В чем дело?
Скорее, мой муж может быть все еще жив.
Еще один способ остановить чуму.
- What? What is it, please?
- Hurry, my husband might still be alive.
- The other way to stop the outbreak...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов все еще?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы все еще для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение