Перевод "Цеппелины" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Цеппелины

Цеппелины – 25 результатов перевода

Вечернее Собрание Политических Лидеров
И "Собор Света" на Поле Цеппелин.
Год назад... мы впервые на этом поле проводили собрание политических лидеров...
Night Rally of Political Leaders
Architect Albert Speer's "Sea of Flags"... and "Cathedral of Lights" on Zeppelin Field.
Ayear ago... we met for the first time on this field: the first general review of political leaders... of the National Socialist Party.
Скопировать
У вас были знаменитые любовницы?
Графиня фон Цеппелин и я-- Какого черта--?
Послушай меня, ты, бездарный Бодлер!
Have you slept with anyone famous?
Countess von Zeppelin and l-- What in blaze--?
Listen to me, you bargain-basement Baudelaire!
Скопировать
Ты же знаешь мужчин.
Ты влюбляешься и думаешь, что происходит самое грандиозное событие со времен Графа Цеппелина.
Потом они начинают брать у тебя деньги, тратить их на других женщин и на скачки.
You don't know what they're like.
You fall for 'em. You think this is gonna be the biggest thing since the Graf Zeppelin.
The next thing you know, they're borrowing money from you, spending it on other dames and betting on horses.
Скопировать
Откуда я могла знать, что вам удастся сыграть песню правильно от начала до конца?
Бог свидетель, Цеппелины играли только половину"Stairway to Heaven", а "The Who" никогда даже не репетировали
"Babba O'Reilly".
How could I be so awful to suggest that you actually play an entire song correctly all the way through?
God knows Zeppelin only plays half of Stairway to Heaven, and the Who never even practices Teenage Wasteland.
Baba O'Reilly.
Скопировать
Целая серия о полёте немцев на Северный Полюс в 1931
- Да ещё, небось, и цеппелин?
- Три цеппелина! Это такое! ..
A series...
A Zeppelin, I guess?
Three of them, they're great
Скопировать
- Да ещё, небось, и цеппелин?
- Три цеппелина! Это такое! ..
Ну, в таком случае вы просто обязаны мне их показать! До свидания!
A Zeppelin, I guess?
Three of them, they're great
You must show them to me one day
Скопировать
Извините, не могли бы вы, когда увидите вашего сына, сказать ему об этом.
Три цеппелина.
- 1931 год.
Sorry to trouble you... If you happen to see your so, please tell him about them He was always most interested in such things
I will, Polarfahrt
Three Zeppelins... 1931
Скопировать
Надо собрать Великих Мастеров.
Думаешь, цеппелины - плохое вложение?
Никто из вас его не видел?
We must assemble... the MasterBuilders.
Do you think Zeppelins are a bad investment?
Any of you fellas seen this guy?
Скопировать
- Бомбо.
Цеппелино.
Обведённый, как его зовут?
(Clive) Bombo.
Zeppelino.
(Alan) That one. (Stephen) The ringed one, what's his name?
Скопировать
В восемнадцать я получил диплом.
У меня были пластинки "Цеппелинов", пять пар джинсов...
Потом я нашел работу в Бассим Бассам, женился на Шамире, потом родились дети, и денег на всех хватало!
At eighteen, my diploma.
I had records by Led Zeppelin, five pairs of jeans...
Then I find work at Bassim Bassam, marry Shamira and then three children, always enough money !
Скопировать
Летучий корабль.
Цеппелин.
Тебя не волнует, что нас используют, как марионеток?
A ship that flies.
A zeppelin.
This doesn't bother you? Being used as puppets?
Скопировать
Все знают Роллинг Стоунс, Битлз, Флитвуд Мак,
Лед Цеппелин, Ерика Клэптона.
Все их знают, так?
Everybody knows the Rolling Stones, the Beatles, Fleetwood Mac,
Led Zeppelin, Eric Clapton.
Everybody know them names, right?
Скопировать
"от же принцип использован в водородной бомбе.
была засвидетельствована легковоспламен€юща€ сущность водорода, когда из-за него загорелс€ дирижабль цеппелин
ак и многие другие охотники за элементами, авендиш не понимал значение своего открыти€.
The same principle harnessed in the hydrogen bomb.
Hydrogen's highly flammable nature was witnessed when it ignited the Hindenburg zeppelin airship in 1937, killing 36 people.
'Like so many other element hunters, Cavendish didn't realise the significance of his discovery.
Скопировать
Это - один из самых сильных источники энергии во вселенной.
, этот водородный газ, помог поднять некоторые из первых воздушных кораблей человечества, названных цеппелинами
Сегодня он используется, как горючее для запуска ракет в космос.
It is one of the most powerful energy sources in the universe.
In the mid-19th century, it was hydrogen gas that helped lift some of mankind's first airships, called zeppelins, into the sky.
Today, it is used as a fuel to launch rockets into space.
Скопировать
"Они"?
Цеппелины!
Я ведь найти себя смогу лишь для тебя! В тебе!
Zeppelins!
Zeppelins?
for you.
Скопировать
Вражеский флот развернул полномасштабную воздушную атаку на Соединенные штаты.
Эти цеппелины, судя по всему, - носители и они ведут боевые действия в термосфере.
Каждый из них несет примерно 200 вражеских кораблей, и они крайне...
The enemy fleet's got airstrike performed in America.
These seem Zeppelins carrying ships. They operate in the thermosphere.
Each airship carries approximately 200 smaller ships and are extremely ...
Скопировать
Полумна.
"Не наступайте на сливы-цеппелины!"
Что такое?
Luna.
"Keep off the dirigible plums."
What is it?
Скопировать
— "Цеппелин".
— "Цеппелин", абсолютно верно.
The Graf Zeppelin, граф Цепеллин изобрел этот дирижабль.
- The Zeppelin.
- The Zeppelin, is exactly right.
The Graf Zeppelin, the Count Zeppelin invented this dirigible.
Скопировать
В них когда-нибудь попадала молния?
Да, три цеппелина были сбиты молнией.
— Да, что вы на это скажете?
Were they ever struck by lightning?
Yes, three Zeppelins were downed by lightning.
- Yeah, how about that?
Скопировать
Это доказывает, что Бог был на нашей стороне.
На каждый цеппелин им требовалось четверть миллиона коров, что довольно внушительно.
Четверть миллиона коров, чтобы сделать один цеппелин?
It shows that God was on our side.
A quarter of a million cows they used, per Zeppelin - that's pretty impressive.
So a quarter of a million cows went into the making of a Zeppelin?
Скопировать
(с немецким акцентом) "Братвурст Лассо" (The Bratwurst — немецкие сосиски), которое могло обезглавить человека с расстояния в 100 шагов.
— "Цеппелин".
— "Цеппелин", абсолютно верно.
GERMAN ACCENT: The Bratwurst lasso. Which can take a human head off at 100 paces.
- The Zeppelin.
- The Zeppelin, is exactly right.
Скопировать
На каждый цеппелин им требовалось четверть миллиона коров, что довольно внушительно.
Четверть миллиона коров, чтобы сделать один цеппелин?
Вот поэтому пришлось запретить немцам, австрийцам, полякам и жителям севера Франции есть сосиски в тот период.
A quarter of a million cows they used, per Zeppelin - that's pretty impressive.
So a quarter of a million cows went into the making of a Zeppelin?
Per Zeppelin, yeah. Which is why they had to stop the Germans, the Austrians, the Poles and those in Northern France at the time from getting their sausages.
Скопировать
Чего все орут?
В былые дни цеппелины падали дождём.
Это он!
What's everybody crying about?
In my day, zeppelins fell from the sky like raindrops.
It's him!
Скопировать
А то и маньячество.
Ранние Цеппелины.
О, первый альбом Блэк Саббат.
If not maniacal.
Some early Zeppelin.
Oh, the first Black Sabbath.
Скопировать
Руки прочь!
- И Бэт-цеппелин!
- Тоже не трогать!
Please, keep your hands off that.
- Look, it's the Bat-Zeppelin!
- Don't touch that either!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Цеппелины?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Цеппелины для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение