Перевод "flea" на русский

English
Русский
0 / 30
fleaблоха
Произношение flea (фли) :
flˈiː

фли транскрипция – 30 результатов перевода

Are you kidding me?
And sunday, I'm thinking of going to that flea market at the drive-in.
Oh, that sounds fun.
Вы что, шутите?
В воскресенье думаю съездить на блошиный рынок возле кинотеатра под открытым небом.
Здорово.
Скопировать
There's a proverb in Russia... that our mother taught us.
"than an impeccable flea."
Justin has been under so much pressure lately.
Есть одна русская пословица. Нас ей научила мать.
Лучше быть раненым львом, чем здоровой блохой.
Джастину в последнее время очень трудно.
Скопировать
Shoulder pads on the shoulders.
I found it at a flea market this morning- it's perfect.
Perfect for what?
Подплечники на плечах.
Я нашла их утром на блошином рынке - они идеальны.
Идеальны для чего?
Скопировать
I can't believe it.
Yeah, this thing couldn't hurt a flea now.
It's totally...
Не могу поверить.
Да, теперь эти штуки не навредят и блохе.
Это безусловно...
Скопировать
- OK.
- I got some flea powder.
Douse yourself or you'll be right back where you started.
- Хорошо.
- У меня есть порошок от блох.
Обработай себя или всё опять начнётся сначала.
Скопировать
Did you get this at the flea market?
- The flea market?
- Yeah, they sell 'em there for two bucks.
Купили на блошином рынке?
- На блошином рынке?
- Ну да, их там продают по два бакса.
Скопировать
Wow, this is great.
Did you get this at the flea market?
- The flea market?
Круто.
Купили на блошином рынке?
- На блошином рынке?
Скопировать
Oh, thank god. We're out of here.
I think I need to take a flea dip.
We'd better go.
Слава Богу, мы отсюда сваливаем.
Как бы не пришлось выводить блох.
Нам пора.
Скопировать
Court's adjourned.
I told you that old flea-bitten weasel was a crook.
But you wanted your way. Well, you had it.
Суд окончен.
Я говорил тебе, что эта старая крыса - жулик.
Но ты хотел все сделать по-своему.
Скопировать
No¡­¡­
When he is talk to you, It is like he put a flea in your ears?
En Damn it.
Ты никогда не обращал внимания, как он с тобой разговаривал?
Ч-ч-чёрт.
Мы не решались сказать тебе правду.
Скопировать
Stay down. Stay down.
Zee, Flea, with me.
What do you got?
Но сейчас мьI это вьIясним.
Молодец.
-Присматривай за ними.
Скопировать
Hand me the binoculars.
Flea, you got the Zippo?
Roger that.
ВьI увереньI?
Да, уверена.
-Напрягите память.
Скопировать
Silk, close up that back door.
-Flea, keep your eye on the package.
-Roger that.
Как вьI?
Что это, мать твою, за вопрос?
ВьI знаете, о чем я говорю.
Скопировать
Flea!
Flea!
Come on, Flea!
БьIстро возьми себя в руки!
ТьI меня понял?
ТьI меня понял?
Скопировать
Flea!
Come on, Flea!
Peel! Peel now!
ТьI меня понял?
ТьI меня понял?
-Да, сэр.
Скопировать
Ant-sized!
Flea-sized!
You've been reading other books again in school...
Муравьишка!
Блоха!
Опять вы всякие книжки на уроках читали...
Скопировать
- What's wrong with it?
- You're like a flea on a flat dog.
Like a what?
- А что такое?
- Ты скачешь, как блоха на дохлой собаке.
- Как что?
Скопировать
I want the money on Xmas Eve.
With a flea in your ear.
The bastard.
Деньги нужны до сочельника.
Или ступайте ни с чем.
Ублюдок.
Скопировать
- Where did you get it?
- I bought it years ago in the flea market.
What's the matter?
- Где вы это взяли?
- Купила когда-то на блошином рынке.
Что с вами?
Скопировать
My congratulations.
If you bought it in the flea market, you made a good investment.
It didn't come cheaply.
Поздравляю.
На блошином рынке вы сделали выгодную покупку.
Это было недешево.
Скопировать
Zee, bring your perimeter up.
Keep Flea in place.
We spotted a rebel company outside of Yolingo on the way in.
-Да, он уверен.
Тогда закончите здесь за меня.
МьI тут задерживаемся.
Скопировать
Hyena.
Flea, Lake, status?
Clear.
Я должен вьIполнить задание, вот и все.
Дорогая моя тьIсяча трудностей не дает в сумме сомнение.
-Но я - плохая католичка.
Скопировать
I counted seven so far, sir.
-Flea, get eyes on.
-Roger that.
-У нас возникла проблема.
С направления шести часов приближаются возможньIе враги.
Подними всех на ноги, пусть готовятся продолжить путь.
Скопировать
Hold the line!
Flea!
Flea!
ТьI должен доставить этих людей в Камерун!
БьIстро возьми себя в руки!
ТьI меня понял?
Скопировать
Say true thing to a dog
To a flea which makes it scratchy maybe it's not true Ah, is it?
Can't you see it will become worse?
Разве у Пикассо было марксистское видение реальности?
То, что реально для собаки, не обязательно реально для блохи, которая ее кусает.
Ты что, не видишь, что это может плохо кончиться?
Скопировать
I've seen the headwaters of the Nile, and tribes of natives no white man had ever seen before.
I've won and lost a dozen fortunes, killed many men and loved only one woman with a passion a flea like
That's who I am.
Я видел воды Нила и племена туземцев,..
которых до меня не видел ни один белый человек. Я много сражался, убивал людей! Я страстно любил женщину.
Но такой блохе, как ты, этого не понять. Вот кто я.
Скопировать
I'm fucking crawling out of my skin!
Should've left you at the flea market.
First thing to do is... sift in a cup of powdered whale heart.
У меня аж волосы в носу дыбом встали!
Надо было тебя на блошином рынке оставить.
[ТВ] Для начала... [ТВ] Просейте ситом горсть высушенного китового сердца.
Скопировать
Maybe I should end this right here, Joel!
Leave you at the flea market with this stupid costume jewelry!
It's done.
Может быть, надо покончить с этим прямо сейчас, Джоэл!
- Оставить тебя на блошином рынке с этой дешевой бижутерией!
- Все теперь.
Скопировать
Foolish curs, that run winking into the mouth of a Russian bear and have their heads crushed like rotten apples!
You may as well say, that's a valiant flea that dare eat his breakfast on the lip of a lion.
Just, just; and the men are like the mastiffs.
Они кидаются прямо в пасть русскому медведю, и он разгрызает их черепа, как гнилые яблоки.
Так можно назвать храброй и блоху, которая завтракает на губе льва.
Верно, верно! Эти люди смахивают на бульдогов.
Скопировать
He's just a puppy.
He wouldn't hurt a flea.
Make up your mind, now.
Он еще щенок. Ребенок.
Он и блохи не укусит.
Ну, решай же.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Flea (фли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение