Перевод "flea" на русский
flea
→
блоха
Произношение flea (фли) :
flˈiː
фли транскрипция – 30 результатов перевода
Because even women have beards Where they belong.
The boyar whimpers and howls, Hopping like a flea on the balls.
Even a goat has a beard.
Почитай, любая баба С бородой где надо.
А боярин плачет, Как блоха на яйцах, скачет.
Козел, и тот с бородой!
Скопировать
Otherwise I'd never manage it alone, I'm a senior citizen.
Jump, soldier boy, like a flea, hee hee hee!
You'll never get out of there, heh heh heh!
А то мне тяжело будет, я пожилая.
Скачи, служивый, как блоха, Хи-хи хи-хи, ха-ха ха-ха!
Но будет плохо той блохе, Хе-хе хе-хе, хе-хе!
Скопировать
Mrs. Panfleta is an extremely intelligent flea.
Oh, a little flea.
A millionaire trained flea.
Миссис Панфлета, это блоха из высшего света!
А-аа,.. вы о блохах.
А правда что эта блоха - миллионерша?
Скопировать
Oh, a little flea.
A millionaire trained flea.
Mrs. Panfleta, say hi to him.
А-аа,.. вы о блохах.
А правда что эта блоха - миллионерша?
Миссис Панфлета, хочу представить вам этого господина.
Скопировать
This is for old men.
Your horrible animal must be flea-ridden.
And how come I never have fleas then ?
Это для стариков.
Эта твоя мерзкая тварь, должно быть, кишит блохами.
И как же тогда получилось, что у меня блох нет?
Скопировать
Who is that Panfleta?
Panfleta is an extremely intelligent flea.
Oh, a little flea.
Кто такая эта Панфлета?
Миссис Панфлета, это блоха из высшего света!
А-аа,.. вы о блохах.
Скопировать
Just a peaceful hour to drink it in.
Flea-bitten range bums don't usually stop in Lago.
Life here's a little too quick for 'em. Maybe you think you're fast enough to keep up with us, huh?
Немного времени, чтобь? это вь?
Tакие как ть? обь? чно не заезжают в Лаго...
Для них здесь жизнь слишком скоротечна... думаешь у тебя хорошая реакция, чтобь?
Скопировать
You're fond of animals, Sheila, but it should be kept in proportion.
- It's the first time we've had a flea.
- There's a first time for everything.
Ты любишь животных, Шейла, но нельзя же плодить кошек.
- Это первый раз, когда у нас появились блохи.
- Все когда-то случается впервые, верно?
Скопировать
About that Modigliani...
-He found it at the flea market. That was his first work experience.
About that Modigliani...
По поводу Модильяни.
Когда я думаю, что он нашел его на блошином рынке...
По поводу Модильяни.
Скопировать
About that Modigliani...
-He found it at the flea market.
That's also where he started.
Итак, по поводу Модильяни.
О, он нашел его на блошином рынке.
Он именно там начинал. -Дорогая!
Скопировать
The midget's strength, remember, is Held magically in the beard of his!
Chop off his beard, and you'll see Chernomor as helpless as a flea.
Your counsel, head, I'll not ignore,
Но помни всюду и везде, Вся сила карлы - в бороде!
Лишь бороду мечом отрубишь, Его могущество погубишь.
Я верю, твой совет поможет,
Скопировать
"Catty Kibbles with horsemeat."
And a ten-cent coupon for a little flea collar.
I can only stay a minute.
" ошачий ибблз с кониной"
" купон на скидку в 10 центов на ошейник от блох!
я только на минутку зашел.
Скопировать
- What is it?
- I think it´s a flea.
Here it is!
- Что такое?
- Только что видел блоху.
Вот она!
Скопировать
Get up here !
You had your chance, you flea-bitten mongrel. You're going to the pound !
Do you hear me ? You're going to the pound !
Давай, шевелись.
Я предупреждал тебя: моё терпение лопнуло, блохастая дворняга!
Я отправлю тебя в собачий приют!
Скопировать
That's it, Dimitri. Game over.
Our last kopeck gone for this flea-infested theatre and still no girl to pretend to be Anastasia.
We'll find her, Vlad.
Ну вот и всё, Дмитрий.
Всё до копейки потратили на театр. А Анастасии так и нет.
Ничего, найдем.
Скопировать
All right, I tell you what:
If they laugh, you'll tell your flea joke.
Forget it.
Хорошо, вот моё условие:
Если я расскажу свою шутку в баре, и все рассмеются, то ты выйдешь и расскажешь свою шутку про блоху.
Забудь.
Скопировать
And you're worried this outfit makes you seem more conservative?
get up at that bar and tell the same joke and if people laugh, a real good laugh then I will tell my flea
You got a bet.
Тебе ли волноваться из-за того, что этот костюм делает тебя более консервативной, если так и есть?
Ну ладно.. Ты идёшь в бар и рассказываешь там свою шутку и если люди смеются, искренне и громко смеются тогда я расскажу свою шутку о блохе.
Ставка принята.
Скопировать
What if it bombs?
If it bombs, I'll tell her flea joke, which is no less dirty.
Oh please, my joke is ribald. Yours is disgusting.
А что если ты произведёшь фурор?
Если так и получится, то она выйдет и расскажет шутку о блохе, которая не менее неприлична.
Ну перестань, моя шутка похабная, твоя же - отвратительна.
Скопировать
- And I was thinking that maybe I could pay off this bet with money, or breakfast in bed, for like a week.
Anything other than me having to get up on stage and tell my flea joke.
Ally, when you're sweet like this, it's almost impossible to say no.
- И я вот тут подумала... Может, я могу откупиться от этого спора деньгами или приносить тебе завтрак в постель в течение, например, недели.
Что угодно, вместо выхода на сцену с шуткой о блохе.
Элли, когда ты так мила, тебе почти невозможно отказать.
Скопировать
They vacation together all the time.
One year, the second little flea arrives, and he's freezing cold.
And he says, "Ooh, ooh I was just zooming down from Jersey in a guy's mustache on a motorcycle and I am frozen!"
Они, когда встречаются, всегда там отдыхают.
С их последней встречи проходит год. Вторая блоха появляется промёрзшая насквозь.
Она дрожит от холода... "Я вся скукожилась, пока добиралась сюда из Джерси в усах какого-то парня-мотоциклиста... И я чуть было не околела!"
Скопировать
And he says, "Ooh, ooh I was just zooming down from Jersey in a guy's mustache on a motorcycle and I am frozen!"
And the first flea says, "Well, that is no way to come down to Florida.
You go into an airport bar, you have a few drinks.
Она дрожит от холода... "Я вся скукожилась, пока добиралась сюда из Джерси в усах какого-то парня-мотоциклиста... И я чуть было не околела!"
На что первая блоха ей говорит: "Что ж, это не самый лучший способ попасть во Флориду..
Нужно идти в бар аэропорта, где перед тобой несколько коктейлей.
Скопировать
A year goes by, vacation comes.
The second flea arrives. Freezing again.
The first flea goes: "Why are you cold?
Проходит год.
И вновь вторая блоха появляется замёрзшей и дрожащей.
Первая блоха спрашивает её: "Почему ты дрожишь?
Скопировать
The second flea arrives. Freezing again.
The first flea goes: "Why are you cold?
Didn't you do what I said?"
И вновь вторая блоха появляется замёрзшей и дрожащей.
Первая блоха спрашивает её: "Почему ты дрожишь?
Ты не последовала моему совету?"
Скопировать
The big one.
It's a flea bomb!
Works on mice too.
- Это штука такая.
- Это блошиная шашка!
Против мышей тоже действует.
Скопировать
Lightning fried the radio and the emergency location transmitter.
Air-Sea will probably try a rescue, but without a beacon to hone in... it's like trying to find a flea
The only thing we've got is... this flare gun and a single flare.
Молния сожгла радио и радиомаяк.
Без него найти нас будет труднее, чем блоху на заднице слона.
Единственное, что у нас есть, это ракетница с последним патроном.
Скопировать
I don't know any.
Except the one about the flea, but Billy knows it.
- Do you know any?
Я не знаю ни одной.
Кроме той, о блохе, но Билли ее уже слышал.
- Ты знаешь какую-нибудь?
Скопировать
You're in the Doghouse.
Put on a flea collar.
We have the table, but Francois says
Вы в Конуре.
Оденьте ошейник от блох.
У нас есть столик, но Франсуа говорит,
Скопировать
Come on, Eddie, I'll give you a bath.
Who knows what you picked up in that flea-trap. [DOORBELL RINGS]
Well, it was a lot nicer than that place you made us stay at Yellowstone.
Пойдем Эдди. Тебе надо принять ванну.
Кто знает, что ты подцепил в этом блохастом отеле.
Этот питомник намного лучше, чем дом, в котором мы жили в Йеллоустоне.
Скопировать
Guess.
A flea market?
I knew you would get it on the first guess.
Угадай.
На блошином рынке?
Я знала ,что ты угадаешь с первой попытки.
Скопировать
Just only 500 bucks.
Five hundred bucks at a flea market?
I thought you meant how much was it... when it was new, back then.
Всего 500 баксов.
Пятьсот баксов на блошином рынке?
Я подумала, что ты имеешь в виду его цену когда он был новым.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Flea (фли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
