Перевод "тепловая электростанция" на английский

Русский
English
0 / 30
тепловаяheat thermal
электростанцияelectric power station
Произношение тепловая электростанция

тепловая электростанция – 31 результат перевода

Хитачинака!
Все центральные тепловые электростанции сообщили о сбоях!
Энергопроизводительность повышается.
Shinagawa, Kashima, Hirono, Hitachinaka!
All central thermal power stations report malfunctions!
Energy output is rising!
Скопировать
Хитачинака!
Все центральные тепловые электростанции сообщили о сбоях!
Энергопроизводительность повышается.
Shinagawa, Kashima, Hirono, Hitachinaka!
All central thermal power stations report malfunctions!
Energy output is rising!
Скопировать
Но как?
Я подсоединю механизм к тепловому электрическому контакту В моем дыхательном аппарате
Род, смотри, артерии уже исцелились,
But how?
I'll hook it to the thermal electric contact in my breathing apparatus.
Rod, look the arteries are healing already.
Скопировать
Как дела?
если тепловые контакты соединить здесь,
Все должно сработать
How are you doing?
With the thermal couple to trigger it'
I think it'll work.
Скопировать
Они воспользовались вашей метеостанцией.
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
Они, словно как любой передатчик высокой частоты.
They must've homed in on your scanner.
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.
They transfer like any form of high frequency.
Скопировать
Прием. Капитан, нас атакуют.
Какие-то тепловые лучи исходят с поверхности планеты.
- Доложите. - Экраны пока выдерживают, но они забирают всю энергию.
Captain, we're under attack.
There are heat beams of some kind coming up from the planet's surface. - Status report.
- Our shields are holding, but they're taking all our power.
Скопировать
Журнал капитана, звездная дата 3157.4.
"Энтерпрайз", подвергнувшийся атаке тепловыми лучами с поверхности планеты Бета-3, находится под командованием
Десантный отряд захвачен существом по имени Лэндру.
Captain's log, stardate 3157.4.
The Enterprise, still under attack by some sort of heat rays from the surface of Beta III, is now being commanded by Engineering Officer Scott.
The shore party has been taken by the creature called Landru.
Скопировать
Почему нет электричества?
Я был в этой электростанции.
Там три большие... машины.
Why is there no electricity?
I have been to that electrical house, Lawrence.
There are three large machines.
Скопировать
Где у тебя телефон?
Ты хочешь звонить в полицию или на электростанцию?
В какую еще полицию?
In the hall.
You want to call the police or the power station?
The police?
Скопировать
- Тепло от реки.
Тепловые насосы работают на электроэнергии, вырабатываемой ветряками.
Альтернативная технология.
- Heat from the river.
The heat pumps works on electricity generated by a windmill.
Alternative technology.
Скопировать
Это Край Дьявола там?
Должно быть, это какой-то тепловой барьер!
Мы попробуем зайти с южной стороны.
Is that Devil's End over there?
Must be some sort of heat barrier!
We'll try getting in from the south.
Скопировать
Ясно, Йетс.
Итак, Доктор был заморожен в кургане и потом был оживлен странной тепловой волной, Бентона избили невидимые
Да, сэр.
I see, Yates.
So, the Doctor was frozen stiff at the barrow and was then revived by a freak heatwave, Benton was beaten up by invisible forces and the local white witch claims she's seen the devil?
Yes, sir.
Скопировать
Что он пытается сделать?
Он пытается загнать нас в тепловой барьер.
Он едет прямо в тепловой барьер.
What's he trying to do? !
He's trying to drive us into the heat barrier!
He's heading straight for the heat barrier!
Скопировать
Он пытается загнать нас в тепловой барьер.
Он едет прямо в тепловой барьер.
Вернись!
He's trying to drive us into the heat barrier!
He's heading straight for the heat barrier!
Get back!
Скопировать
Назад!
Это тепловой барьер — мы едем прямо на него!
Назад!
Back!
It's the heat barrier - we're heading straight for it!
Back!
Скопировать
У тебя ум бухгалтера, Летбридж Стюарт.
Итак, это ваш тепловой барьер?
Да, и я советую тебе держать дистанцию.
You've got the mind of an accountant, Lethbridge Stewart!
So, this is your heat barrier is it?
Yes, and I advise you to keep your distance.
Скопировать
Сюда.
Наша электростанция.
Да.
This way.
Our power plant.
Oh, yes.
Скопировать
Вы слышите меня?
Поднимите тепловой экран!
Ручное управление уничтожено из-за жары...
Can you hear me?
Raise the heat shield!
Manual controls are jammed with the heat...
Скопировать
-Но он жив. -Нет!
Что бы вы не делали, не поднимайте тепловой экран.
Если директор нашёл решение, нам нужно выпустить его.
-But he's alive.
Whatever you do, don't raise that heat shield.
If the Director's found a solution, then we need him out here.
Скопировать
Да.
И они ее использовали - или, вернее нас, чтобы управлять тепловым выключателем.
Доктор, смотри!
Yes.
And they used it - or-or rather us to operate a thermal switch.
Doctor look!
Скопировать
- И правильно сделаешь !
- Итак: банк, телефон, электростанция, магазин сельхозтехники, и прачечная на боковой улице.
Вам нужно будет проникнуть через автоматические ворота, чтобы пробраться к кассам.
You sure will.
NUMBER ONE: Now then. The bank, the phone company, power station, machine shop,
And the lumberyard. You have to pass the auto gate in order To get to the paymaster's window.
Скопировать
Что дальше ?
- Дальше мы взрываем электростанцию.
- Верно.
And then...
On the way in from the road, we blow the power station.
NUMBER ONE: Correct.
Скопировать
Теперь ты веришь, что он спятил?
Грэг, тепловой щит!
Я сожалею об этом, господа.
Now do you believe he's cracked up?
Greg, the heat shield!
Well, I'm sorry about this, gentlemen.
Скопировать
Что там происходит?
Почему вы не поднимаете тепловой щит?
Потому что он заблокировал его вручную из нутри.
What's going on in there?
Why don't you raise the heat shield?
Because he's locked it down on manuals from the inside.
Скопировать
Ноль минус две минуты, 20 секунд.
Управление тепловыми щитами в режиме ожидания.
-Ноль минус две минуты, 10 секунд...
Zero minus two minutes, 20 seconds.
Heat control shields now on stand-by.
-Zero minus two minutes, 1 0 seconds...
Скопировать
Действительно так, Йетс.
Теперь слушай, я еду за несколькими людьми, чтобы изучить этот тепловой барьер.
Дай мне поговорить с Доктором.
It does indeed, Yates.
Now listen, I'm bringing up some men to investigate this heat barrier.
Let me talk to the Doctor.
Скопировать
Совсем немного, но я не думаю, что вы поверите мне, даже если я расскажу.
Ну, дело в том, что мы не можем пройти через проклятый тепловой барьер.
Он испепеляет все, что к нему прикасается, прием.
Quite a bit, but I don't think you'd believe me, even if I told you.
Well, the thing is we can't get past this wretched heat barrier.
It incinerates anything that tries, over.
Скопировать
Но имейте в виду, когда он приземлился, то был 200 футов в длину и 30 в поперечнике.
Но они уменьшили его, как и уменьшились сами, что вызвало тепловую волну и замерзание воды.
Ммм?
Mind you, when it landed it was two hundred feet long and thirty feet across.
But they diminished it, just as they diminished themselves, which accounts for the heatwave and the freeze-up.
Mmm?
Скопировать
- Капитан, вы в порядке?
Тепловые лучи исчезли. Мистер Сулу пришел в норму.
Вы свободны.
- What about the ship?
The heat rays have gone, captain, and Mr. Sulu's back to normal.
Relieving you. Excellent, Scotty.
Скопировать
Вес внутренних дверей 12 тонн, входных до 20 тонн.
В этом горном убежище есть своё водоснабжение, есть автономная электростанция и тепло.
В мирное время всё это обеспечивается городскими сетями.
The weight of the doors varies between 12 and 20tons.
The shelter has its own water, electricity and central heating.
But, in peace-time, the public supply is used.
Скопировать
Две недели назад мы получили оборудование.
Оно в хранилище за электростанцией.
- Я всего лишь цитирую, что они сказали.
We had the equipment up here a fortnight ago.
It's in the storage shed behind the power house.
- I'm only quoting what they said.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тепловая электростанция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тепловая электростанция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение