Перевод "тепловая электростанция" на английский

Русский
English
0 / 30
тепловаяheat thermal
электростанцияelectric power station
Произношение тепловая электростанция

тепловая электростанция – 31 результат перевода

Хитачинака!
Все центральные тепловые электростанции сообщили о сбоях!
Энергопроизводительность повышается.
Shinagawa, Kashima, Hirono, Hitachinaka!
All central thermal power stations report malfunctions!
Energy output is rising!
Скопировать
Хитачинака!
Все центральные тепловые электростанции сообщили о сбоях!
Энергопроизводительность повышается.
Shinagawa, Kashima, Hirono, Hitachinaka!
All central thermal power stations report malfunctions!
Energy output is rising!
Скопировать
Итак.
Мы пойдём на электростанцию... и поговорим о том, каково это - заражать целый город раком.
- Ёлки-палки!
Okay.
We're gonna go down to the power plant... and talk about how it's giving the whole city cancer.
Holy shit, dude!
Скопировать
Ты оставил свою мать тлеющей и лысой.
Этот пожар был единственным разом, когда в доме было тепло, вы, сволочи с ледяными сердцами.
Вы должны поблагодарить меня.
You left your mother smoldering and hairless.
That fire was the only time there was any warmth in that house, you cold-hearted bastards.
You should thank me.
Скопировать
Ни один из наших спутников не пострадал.
Лишь несколько потерянных мегаватт на наших солнечных электростанциях.
-Работайте по плану.
None of our satellites were affected.
Just a few lost megawatts at our solar facilities.
- Proceed as planned.
Скопировать
Согласно сведениям, нашей целью является последний выживший член семьи Сливинов, криминальной группы с планеты Раксакорикофаллапаториус, маскирующейся под людей с помощью костюма из человеческой кожи.
Атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит работой всех.
И так уж случайно вышло, что она располагается прямо на рифте.
According to Intelligence, the target is the last surviving member of the Slitheen family. A criminal sect from the planet Rexicoricophalvitorius masquerading as a human being, zipped inside a skin suit.
Its nuclear power station right in the heart of Cardiff city will bring jobs for all.
And it just so happens to be right on top of the rift.
Скопировать
И так уж случайно вышло, что она располагается прямо на рифте.
Если на электростанции начнёт плавиться реактор, вся планета...
Давай, конечно, убегай!
And it just so happens to be right on top of the rift.
If this power station went into meltdown, the entire planet would go...
Go on then, run!
Скопировать
И да, некоторые из вас вздрогнут.
Слова "атомная электростанция" и "важный населённый пункт"
не особо ладят друг с другом.
And, yes, some of you might shiver.
The words "nuclear power station" and "major population center"
aren't exactly the happiest of bedfellows.
Скопировать
Бежать тебе некуда, и что же ты делаешь?
Строишь ядерную электростанцию, но зачем?
Благотворительный жест.
You have no means of escape, what do you do?
You build a nuclear power station. But what for?
A philanthropic gesture.
Скопировать
Как я и планировала.
А я-то думала, ты хотела взорвать атомную электростанцию.
Провалить этот план, быть арестованной тем, кто сможет меня выследить, у которого есть подходящие технологии.
Just as I planned.
I thought you needed to blow up the nuclear power station.
Failing that, if I were to be arrested, then anyone capable of tracking me down would have considerable technology of their own.
Скопировать
!
Тепловой луч Годзиллы повредил систему управления Кирю.
Сделайте что-нибудь!
!
Godzilla's heat ray damaged Kiryu's control system.
Fix it!
Скопировать
Это было изображение тела в форме города.
Сырьём была бакалея, легкими - электростанции пищеварительной системой были агентства и магазины, дыхательными
Кику поднялась по кремовой эстакаде.
It was an image of the body in the shape of a city.
Groceries were raw materials The lungs were power plants- the digestive system was agencies and shops- the breathing pipes were power lines, the veins were streets- the inhabitants were cells, the mouth was a harbor and the tongue a glaring red runway.
Kiku went up the cream colored overpass.
Скопировать
- Что Саймс сказал?
– Агент СТЮ создал беспорядок на электростанции, его звали Джэк Баэр.
Он пытался забрать пистолет у одного из агентов Секретной Службы. Но утверждал, что этот жест был неправильно понят.
- What did Simes say?
- The CTU agent who created the disturbance at the power plant was named Jack Bauer.
He tried to take the gun off one of the Secret Service agents, but claimed the gesture was misinterpreted.
Скопировать
И это был ваш секретный план?
Ракета с тепловым наведением бесполезна против Мобильного Оккупационного Дворца!
Декаподианская технология хладнокровна, как и сами декаподианцы!
This is your secret plan?
Heat-seeking missiles are useless against a mobile oppression palace.
All Decapodian technology is cold-blooded, like us!
Скопировать
- Ниобэ.
Они ушли с электростанции.
- Проверь Сорена.
I got Niobe there.
They're out of the station.
- What about Soren?
Скопировать
Кольца ОРЕОЛ сделаны из титана.
Микросхемы ОРЕОЛ должны быть невесомыми и должны помещаться в полом ядре для предотвращения тепловой
Если плотность предмета меньше плотности вещества, в которое его погружают...
The HALO rings are titanium.
HALO data chips should be weightless... surrounded by a hollow core that prevents thermal induction.
If the density of the object... is less than that of the substance in which it is immersed...
Скопировать
По вашему указанию я связался с Министерством энергетики.
Вы можете осмотреть электростанции, когда пожелаете.
Ах, да, электростанции.
I acted on your suggestion... and got in touch with the power and light authorities.
Whenever you want to visit their plants, they are open to you.
Yes, power and light.
Скопировать
Вы можете осмотреть электростанции, когда пожелаете.
Ах, да, электростанции.
Спасибо.
Whenever you want to visit their plants, they are open to you.
Yes, power and light.
Thank you.
Скопировать
Ты еще не победил, Мойван!
Ты же не ожидал, что мы пойдем в музей... тем более что мы украдём эту древнюю ракету с тепловым наведением
Я вас даже не знаю!
You haven't won yet, Mervin!
You didn't expect us to even go to a museum... Much less steal this ancient heat-Seeking missile!
I don't even know you.
Скопировать
И это был ваш секретный план?
Ракета с тепловым наведением бесполезна против Мобильного Оккупационного Дворца!
Декаподианская технология хладнокровна, как и сами декаподианцы!
This is your secret plan?
Heat-Seeking missiles are useless against a mobile oppression palace.
All Decapodian technology is cold-Blooded, like us!
Скопировать
Ты еще не победил, Мойван!
Ты же не ожидал, что мы пойдем в музей... тем более что мы украдём эту древнюю ракету с тепловым наведением
Я вас даже не знаю!
You haven't won yet, Mervin!
You didn't expect us to even go to a museum much less steal this ancient heat-seeking missile!
I don't even know you.
Скопировать
27 кварталов?
Рядом есть электростанция.
Её нужно уничтожить.
- Twenty-seven blocks?
There is a power station.
It must be destroyed.
Скопировать
Ты знаешь, мне здесь становится всё труднее хорошенько сварить картошку.
А как у тех, кто получает ток с атомной электростанции?
Хороший вопрос.
I'm having more and more trouble boiling my potatoes properly.
I wonder what it must be like for people with nuclear power.
That's a good point.
Скопировать
Ты сможешь быть откровенным со своими друзьями, разговаривать о таких вещах, о которых тебе всегда было неудобно говорить.
Перегрев организма от танцев на экстази - ускорит пульс и увеличит сердцебиение, что может вызвать тепловой
- Статистически, у тебя больше шансов умереть, подавившись капустным листом, или повздорив с кем-то в пабе, чем наглотавшись "э...". Только в Британии алкоголь убивает 30 тысяч человек в год, но это не страшно, потому что это приличный, облагаемый налогом наркотик.
Alcohol kills 30,000 people a year alone in Britain.
But that's all right because that's a good taxable drug, nonetheless, isn't it? Your penis will shrivel up, and you won't be able to get an erection.
[ Bell Tolling ] Anyone, who repeatedly takes ecstasy, is punching the wall between consciousness and unconsciousness.
Скопировать
- Капитан, вы в порядке?
Тепловые лучи исчезли. Мистер Сулу пришел в норму.
Вы свободны.
- What about the ship?
The heat rays have gone, captain, and Mr. Sulu's back to normal.
Relieving you. Excellent, Scotty.
Скопировать
Пристегнуться! Приготовиться.
Мне дали секретное задание: похитить план электростанции Вон Кай Тэнь.
Есть не только желания, но и запросы. А у вас есть запросы?
Go!
When I was offered a secret mission to steal the plans for the Wong Kai Tang power plant I jumped at the chance to serve my country.
Any of you got needs?
Скопировать
- Они все мертвы?
Снайперы сняли двоих, используя спецмикрофон и тепловые сканнеры.
Ещё один спал, пытался схватить оружие.
- They all dead?
Sharpshooters got two using the spike mike and thermal scanners.
Other one was sleeping, tried to grab a weapon.
Скопировать
Вперёд!
Я настроил свой глазной окуляр на многоуровневый тепловой спектр.
Ясно... А если попроще?
Go!
I've adjusted my ocular implant to scan at multiple sub-harmonics in the EM spectrum.
'Kay...do you come with subtitles?
Скопировать
А вот и духовушка, измененный вариант армейского индивидуального боевого комплекса.
Мини-ракеты с тепловой системой наведения.
Эта крошка выпустит в цель то, что тебя больше возбуждает.
This little peashooter, it's a modified version of the Army's Objective Individual Combat Weapon.
Sundogs, stakes heat-seeking mini rockets.
Basically, whatever gets you hard, this puppy will pump them out.
Скопировать
Это часто происходит.
Электростанция вырубилась.
Война.
It often happens.
The power station's down.
Don't be afraid
Скопировать
Отряд 33, отряд 33.
Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции
Дежурные подразделения 33-4, включен сигнал тревоги, возможна утечка пара, повреждение труб.
Engine 33, Engine 13...
Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway.
Units on box alarm 33-4, alarm system is active with possible steam leaks and pipe ruptures.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тепловая электростанция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тепловая электростанция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение