Перевод "prom queen" на русский
Произношение prom queen (пром кyин) :
pɹˈɒm kwˈiːn
пром кyин транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, she's pretty big into the whole plastic surgery movement.
-l was the prom queen.
-Yep.
Не на шутку увлеклась пластической хирургией.
- Я была королевой бала.
- Да.
Скопировать
She's a heifer, plain and simple--
There's the little prom queen now.
Can the sweet talk!
Она просто телка--
Вот и королева бала.
Умеешь завернуть.
Скопировать
Winners go home and fuck the prom queen.
Carla was the prom queen.
- Really?
Победители же возвращаются домой и трахают королеву бала.
Карла была королевой бала.
- Правда?
Скопировать
Even a hippie albino.
She could be prom queen.
What about the Fratelli sisters?
Даже хиппи-альбиноска.
Она могла бы стать королевой бала.
Как насчет сестер Фрателли?
Скопировать
She wins, you're mine.
And now the moment every popular guy who's made a bet to turn a rebellious girl into prom queen has been
The announcement of the prom king and queen.
Если она победит, ты мой.
А теперь момент, которого ждут все популярные парни спорившие, что превратят бунтарку в королеву.
Сейчас будут объявлены король и королева выпускного бала.
Скопировать
Well, you know, I'd like to think so.
it's one thing I've learned, my old high school wounds are not going to be healed by sleeping with the prom
Prom queen, assistant principal...
- Да, хотелось бы так думать.
Если я чему и научился, то тому, что школьные раны не затянутся после ночи с королевой бала.
Это уж точно.
Скопировать
I can win this thing in fluorescent lighting... on the first day of my period, cloaked in tacky rags. Okay ?
My mother was prom queen in '71. My cousin, prom queen in '82.
And my sister would have been prom queen in '94... if it wasn't for that scandal on the Color Me Badd tour bus.
Я выиграла эту корону в первом семестре, одетая в шмотки из секонд - хэнда.
Моя мама была королевой колледжа в 71-ом, моя кузина - в 82-ом году.
Моя сестра была бы королевой в 94-ом.
Скопировать
Zack Siler !
And now for your 1999 prom queen.
[ Clears Throat ] ln the closest vote in the school's history-- fifty-four percent to forty-six percent.
Зак Сайлер!
А теперь королева колледжа 1999 года!
Это были самые жаркие выборы в истории колледжа! 54 процента против 46-ти процентов голосов!
Скопировать
[ Clears Throat ] ln the closest vote in the school's history-- fifty-four percent to forty-six percent.
Your 1999 prom queen is...
Taylor Vaughan !
Это были самые жаркие выборы в истории колледжа! 54 процента против 46-ти процентов голосов!
И королева колледжа 1999 года...
Тейлор Воган!
Скопировать
Congratulations to the men and women nominated for prom queen.
Think you'll be prom queen?
Well, think again, Janey.
Поздравляем мужчин и женщин, номинированных на звание королевы.
Думаешь, станешь королевой бала?
Подумай ещё раз, Джейни.
Скопировать
I got two words for you, Jake:
Prom queen, material.
Austin, she's an illusion.
У меня есть для тебя два слова, Джейк:
Королевой бала, и базара тут нет.
Остин, она - иллюзия.
Скопировать
Jakey, Jakey, about to make a big mistakey.
I'll pick the most hopeless girl at this school and I'll bet that you can't turn her into prom queen.
You're on, Austin.
Джейки, Джейки, сейчас ты совершишь большую ошибейку.
Я выберу самую безнадежную девчонку в школе и буду держать пари, что ты не превратишь её в королеву бала.
Идет, Остин.
Скопировать
All right.
Let's find you a prom queen, Mr. Let's-Find-Me-A-Prom-Queen.
What about her?
Ладно.
Давай найдем тебе королеву, мистер Давай-Найдем-Королеву.
Как насчет этой?
Скопировать
Yeah!
I'll make you forget all about losing prom queen.
Tell me who your daddy is!
Да!
Я заставлю тебя забыть о том, что ты не стала королевой бала.
Скажи мне, кто твой папочка!
Скопировать
Hey, home boy, why don't you go close that door?
We'll get the prom queen impregnated.
- Hey.
Эй, домашний мальчик, почему бы тебе не закрыть ту дверь?
А то нашей королеве бала может ребёночка ветром надуть... — Эй.
Эй!
Скопировать
If it's one thing I've learned, my old high school wounds are not going to be healed by sleeping with the prom queen. Tell me about it.
Prom queen, assistant principal...
You can't go home again.
Если я чему и научился, то тому, что школьные раны не затянутся после ночи с королевой бала.
Это уж точно.
Будь то королева бала или завуч прошлого уже не вернешь.
Скопировать
We spent the night together. Whoa.
You went to bed with the prom queen?
Yes, and I woke up with Carrie.
Мы провели вместе ночь.
Ого! Ты лег в постель с королевой выпускного?
Да, а проснулся рядом с Кэрри.
Скопировать
Thanks for listening.
God, I got to be prom queen... and now I want people to feel sorry for me too?
- I should just shut up.
Спасибо, что выслушал.
Господи, я же была королевой бала... а теперь я хочу чтобы меня жалели?
- Я просто должна заткуться. - Нет.
Скопировать
- All right, it's simple.
I'll pick the girl, and you got six weeks to turn her into the prom queen.
Okay, okay, we get it, okay ?
Я выбираю девчонку.
И у тебя есть шесть недель, чтобы сделать из нее королеву школы.
Хорошо. Все все поняли. Вы оба отличные ребята.
Скопировать
- § Well, Taylor used to be the thing but now she's not § - § Not §
- § Laney's goin' for prom queen and Taylor's hot § - § Hot §
§ But we don't give a damn about Taylor Vaughan §
Лэни, она такая.
Тейлор была на коне, но теперь уже нет. Лэни пришла на смену ей.
Посмотрим, кто из них сильней.
Скопировать
- Yeah. lt was so stupid, Laney.
Zack said he can make any girl prom queen, and you were the one picked.
So he thinks that if he takes you to the prom, it'll help you win.
- Да. Это было так глупо, Лэни.
Зак сказал, что он может сделать из любой девчонки королеву школы.
Мы выбрали тебя. Теперь думает, что, если он придет с тобой на коронацию, это поможет тебе выиграть.
Скопировать
But given the right look, the right boyfriend, bam !
In six weeks, she's the one being crowned prom queen.
- You're serious ?
Но приведи ее в порядок, дай ей грамотного парня, ...и - бам!
- через 6 недель ее изберут королевой школы.
- Ты серьезно?
Скопировать
- What are we spewing about ?
Well, two weeks ago, we were helping you plan your prom queen acceptance speech.
Now all of a sudden, everything's like "Brock this" and "Brock that"... and "my tattoo."
О чем это ты?
Несколько недель назад мы помогали тебе готовить речь на выборы королевы школы.
А теперь вдруг - Брок милый, Брок любимый, и моя татуировка.
Скопировать
You know what I'm talkin' about.
And, speaking of the big night, word has it the recent support... of Simon's big sister has left the prom
[ Laughs ] So vote early, vote often.
Вы понимаете, о чем я.
Кстати, что касается бала, судя по последним данным, ...у старшей сестры Саймона есть все шансы стать королевой! И, возможно, Тейлор не помогут даже ее обтягивающие платья!
Итак, голосуйте быстрей, голосуйте сейчас!
Скопировать
My mother was prom queen in '71. My cousin, prom queen in '82.
And my sister would have been prom queen in '94... if it wasn't for that scandal on the Color Me Badd
Okay, I am a goddamn legacy.
Моя мама была королевой колледжа в 71-ом, моя кузина - в 82-ом году.
Моя сестра была бы королевой в 94-ом.
Я из королевской династии, понятно?
Скопировать
- § l'd rather pick Laney 'cause Taylor be talkin' § - § Shh § § She thinks she's all of that We're everything in between §
§ But who's about to be prom queen, Laney §
- § Well, Taylor used to be the thing but now she's not § - § Not §
Я бы выбрал Лэни, потому что Тейлор, между нами говоря...
Она думает, что она крутая. Но кто же станет королевой?
Лэни, она такая.
Скопировать
Losers always whine about their best.
Winners go home and fuck the prom queen.
Carla was the prom queen.
Неудачники всегда скулят о победах.
Победители же возвращаются домой и трахают королеву бала.
Карла была королевой бала.
Скопировать
-Oh, come on, Luisa.
-Sorry, prom queen.
You had to be a bitch in school, instead of fat.
-Да что ты, Луиза.
-Извини, королева бала.
И надо ж тебе было быть в школе стервой. Не могла быть толстой!
Скопировать
You had to be a bitch in school, instead of fat.
In high school, I was prom queen and the homecoming queen and you were also there.
But this isn't high school.
И надо ж тебе было быть в школе стервой. Не могла быть толстой!
В старших классах я была королевой бала и королевой встречи выпускников, и президентом класса, а ты тоже там училась
Но это уже не школа.
Скопировать
Let me tell you something.
Darlene's little girl was no prom queen.
I can't count the number of times I pulled her out of parked cars or found her puking her guts out.
"Наличие отсутствия".
Дарлин вырастила непутевую дочь.
Я часто вытаскивал Руби из лап похотливых юнцов. Находил хмельную девицу на обочине... в луже блевотины.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prom queen (пром кyин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prom queen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пром кyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение