Перевод "матка" на английский

Русский
English
0 / 30
маткаtender queen dam female womb
Произношение матка

матка – 30 результатов перевода

Я делала тест на стрептококк, он был отрицательным.
Ладно, смотри, вот твоя матка.
Там ничего нет.
I'd get a strep test, and it'd come back negative.
Look, okay, that's your uterus.
There is nothing in there.
Скопировать
Я интерн, а значит врач.
В карте не указано, что она сделала гистерэктомию, но она ее сделала, или же отправила матку в отпуск
Так вот куда подевалась ее матка.
I'm an intern, which makes me a doctor.
Her chart doesn't indicate that she had a hysterectomy, but she did, or at least, she got time off for one.
So that is where her uterus went.
Скопировать
В карте не указано, что она сделала гистерэктомию, но она ее сделала, или же отправила матку в отпуск.
Так вот куда подевалась ее матка.
Мисс Палмер, вам делали прививку от столбняка несколько месяцев назад, когда вас укусила летучая мышь?
Her chart doesn't indicate that she had a hysterectomy, but she did, or at least, she got time off for one.
So that is where her uterus went.
Your last tetanus shot was when you were bitten by a bat a few months ago?
Скопировать
А где же моя эпидуралка?
Ким, у тебя уже матка раскрылась.
Слишком поздно для анестезии.
What about my epidural?
Kim, you're fully dilated.
It's too late for the epidural.
Скопировать
Его можно увидеть.
Посмотри на свою матку.
Там ничего нет.
You can see it.
Look at your urus.
There's nothing there.
Скопировать
♪ Я создала тебя ♪
♪ Ты жила в моей матке
♪ То есть, фигурально выражаясь ♪
♪ I created you ♪
♪ you lived in my womb
♪ I mean, figuratively ♪
Скопировать
Таких, как этот.
Матка полностью раскрыта.
Мы внутри.
Like this one.
Uterus is fully exposed.
And we're in.
Скопировать
"Анатомия Грей" Сезон 4 Серия 13
Сердце младенца растет вне его тела в матке.
Известно менее 200 случаев.
Grey's Anatomy Season 4 Episode 13
Ectopia cordis... the baby's heart is growing outside of its body in utero.
Less than 200 cases have ever been reported.
Скопировать
У меня был такой случай 10 лет назад.
Младенец сжал свое сердце в матке и умер.
Он сжал свое собственное сердце его крошечными ручками?
I was on one of these cases ten years ago.
The baby squeezed its own heart in utero and died.
He squeezed his own heart with his tiny,little hands?
Скопировать
Я знаю, что такое роды!
У вас не отошли воды, шейка матки не расширена, вы тратите моё время зря.
Вы знаете, сколько там женщин, ожидающих роды?
I know what labour feels like!
Your waters haven't broken, you're not dilated, you're wasting my time.
D'you know how many women are out there, waiting to drop? !
Скопировать
С жопой!
С жопой-то у тебя всегда так, непрерывное бешенство матки.
Купи себе осиновый кол, сядь и сиди на нем, может, это тебя успокоит.
You've probably lost your mind.
My ass! You lost it a long time ago! You've always suffered from the womb rabies.
Go buy yourself a pin, and keep sitting on it.
Скопировать
Не знал.. На самом деле я думал:
"Нужно подхватить болезнь, которую могут подхватить только женщины".. типа рака матки или что-то вроде
Но ты, очевидно, не можешь сказать слово "рак".
Originally I thought,
"Let's pick a disease that only women can get" -- like uterus cancer or something .
But you -- you know, obviously you can't say "cancer."
Скопировать
Получилось.
Я поймал матку.
Три рожка, пожалуйста.
I did it.
I got the queen.
Three 99s, please.
Скопировать
У нее были схватки Брекстона-Хикса.
Небольшой дискомфорт в стенке матки.
Небольшой дискомфорт?
She had Braxton Hicks contractions.
Mild discomfort in the uterine wall.
Mild discomfort?
Скопировать
И, к счастью для вас, я медсестра, так что, объясню это в соответствующих терминах, таких как...
"эпителиальная ткань" и "стенка матки".
Интересно.
And, um, lucky for you, I'm a nurse, so I can use the proper terms, like...
- "epithelial lining" and "uterine wall." - (Eric Groans)
I'm hooked.
Скопировать
Ты такая старая?
И мне удалили и матку, и яичники.
- Ты жалеешь об этом?
That many?
And I've had my uterus and ovaries removed.
- Does that trouble you?
Скопировать
- Возможно, при нападении.
Возможно, когда матка увеличилась.
Когда у вас были месячные?
- Could have been the assault.
Can also happen when your uterus enlarges.
When was your last period?
Скопировать
Да, всего чуточку.
Шейка матки почти созрела.
Все идет хорошо, но скорее всего, придется еще подождать.
Yeah, just a tad.
You're 80% effaced.
You're on your way. It still could last a while.
Скопировать
Давайте я напишу.
- "Матка"
- Это что такое?
Let me write it down for you.
- "Womb."
- What's that?
Скопировать
Ты их больше больше не побачишь.
Не то, клянусь твоей Маткой Боской, я разряжу пистоль об тебя!
Я бежал!
Won't see it again. Tell!
Or I swear on your mother, I'll discharge a pistol at you!
I fled!
Скопировать
- Да, почему бы и нет.
Матка раскрылась всего на 2 см, а нам нужно 10.
- Это займёт какое-то время.
- Yeah, it couldn't hurt to look.
You're 2 centimeters dilated. We need to get to 10.
- It will be a while.
Скопировать
- Доктор дала мне потрогать самому.
- Росс, а ты уже трогал матку Рэйчел?
- Нет, я не... Мы не будем этого делать.
- Doctor let me feel it.
- Have you felt Rachel's?
- No, I don't--
Скопировать
Большинство женщин их даже не чувствует.
У тебя матки нет, помолчи.
Почему ты с конфетами?
That's no big deal. Most women don't feel them.
No uterus, no opinion.
What's with the candy?
Скопировать
Я и не знал, что тут есть еще и картинки.
Ну, по крайней мере, слово "матка" употребляется здесь часто.
Я мог бы прожить жизнь и так и не узнать, что у них там слизистая оболочка.
I didn't think they'd have pictures.
Well, at least they use the word "uterus" a lot.
I could've gone a whole lifetime... without knowing they had a mucus membrane.
Скопировать
Нет, конечно, мужчины могут быть отцами, но они не могут... забеременеть.
Ну, понимаете... у вас нет матки.
Ну...
No, obviously, I mean, men can be fathers, but men can't, uh, get pregnant.
You know, I mean you... you don't have a womb.
Well..
Скопировать
Вообще мы думали переделать вторую комнату под детскую.
Нет, я не о комнате, я о матке.
Давайте я напишу.
We were thinking of turning the spare room into a room for the baby.
No, not a room, a womb.
Let me write it down for you.
Скопировать
До сих пор не могу поверить.
В моей матке негостеприимная среда.
Я всегда старалась быть гостеприимной.
I still can't believe this.
My uterus is an inhospitable environment?
I've always tried so hard to be a good hostess.
Скопировать
- Мой первый ребёнок.
Говорят, что твоя матка благословенна, если первым рождается мальчик.
- Да! ?
- My first baby.
They say your womb is blessed when you have a boy first.
- Really?
Скопировать
Ты знаешь, в конечном счете это и не важно, потому что в глазах твоей матери, во всем всегда виноват ты.
Она так и не простила меня за свое выпадение матки.
А я никогда не прощу тебя за то, что эта картина теперь стоит у меня в голове.
Those aren't related. I just... I don't know what to do.
It's like, Louis is stealing your sausage and blocking mine.
Well, sooner or later, you just get over it.
Скопировать
Всё сбылось по предсказанию.
Рой пчёл - без матки.
Вчера пришли викинги, завтра придут поморяне или саксы.
The prophecy came true!
A man can't live without his head the bees without their queen.
Yesterday came the Vikings tomorrow it'll be the Saxons!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов матка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы матка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение