Перевод "downwards" на русский

English
Русский
0 / 30
downwardsвниз книзу
Произношение downwards (даунyодз) :
dˈaʊnwədz

даунyодз транскрипция – 30 результатов перевода

What about the angle of the bullet?
Downwards?
- How did you know that?
А как насчет угла пули?
Сверху вниз?
- Как вы узнали?
Скопировать
Sincro: wyxchari
Straight downwards!
Arh.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Добро пожаловать на Анабель, и это - единственный способ, которым вы покинете ее.
Прямо вниз!
Скопировать
We must go down.
Downwards, quick.
Or we will die here.
Вниз надо.
Вниз, скорее.
иначе всем нам здесь конец.
Скопировать
It can only flow from the top down.
there are little surges of resistance at the middle level, it only calls for more power to be directed downwards
If you don't mind, sir, I think it's time for chow.
Она действует только в направлении сверху вниз.
Небольшие очаги сопротивления на среднем уровне, только призывают еще больше силы сверху вниз и она сметает на своем пути все.
Если вы не возражаете, сэр, время идти обедать.
Скопировать
This is the action slowed down 120 times.
The insect gets lift on the downbeat of the wing by twisting it so that the leading edge is inclined downwards
But at the bottom of each stroke, the wing is twisted back so that it is effective on the upstroke as well.
Это - действие, замедленное в 120 раз.
Насекомое поднимается маша крыльями так, чтобы передний край был склонен вниз.
Но при начале каждого взмаха, крыло искривлено назад так, чтобы это было эффективно при подъеме вверх .
Скопировать
Go on, clumsy, try again.
Push downwards...
Stretch your legs...
Какой ты неуклюжий! Давай еще раз.
Ну же!
Давай! Постарайся!
Скопировать
Yes. If the match bends upwards. Then you can look at it.
But if it bends downwards, then you can't.
Okay?
Если спичка изогнётся вверх ... то можно.
А если вниз, то нельзя.
ОК? Блин, ты дебил. Хочешь напугать меня до смерти?
Скопировать
This so-called brainstem consists of the midbrain, a rounded protrusion called the pons,
and a stalk tapering downwards called the medulla oblongata which passes out of the skull through the
Are there any questions before we proceed?
Этот так называемый стебель состоит из срединного мозга,... ..округлого выступа, называемого мостом...
..и конического стержня - продолговатого мозга... ..который выходит из черепа сквозь т.н. бутылочное горлышко... ..и превращается в спинной мозг.
Есть какие-нибудь вопросы, прежде, чем мы продолжим?
Скопировать
You close your eyes, you open them.
Viral, microbial forms, inside your eye, or on the surface of your cornea, drifty slowly downwards, disappear
You lose track of them, then find them again;
Ты закрываешь глаза, открываешь их.
Вирусоподобные, микробообразные формы в глубине глаза, или на поверхности его роговицы, медленно перемещаясь вниз, исчезают, внезапно появляются в центре, практически не претерпев изменений, в виде дисков или пузырьков, веточек, перекрученных волокон, которые, соединяясь, порождают какое-то мифическое существо.
Они исчезают из вида, потом появляются снова;
Скопировать
- Which region?
- In the South, downwards.
It's called Le Quercy.
А где ваша провинция?
На юге... Вниз, направо, и снова вниз.
Называется "Ле Керси" .
Скопировать
No, we´re far too deep.
Downwards!
Let the weak perish that the strong may reign in the Chaos of Darkness!
Мы очень глубоко.
Спускаемся.
Пусть слабые умирают, сильные смогут властвовать в хаосе Тьмы!
Скопировать
"If you let me fuck you, you'll get custody."
I sank... ..downwards. Inwards.
I couldn't reply.
"Дашь мне себя трахнуть и получишь родительские права."
Я почувствовала... что куда-то... проваливаюсь.
Я потеряла дар речи.
Скопировать
It'll be so much more exciting.
'People tried to build houses from the roof downwards, like spiders.
'In one room, hogs were trained to plough fields by digging up acorns.
Он предлагает свадьбу!
Мне нужно попасть домой. Если у Вас есть вопрос, идите в комнату ответов.
Я миновал школу Политики, где три или четыре человека были доносчиками, обвинителями и прокурорами. Взгляните!
Скопировать
All right.
Well, let's start negotiating downwards.
What about Ritz crackers, Twiglets, those cheesy things ?
Хорошо.
Давай приступать к переговорам.
Как насчет печенья и сырных палочек?
Скопировать
We went from Puma Arenas to Cape Horn and back again.
The paddles were short, like this because we paddled downwards.
That's how you paddled?
Мы отплыли из Пунта-Аренас к мысу Горн и вернулись обратно.
Вёсла были короткими, вот такими, потому что гребли мы за себя, назад.
Так и гребли?
Скопировать
If you imagine looking at it from the front, you have - this is very basic - a platform, wherever you sit and all the rest of it.
There's a huge fan inside, which blows air downwards to form a cushion underneath.
Now, the clever thing is, this is contained by a flexible skirt around the edge, and for this reason it's sort of self-regulating, because a certain amount of this cushion of air escapes out of the sides... ..floating about pointlessly, so propulsion, you have generally another...
Представьте, что вы смотрите на нее спереди, вот что вы видите - это самое основание - платформа, на которой вы сидите и всё остальное.
Внутри нее большой вентилятор, который напрвляет воздух вниз, чтобы наполнить подушку.
Теперь, хитрая вещь, он поддерживается гибким подолом, свисающим скраю, и вот почему она саморегулирующаяся, потому что некоторое количество воздуха из подушки выходит по краям машины это совершенно бесполезно, и толчок, получается совершенно не таким...
Скопировать
There's an enticing smell in the air.
A seductive scent draws her downwards, to safety.
She's sniffed out a partner.
В воздухе витает заманчивый запах.
Соблазнительный аромат уводит её вниз, в безопасность.
Она учуяла партнёра.
Скопировать
I can't really do it 'cause I've got a hip thing.
Where you go downwards on the kick?
I know what you're talking about, man.
Я не могу его повторить, потому что проблемы с бедром.
Как ты двигаешься после удара?
Я знаю, о чем ты говоришь, парень.
Скопировать
- Where?
Behind the left ear at the base of the skull, angled slightly downwards.
Are you able to help us with the physical positions of killer and victim at the moment the shot was fired?
- Где?
За левым ухом у основания черепа, направленный немного вниз.
Вы не могли бы помочь нам определить точное расположение убийцы и жертвы на момент выстрела?
Скопировать
As I'm sure you're aware.
The markets can be relied upon to move upwards and downwards depending on the report's findings.
Yes.
Я уверен, Вы в курсе.
Рынки могут пойти вверх или вниз в зависимости от выводов данного отчета.
Да.
Скопировать
Exactly
Now, the ballistics show the trajectories inside the body are sloping downwards and aren't flat
Which means the man you shot couldn't have been standing
Точно.
Итак, баллистика установила, траектория пули внутри тела... идёт по наклонной вниз, а не по горизонтали.
Это значит, человек, в которого вы выстрелили, не мог стоять.
Скопировать
We have no other choice but to continue on and do it as fast as possible.
Downwards is the only way forwards.
Get ready.
У нас нет другого выбора, только продолжить и сделать всё так быстро, как это возможно.
Вниз - единственный путь вперед.
Приготовьтесь.
Скопировать
We'll use steel sections to control the water and stop the walls collapsing.
We use jacks from the roof of the gallery to force the steel sections downwards.
And how many months or years do we imagine that this folly will take?
Мы используем стальные секции, чтобы управлять водой и остановим разрушение стен.
Мы используем гнездо с крыши галереи чтобы доставлять стальные секции вниз.
И сколько месяцев или лет все это продлится?
Скопировать
That is, why not we would take it for him?
That woman, not only saw it, but yet too showed it pricked, fentrõl downwards.
- Yes, showed it.
То есть, как это не доверять ей?
Эта женщина, она не только видела это, она ещё и даже показала это, как сверху вниз бьёт.
- Да, она показывала это.
Скопировать
Much knife gallop like this I saw a wound.
capable, who, it is known, with at least a head lower at his father, how knew it with a word fentrõl downwards
We are in an Indian cinema possibly now, or we?
Я много видел этих ножевых ранений.
Вот как этот мальчик мог, который знаете, он меньше своего папы на целую голову, вот как он мог сверху вниз его ударить ножом?
Мы что, в индийском кино что ли?
Скопировать
How believes itI wasnotabar nurse on the accident surgery.
Let me show it how may be an with a head to stab a lower man in a breast fentrõl downwards?
We it, let me show it?
Ну, вам что... Ну, я санитаром в Склифе не работал.
Вам показать как можно человека ниже на голову ударить ножом сверху вниз в грудь?
Вам что, показать?
Скопировать
Y'know we have to keep up with the world, follow new trends.
Snails, for example, have to be eaten with a two-pronged fork - whose tips point downwards. - SOCIAL
Pig-slaughter blood soup for lunch.
Нужно идти в ногу со временем, следить за новыми тенденциями.
Например улитки едят двузубой вилкой, а зубчики должны всегда смотреть вниз.
А сегодня у нас на обед супчик.
Скопировать
I think Charlie will have to re-name the guest house.
With each dish specific set of cutlery is provided and the fork is always pointing downwards with it's
Like this...
Наверное, Кайя переименует свой пансион.
Для каждого блюда имеется свой прибор. Зубчики вилки должны смотреть вниз.
Нет. Вот так пожалуйста.
Скопировать
It got to over a 1000 degrees in the Mt. Blanc tunnel in that fire in 1999
When you're in a burning tunnel, you go downwards, and not up, because of the toxic fumes.
-You don't like it in the ski park...
В 1999 году при пожаре температура в тоннеле Монблан поднялась выше 1000 градусов.
Если вы окажетесь в горящем тоннеле -- то из-за токсичных газов вам следует не подниматься, а спускаться вниз.
- Тебе не нравится в лыжном парке...
Скопировать
Just very, very fast-moving air.
The rotor above pushes air downwards, that creates the lift that keeps me up in the sky.
It's one of the basic principles of aerodynamics.
Только воздух, движущийся очень быстро.
Несущий винт вертолёта толкает воздух вниз, что создаёт, подъёмную силу, которая удерживает меня в небе.
Это один из основных принципов аэродинамики.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов downwards (даунyодз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы downwards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даунyодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение