Перевод "doy" на русский
Произношение doy (дой) :
dˈɔɪ
дой транскрипция – 30 результатов перевода
A bit of masochist, what?
Do y... you like ve... veal?
- Why?
Вы слегка мазохистка, правда?
Любите телятину?
- А что?
Скопировать
I mean this new bloke, this James Hammerton that you're seeing does he not make mistakes?
How do y ouknow his name?
A mate of Russell's works at the restaurant They're... mutual friends.
А твой Джеймс Хамертон не ошибается?
Откуда ты знаешь его имя?
Друг Рассела работает в ресторане, они друзья.
Скопировать
Flat foot floogee with the floy floy Flat foot floogee with the floy floy Flat foot floogee with the floy floy
Floy doy, floy doy, floy doy
Don't let us interrupt you, swing boy.
Flat foot floogee with the floy floy
Floy doy, floy doy, floy doy
Мы не хотели прерывать тебя, свингер.
Скопировать
When did you have it last?
Doy! Probably right before she lost it.
You don't get a lot of "doy" these days.
Когда оно было на тебе?
Как бы перед тем, как потерялось
Ты забыла добавить "на самом деле"
Скопировать
Doy! Probably right before she lost it.
You don't get a lot of "doy" these days.
I know I had it this morning.
Как бы перед тем, как потерялось
Ты забыла добавить "на самом деле"
Я помню, что надела его утром
Скопировать
- She only has three weeks.
- Doy ou know yethow the Brutal came here?
- No conclusion.
- У нее всего три недели.
- Ты все еще не знаешь, как животное проникло сюда?
- Решения нет.
Скопировать
Y...
Doy.
Doyo!
А...
УВА.
УВАСП!
Скопировать
It's understandable.
Doy you mind if I play the age card?
Go ahead.
Это понятно.
Не возражаете, если я припомню прошлые случаи?
Давайте.
Скопировать
- again?
I will never use protection, do y´all?
man, she´s supposed to be on the motherfucking pill, man.
- Опять?
Ну, конечно, зачем предохраняться?
Она говорила, что принимает свои грёбанные таблетки, чёрт.
Скопировать
Green Lake Resort. I don't know what to do.
Do y...
Beagle did this.
В Грин Лэйк.
Я не знаю что делать.
Ты Это Бигл сделал.
Скопировать
Wait till you see the second part of my plan.
Why do y w want to do anything with those jock asses anyway?
They're just gonna end up selling tires or car insurance.
Mмм. Подождите вторую часть моего плана.
Зачем тебе вообще связываться с этими идиотами?
Они закончат тем, что будут продавать шины или страховки на машины.
Скопировать
What the hell is wrong with you?
Do y think if you, um, kiss the chief's ass enough by taking care of tapley, something magical's gonna
Like what, you'll earn your magical resident wings?
Да что с тобой такое?
Ты что думаешь, если прогнешся перед шефом, ублажая Тапли, что-то чудесное случится?
типа волшебные ординаторские крылышки у тебя вырастут?
Скопировать
Von Bismark.
Do y ou know that if wasn't for me he would have never regained his castle?
You did it at your mother's expense.
Фон Бисмарк.
Знаешь, что если бы это не было для меня, он никогда бы не вернул свой замок?
Да, твоей матери это обошлось дорого.
Скопировать
No. For a year
Becae I have no desire to break in a new forensic anthropologist and an FBI agent, do y?
No.
Нет, на весь год.
Потому что у меня нет ни малейшего желания привыкать к новому судебно-медицинскому антропологу и агенту ФБР, а у тебя?
Нет.
Скопировать
Yeah, you're right.
Doy.
So, Howard, yay or nay?
Да, ты прав.
Дой
Так как Говард, Тролли: за или против?
Скопировать
- Got it.
Duh-doy.
Duh-doy.
- ¬се пон€тно.
то б сомневалс€.
то б сомневалс€.
Скопировать
Duh-doy.
Duh-doy.
- You can take me home first.
то б сомневалс€.
то б сомневалс€.
ћожешь сначала довезти мен€ до дома.
Скопировать
- Britta, focus.
- Oh, doy.
Okay.
- Брита, сконцетрируйся.
- Ох, серьезнее.
Хорошо.
Скопировать
Now, to really sell this, it's gonna have to look like you beat me up.
Now, you're probably gonna object to punching me in the face, so, Sam, do y--
one more time?
Итак, чтобы их провести, нужно, чтобы выглядело, словно вы меня избили.
Теперь во избежания ваших протестов против битья меня по лицу, Сэм не мог бы...
Еще раз?
Скопировать
Thinking that you guys knew more than me about life, And I just found out that you guys are just as dumb as me.
- Duh-doy.
- Yeah. Duh-doy.
€ считал вас людьми, которые знают о жини больше мен€, а сейчас € пон€л, что вы такие же глупые как и €.
- то б сомневалс€.
- ƒа. то б сомневалс€.
Скопировать
- Duh-doy.
Duh-doy.
- Got it.
- то б сомневалс€.
- ƒа. то б сомневалс€.
- ¬се пон€тно.
Скопировать
'Cause they didn't take anything.
Why do y minimize everything?
Watch this.
Почему ты все преуменьшаешь?
Я запуталась... вы говорите, что был взлом, но ничего не было украдено?
Смотрите. ok.
Скопировать
Man,I cannot catch a break.
Do y want to talk?
About what?
Блин, никакого покоя.
Ты хочешь поговорить?
О чем?
Скопировать
-How many?
-Four, doy!
Got it.
- Сколько?
- Четыре, ну!
Понял.
Скопировать
Want to stay up all night talking in our bunk beds?
Duh-doy.
Here, Troy.
Хочешь болтать всю ночь, лежа в нашей двухъярусной кровати?
А то!
Вот, Трой.
Скопировать
Me and you should go ♪ Into a secret world Where no one tells us What to do. Moms are stupid.
Doy!
♪ I'd like to throw them all In the trash Yeah!
Мы с тобой должны уйти в тайный мир, где никто не говорит нам что делать.
Мамы - глупые.
Мамуля! Хочу я выбросить их всех в мусорку.
Скопировать
I-I'm buying a new car, and I didn't want to tell you, because I-I knew you'd want to come along.
Uh, doy.
Of course I want to come.
Я-я покупаю новую машину, я не хотела говорить тебе, потому что я-я знала, что ты захочешь поехать со мной.
О, боже.
Конечно, я хочу поехать с тобой.
Скопировать
No, okay, you can stay there, but you and me...
How do y t think Sam and Amelia are doing?
I think Sam and Amelia are exactly who I'd want in there, but...
А теперь воюют из-за ребёнка.
Я не идеален.
Я просто идеален для тебя.
Скопировать
Kate will love that.
. - Why do y...
- It's not about her, okay?
Кейт это понравится.
Ханна, твою сводную сестру однажды лягнула лошадь, тогда почему ты...
- Это не ради нее, ясно?
Скопировать
I'm on the phone.
No doy!
I'm just gonna call you back.
Нет я!
(исп.)
Я вам перезвоню. Спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов doy (дой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
