Перевод "sprinklers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sprinklers (спринклоз) :
spɹˈɪŋkləz

спринклоз транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, remember in prep school when we were so desperate to avoid the President's Physical Fitness Test-- That we lit a match underneath the fire alarm,
- and all the sprinklers went off.
- And we blamed that delinquent kid,
Помнишь, в приготовительной школе мы так отчаялись избежать Президентского Теста на Физическое Соответствие что подожгли окурок под пожарной сигнализацией...
-...и все разбрызгиватели включились.
- А мы обвинили этого хулигана...
Скопировать
there, you repeat the same thing the same time everyday.
- err.. don't you know about auto sprinklers?
sure i do, but it's costly,you get it?
Будете делать это в это же самое время каждый день.
- Разве Вы не знаете об автоматических разбрызгивателях?
Конечно, но это дорого.
Скопировать
Squeeze the lids.
Turn on the sprinklers.
You need the tears... of a man who can't breathe another second without the love of his life.
Пусти слезу.
Включи брызгалку. Тебе нужны слезы.
Слезы мужчины, который просто не может жить без своей любимой!
Скопировать
How's that?
You got the sprinklers on.
How 'bout that?
Получилось?
Это разбрызгиватель.
А вот это?
Скопировать
So, the way to get rid of it...
Is they got these big water sprinklers... and they just, like, run sprinklers over it...
A bubble still gets out once in a while.
Итак, возможность избавиться от них...
В том, чтобы хлестнуть по ним большим водным распылителем... и он просто, как будто, распыляет всё вокруг...
Пузырьки всё равно попадают наружу иногда.
Скопировать
Tweaking the sensors, mostly.
Don't want your sprinklers to be overly jumpy.
Gotta set it just so.
Это касается, главным образом, чувствительности сенсоров.
Я не хочу, чтобы ваши спринклеры били фонтаном по пустякам.
Потому и настрою их соответствующим образом.
Скопировать
Come on!
We gotta find the sprinklers.
We gotta help these guуs.
Cкopeй!
Hyжeн oгнeтyшитeль! Cкopeй!
Haдo пoмoчь пapням!
Скопировать
Jude!
Get to the sprinklers and turn 'em on.
We gotta get him outta here.
Джyд!
Bключи pacпылитeли.
Eгo нaдo yнecти.
Скопировать
I don't think that'll damp down this revolution.
The sprinklers will release dianene, a deadly poison.
Within 1 0 seconds, everyone in the city will be dead.
Я не верю, что это поможет остановить революцию.
Разбрызгиватели воды освободят дианин, смертельный яд.
Через 10 секунд все в этом мире будут мертвы.
Скопировать
You were making one of your disgusting green smoothies.
, so you use the stove to light this towel, you pass out, the towel sets the chair on fire, but the sprinklers
Wrong!
Ты делал один из своих ужасных зелёных коктейлей.
Сунул вилку в этот миксер, всё взорвалось; но вместо уборки, ты решил все усугубить и не собирался заморачиваться, использовал плиту для просушки полотенца, вырубился, полотенце подожгло стул, но разбрызгиватели не сработали, и ты решил использовать
смесь мочи и воды из бонга. Ошибка!
Скопировать
- Southeast High, man.
So he takes off running... and he's running through the track field... and the sprinklers are on.
So the water soaks through his pants... and melts the acid which went through his pants... onto the skin on his leg.
- Южной Средней Школе, чувак.
Итак, он начал съебываться... и побежал через стадион... и тогда включились поливалки.
И вода пропитала все его штаны... и кислота, которая была в штанах, растеклась... и впеталась вкожу на его ноге.
Скопировать
-Seal us inside.
Where are the sprinklers, Lonner?
The acid's eating my su- - It's eating my fucking suit!
- Закройте нас внутри.
Лоннер, включите пульверизатор!
Кислота разъедает мой костюм.
Скопировать
- Just wash us off!
- Where are my sprinklers?
We're working on it.
Смойте водой.
Включите разбрызгиватели.
Уже включили.
Скопировать
When he was going after Natalie, he wasn't trying to harm her, he was trying to protect her.
From the sprinklers?
I'm not sure from what.
Когда он шел за Натали, он не пытался напасть на неё, он хотел защитить её.
- От брызг?
- Я не знаю от чего.
Скопировать
The apartment.
I have to get some new sprinklers and a backup security system installed.
But there are no sprinklers here, either.
Квартира.
Надо установить несколько новых огнетушителей и резервную систему сигнализации.
То здесь вообще нет огнетушителей.
Скопировать
I have to get some new sprinklers and a backup security system installed.
But there are no sprinklers here, either.
Well, we might have to do something about that, too.
Надо установить несколько новых огнетушителей и резервную систему сигнализации.
То здесь вообще нет огнетушителей.
Ну, мы можем и с эти разобраться.
Скопировать
You've got to believe me!
She was at the field last night, got a picture of us in the sprinklers!
All right.
Я ничего не сказал, поверьте мне!
Она была на поле прошлой ночью! У неё есть снимок нас около разбрызгивателей!
Ладно.
Скопировать
Kwan launches an investigation into the cheating scandal. Coach tries to fry him in his car.
One of his players comes forward, and he threatens them with pyrotechnic sprinklers.
I'm about to print the picture, and the Torch goes up in flames.
Директор Квон начал расследование по поводу скандала с жульничеством и тренер Уолт зажарил его в машине.
Один из игроков сознался - и он всем им начал угрожать пиротехническими разбрызгивателями.
Только я хотела напечатать этот снимок и "Факел" воспылал.
Скопировать
Those people aren't your friends.
The sprinklers will get them nice and wet.
- They never did a thing to you.
Эти люди тебе не друзья.
Разбрызгиватели их намочат. А я сделаю все остальное.
-Они тебе ничего не сделали.
Скопировать
I can see the grass. I can hear it crunching beneath our feet.
And then the sprinklers came on... all around us... and we ran.
I remember that like it was yesterday.
Я так и вижу траву, слышу, как она скрипит под ногами.
А потом включились брызгалки около нас. Мы - наутек.
Я помню это как вчера.
Скопировать
That's when I discovered the fire. That's when I discovered the fire.
Fortunately, though, the sprinklers went off and put it out before it spread to the rest ofthe building
Dr. Kozak, there's a document I'd like you to take a look at.
Тогда я узнал о пожаре.
К счастью, пожар удалось потушить раньше, чем он распространился по всему зданию.
Хочу, чтобы вы взглянули на один документ.
Скопировать
I live in Agrestic.
Do you know how to turn on automatic sprinklers?
Hey, Silas.
Я живу в Агрестике.
Ты вот знаешь как включить автоматический разбрызгиватель?
Слышь, Сайлас...
Скопировать
- Hardly at all.
The floor is concrete, and from fire drills I knew sprinklers were right above and the hose was, like
It was out in seconds.
! - Ничуть!
Пол бетонный, а по тренировочным тревогам я помню, что разбрызгиватели прямо над огнём, а брандспойт буквально в полуметре.
Потушили за секунду.
Скопировать
- You're in there.
Unless the energy system sets fire to my office and puts it out by squirting liquefied shit through the sprinklers
- Malcolm's coming this way.
- Не знаю даже, куда уж хуже.
Если только кабинет вдруг загорится а из разбрызгивателей польется дерьмо.
- Малькольм идет сюда. - О, Боже.
Скопировать
you don't?
so you don't remember sitting naked in the sprinklers?
no.
Серьёзно?
Не помнишь как сидел голый на клумбе?
Нет.
Скопировать
Will you two help me out to the car?
Your dad left on the sprinklers last night.
And I don't want to get his paws all soggy.
Вы не проводите меня до машины?
Твой отец оставил на ночь разбрызгиватели.
А я не хочу, чтобы он намочил лапки.
Скопировать
Anyway, have a lovely time.
A fiver ifyou set offthe sprinklers.
Put Hugh in a room ofpeople, he just clicks. Sounds like West Side Story. (Clicking fingers)
Ну ладно, хорошо вам провести время.
Дам пятак, если включишь пожарную тревогу.
Посадите Хью в комнату с кучей людей, он там в момент со всеми сойдется.
Скопировать
And get more rags out here.
These matches were on the floor by the upstairs sprinklers.
Sabotage.
И принесите еще тряпки!
Эти спички были на полу в комнате с разбрызгивателями.
Диверсия!
Скопировать
We're going to trip the systems of your fire, radiation and biohazard safety networks.
The power will be cut, sprinklers will be activated, and a large part of this facility will be sealed
The aliens will die.
Мы собираемся обойти ваши системы пожарной, радиационной и биологической безопасности.
Питание будет отрезано, разбрызгиватели активируются, - и значительная часть этого здания будет изолирована и заполнена инертными газами.
-Инопланетяне умрут.
Скопировать
- Say something.
- I gotta turn the sprinklers on.
Sorry.
Скажи что-нибудь.
Мне нужно включить разбрызгиватель.
Извините.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sprinklers (спринклоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sprinklers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спринклоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение