Перевод "Team meeting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Team meeting (тим митин) :
tˈiːm mˈiːtɪŋ

тим митин транскрипция – 30 результатов перевода

No, I did not.
The fine for talking at a team meeting, Mr. Sayers, is $25.
And it's just been laid on you.
Нет, я не слышал.
Штраф за разговоры на собрании команды, мистер Сэйерс, составляет 25 долларов.
И он только что был на вас наложен.
Скопировать
Exodus.
Why does Bowerman call a team meeting for 7:27?
What's wrong with 7:30?
Исход.
Почему Боуэрмен созвал собрание в 7:27?
Что не так с 7:30?
Скопировать
I'm sorry I missed it.
- Team meeting?
- Shut up, Richard!
Что бы это ни было - жаль, что я все пропустила.
- Командное собрание?
- Заткнись, Ричард, просто заткнись!
Скопировать
Look who's comming.
The team meeting is already over.
- That went fast. We just added up what we lost yesterday:
Смотрите, кто пришел.
- Собрание команды закончилось, Эки. - Что-то вы быстро сегодня.
Мы еще раз пересчитали, что мы вчера потеряли.
Скопировать
You made him up. You're just Chuck Bartowski and you're not real spy, huh.
We have a tactical team meeting us. We'll take down Colt and find the cipher.
Don't worry about the Buy More.
Ты просто Чак Бартовски, и ты не настоящий шпион, ага?
Нас встретит тактическая группа на том месте, которое ты сказал, Кейси, мы схватим Кольта и найдем Сайфер, а ты возвращайся на работу.
Не волнуйся насчёт "Бай Мор".
Скопировать
Brian, can I help you?
I'm here for the team meeting.
- Alice.
Брайан, я могу помочь вам?
Я здесь для встречи команды.
- Алиса.
Скопировать
- Hello?
- We have a team meeting in five minutes.
Team meeting.
- Алло?
- Собираемся через 5 минут.
Сбор.
Скопировать
- We have a team meeting in five minutes.
Team meeting.
Hello?
- Собираемся через 5 минут.
Сбор.
Добрый день.
Скопировать
We have a--
We have a team meeting in like 20 minutes.
it's a tradition. It'd probably be really uncool if I didn't--
У нас...
Вся команда собирается. По традиции.
Будет нетактично не прийти.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa.
Team meeting, team meeting.
Casey, you can't just walk away.
Совещание, совещание
Кейси, ты не можешь уйти вот так
Если уйдешь сейчас, нам вряд ли обналичат даже аванс
Скопировать
Dang!
Oz is calling a team meeting.
I love you.
Бли-и-и-н!
Так, народ ноги в руки и на сходняк к Озу.
Люблю тебя нежно.
Скопировать
It's kind of funny.
Father and son sales team meeting with a father and son suit store.
You know, you're right!
Довольно забавно.
Команда продавцов - отец и сын встречаются с магазином костюмов отца и сына.
Знаете, вы правы.
Скопировать
We waited 11 months.
We know people who would have gone after the second red team meeting or even the first.
You agree with what I'm saying?
Мы ждали 11 месяцев.
Мы знаем людей, которые вышли бы в эфир после второго собрания Команды Красных, или даже первого.
Ты согласен с тем, что я говорю?
Скопировать
- I can.
First red team meeting was seven months ago.
Charlie wants more evidence.
- Я могу.
Первое собрание красной группы было семь месяцев назад.
Чарли хотел больше доказательств.
Скопировать
- That's not diligent?
Third red team meeting, you have Valenzuela now and Charlie green-lights Genoa.
And I'm asking you, other than the cooked tape, Mrs. Lincoln, were there any holes in the story?
- Разве не старательно?
На третьем собрании красной команды у вас появляется Валензуела и Чарли дает добро на Геную.
И я спрашиваю вас, кроме сфабрикованной пленки, миссис Линкольн, были еще пробелы в истории?
Скопировать
There was no institutional failure.
Where was the third red team meeting?
Where did Charlie give the green light?
Не было ошибки отдела.
Где состоялось третье собрание красной группы?
Где Чарли дал добро?
Скопировать
Charlie wants more evidence.
Second red team meeting, you have Stomtonovich now.
- Charlie still wants more evidence.
Чарли хотел больше доказательств.
На втором собрании у вас появился Стомтонович.
- Чарли все еще хочет больше доказательств.
Скопировать
It was recorded in September of last year.
The third red team meeting, red team three, we were all walked through the evidence again.
One: Jerry gets a tip from Cyrus West, a retired Air Force captain who had just appeared on News Night in support of drone strikes.
Оно было записано в сентябре прошлого года.
Третья встреча красной группы, третья красная группа, мы еще раз прошлись по всем доказательствам.
Сначала Джерри получил наводку от Сайруса Веста, капитана ВВС в отставке, который появился в News Night чтобы выступить в защиту атак беспилотников.
Скопировать
Now I'm sure everyone is wondering why Axe Cop
- called a team meeting.
- Please say free gelato.
Не сомневаюсь, всем интересно, зачем Коп с Топором
- назначил собрание команды.
- Только бы "джелато"
Скопировать
"Outliers", "10,000 hours".
But let's get a team meeting going, everyone! Team meet time!
Nick?
"Аутсайдеры". "10 000 часов".
Устроим собрание команды!
Ник.
Скопировать
You ready?
All right, team meeting.
Bring it in.
Готов?
Хорошо, собрание команды.
Все сюда.
Скопировать
That is not a fair fight.
Team meeting tomorrow!
I'll e-mail you the address.
Это уже не честно, ублюдки!
Группа встречается завтра!
Я скину адрес тебе на мыло.
Скопировать
What?
Howard, Raj and I just had a team meeting.
- No, you didn't.
Чего?
Ховард, Радж и я только что были на заседании команды.
- Нет, не были.
Скопировать
I just came from there.
Okay, I don't know where you just came from, but it could'nt have been a team meeting because I wasn't
Ergo, the team did not meet.
Я только вернулся с него.
Ладно, не знаю откуда ты там только что вернулся, но это не могло быть собранием команды, потому что меня там не было.
Следовательно, у команды не было собрания.
Скопировать
In the next 72 hours, we do a-a friendly sit-down -- you know, Barbara Walters, Anderson Cooper.
And right before the interview -- and I mean minutes before -- we hold a team meeting so the players
And if we've laid the groundwork right, the players, they'll have no choice but to publicly rally around you, Rex, or look like lousy teammates.
В следующие 72 часа мы устроим дружеские посиделки с Барбарой Уолтерс, Андерсоном Купером.
А прямо перед интервью, и, я имею в виду, буквально за пару минут, устроим встречу с командой, чтобы игроки не чувствовали себя обманутыми.
И если мы заложим правильные основы, игрокам не останется ничего кроме как поддержать тебя, Рекс, или выглядеть как паршивые партнеры по команде.
Скопировать
Nothing's wrong, just a kind of a... you know, how's-everybody-doing check in/update kinda thing.
Sort of a team meeting. Well, have you talked to Mike about that?
Because Team Member Brandon is grounded.
Ничего не случилось, просто... знаешь, типа как-все-поживают, кто чем живет. Вроде командной встречи.
Ты говорила с Майком об этом?
Потому что Игрока Брэндона наказали.
Скопировать
No one's fessed up.
Coach wants a team meeting, but I don't think it was someone on the Sharks.
Everyone loves Paige.
Никто не признался.
Тренер хочет провести встречу команды, но не думаю, что это был кто-то из Акул.
Все любят Пейдж.
Скопировать
My day is scheduled to the millisecond.
track-team-parent meeting, get the groceries, pick up Dylan, take her to orthodontist, get presents, track-team
I mean, I'd hope to pee, but it's gonna have to wait till tomorrow.
Мой день расписан по милисекундам.
Высадить вас, сделать закуски на собрание родителей беговой команды Дилан, съездить за продуктами, забрать Дилан, отвезти её к ортодонту, купить подарки и отправиться на собрание родителей.
Если я захочу пописать, то придётся подождать до завтра.
Скопировать
Who do you think I am, hmm?
That dingbat from the track-team meeting?
It is not on P4!
Я, по-твоему, кто?
Та тупая курица с родительского собрания?
Она не на четвёртом!
Скопировать
Okay, I get this wasn't a day to miss a treatment, but if you're mad at me, then just yell or something.
And push the product team meeting to 3:00 - in the conference room.
- Absolutely.
Ладно, я понял, что неудачно пропустил переливание, но если ты злишься, то, не знаю, просто покричи.
И перенеси встречу с разработчиками на три часа в конференц-зале.
— Непременно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Team meeting (тим митин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Team meeting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тим митин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение