Перевод "Мандала" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Мандала

Мандала – 26 результатов перевода

Неоднозначно.
Судья - тупая манда, но я знаю прокурора.
- Мы могли бы заявить о себе.
Mixed.
The judge is a twat, but I know the prosecutor.
- We could try to plea down.
Скопировать
Это было твое путешествие, точнее.
- Мандала, точно.
- Мандала.
That was your journey, exactly.
- The Mandala, exactly.
- Mandala.
Скопировать
Я имею в виду, предположительно, все происходящее имеет смысл.
Знаешь, часть Книги Жизни или Великая Мандала.
Знаешь?
I mean, supposedly everything happens for a reason.
You know, part of the Book of Life or the Great Mandala.
You know?
Скопировать
Я слушал твою песню.
Манда, в "Сороруха" приняли моё эссе!
- Правда?
I've been standing here with it, listening to your song.
Manda, Sororuha has accepted my essay. My essay has been accepted by Sororuha.
- Really?
Скопировать
Да, придётся прояснить.
Хочешь остаться в живых - попробуй остановить меня, манда, или ты надеешься на моё великодушие и гуманность
Я... задыхаюсь.
Let's see if I can clarify it a little bit.
Want to survive enough to stop me, pussy, or are you relying on my generosity, my love of humanity, to stop me from killing you?
I...breathe.
Скопировать
Я не говорю о мелкобуржуазной страховке.
Я говорю о Великой Мандала.
Кто, это южно-африканский парень с чокнутой бывшей женой?
I'm not talking petit-bourgeois life insurance.
I am talking the Great Mandala.
What, the South African bloke with the batty ex-wife?
Скопировать
Похоже, у меня соперник тут у тебя, пап.
Согласно Великой Мандала, все - жизнь, смерть, и все в таком роде, взаимосвязано посредством сложной
Так, вы еще со мной?
Looks like you picked another winner here, Dad.
According the Great Mandala, everything - life, death, the whole shebang, is interconnected through an infinite web of relationships.
OK, you with me?
Скопировать
Кривая манда!
У нас кривая и нечеткая манда и одна очень большая.
Мы, что-ли, опять говорим о Бретт?
Sloppy pussy!
We had a sloppy and a fuzzy pussy and a very big one.
Are we talking about Brett again?
Скопировать
- Да.
"Геракл", капитан Тревор Холл, "Юнона", капитан Джеймс Мандала "Поллукс", капитан Элизабет Моргенштерн
Которые из них уничтожили гражданские транспорты?
- Yes.
The Heracles, under Capt. Trevor Hall, the Juno, under Capt. James Mandala the Pollux, Capt. Elizabeth Morganstern, the Nemesis, Capt. Yoshi Kawagawa the Vesta, Capt. Edward MacDougan, and the Furies, Capt. Stephanie Eckland.
Which of them destroyed the civilian transports?
Скопировать
"Приветствую тебя, река Нармада"
Шанкара ищет дом Мандана Мисры
Веды - предельный авторитет, не философия
"My salutation to the river Narmada"
Shankara looks for the house of Mandana Misra
Vedas are the final authority, not philosophy
Скопировать
Это было потрясающе!
Манда и Кей валяются на полу...
У тебя сомнения, а, Корал?
That was fantastic!
Manda and Kay lying on the ground...
Got ya doubts, haven't ya, Coral?
Скопировать
Лазурит.
Мандала.
Я Гаргулья.
Lapis Lazuli.
Mandala.
I'm Gargoyle.
Скопировать
Моя кровь - твоя кровь.
Мандала...
Я Ингрид Белл.
My blood is your blood.
Mandala...
I'm Ingrid Bell.
Скопировать
Все.. сейчас какое-то сюрреалистичное.
Знаешь, что такое мандала?
Ну это такие круглые буддистские штучки.
Everything's... pretty surreal right now.
Do you know what a mandala is?
Those are those round Buddhist art things.
Скопировать
Лот 48.
Андорианский ларец, содержащий досураковский вулканский браслет, баджорскую мандала шестого века, ионный
Кто начнет торги с одного слитка прессованной в золоте латины?
Lot 48.
An Andorian chest containing a pre-Surak Vulcan bracelet a sixth century Bajoran mandala a 23rd century ion-transtator a Willie Mays baseball card from Earth, dated 1951.
Who will start the bidding with one bar of gold-pressed latinum?
Скопировать
Ты не понимаешь?
Ведек торговался за лот, поскольку там была старая баджорская мандала.
Должно быть, он работал на Кая.
Don't you see?
The Vedek was bidding on that lot because there was an old Bajoran mandala in there.
He must have been working for the Kai.
Скопировать
Они сошли с ума.
она тупая манда и надо бы ей заткнуться".
- Шикарно.
They went nuts.
And she looked like an idiot, like they're all like, she is a stupid twat that should shut up.
- That's awesome.
Скопировать
Ранеев BattlestarGalactica
Сверхновая выглядит Мандала обращается к пище.
Может быть, это знак указывает путь к Земле.
Previously on Battlestar Galactica.
I think the nova does look like the mandala inside of this Temple.
Maybe it was a road sign on the path to Earth.
Скопировать
- Мандала, точно.
- Мандала.
О, Боже, понюхай это.
- The Mandala, exactly.
- Mandala.
Oh Jesus, smell this.
Скопировать
Знаю, что не должен этого делать, а ноги словно сами несут меня к ней.
Мужику нужна манда и в горе и в радости. Так уж он устроен.
Я вчера в сауне уселась прямо на печку.
I know I shouldn't, but I can't help myself.
Men need their pussy in bad times as well as good.
- What's wrong? - I sat on the sauna heater last night.
Скопировать
Раз ты ещё можешь смеяться над чужим горем, значит, ещё не всё потеряно.
Ты в курсе, что мужику нужна манда и в горе и в радости?
- Кто это сказал?
As long as you can laugh at other people's misery, it's not all bad.
Did you know men need their pussy in bad times as well as good?
- Who says that?
Скопировать
Да, но я не переживаю из-за этого.
Что эти индейцы Мандан могут мне сделать?
Ничего.
Yeah, I wasn't worried.
What were the Mandan Indians gonna do, huh?
Nothing.
Скопировать
Да?
А у тебя есть жирная манда, и я советую тебе самоубиться!
Извините.
Yeah?
Well, you've got a fat pussy, and you should go and fuck kill yourself!
Sorry.
Скопировать
Моё любимое.
Скажи его, манда, и сходим поужинать.
Манда!
That is my favourite word.
Say it, cunt, and let's get dinner.
Cunt!
Скопировать
Простите, Джейн.
Манда и ноги, я понял.
Я не заметил особых перемен.
Sorry, Jane.
Beave and legs, got it.
I don't see that much of a difference.
Скопировать
А вы пришли ко мне за помощью?
Вы работали бихивиаристом ДОМ АЛИСЫ БРАУН МАНДА в ФБР 15 лет. ДОМ АЛИСЫ БРАУН МАНДА
И раскрыли множество серийных убийств.
And I take it you're here because you want my help?
Yeah, I mean, you were a behavioral analyst for the FBI for 15 years.
You've profiled a lot of serial killers.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мандала?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мандала для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение