Перевод "ranching" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ranching (ранчин) :
ɹˈantʃɪŋ

ранчин транскрипция – 11 результатов перевода

Anyway, when the old boy turfed me out, he said I was a brainless nincompoop.
The idea was to pack me off to some blighted locality, name of Colorado, where they'd teach me ranching
I couldn't stick it there, so I came here instead.
В общем, когда старик вышвырнул меня,..
он назвал меня безмозглым болваном и его идея была отправить меня... в какое-нибудь захолустье в Колорадо, где бы меня научили работать на ферме или ранчо, или как они это называют.
Но я не выдержал там и приехал сюда.
Скопировать
-Anthrax.
-Ranching country.
There are a lot of sheep in the hills.
-Сибирская язва.
-Это страна ранчо.
На холмах пасется много овец.
Скопировать
It would be like heaven, being in Mexico together.
I'll show these heel-squatters around here... a thing or two about ranching.
You can do it, too.
Это было бы раем на земле - жить в Мексике вместе
И я покажу здешним фермерам, что такое настоящее ранчо.
Ты тоже можешь это делать.
Скопировать
Just because Holly Harper accuses me of that doesn't make it true.
Cattle ranching is a very tough business, and, well, the Harpers have made some foolish choices.
But you can't stop people from being foolish, - and you certainly can't kill over it.
Только потому что Холли Харпер обвинила меня в этом, это не становится правдой.
Разведение скота - очень жесткий бизнес, а Харперы принимали глупые решения.
Но нельзя остановить от глупостей людей, и за это точно нельзя убить.
Скопировать
Head of the family. He'll probably never take money from us again.
Well, I bet if I made it in real estate or cattle ranching, he'd take it.
What are you laughing at?
√лава семьи. ¬озможно он больше никогда не примет от нас деньги.
"верен, заработай € их на недвижимости или выращива€ скот, он бы их вз€л.
(смеетс€) Ќад чем ты смеешьс€?
Скопировать
Maybe he drifted onto Willa's ranch trying to hide, and his past caught up with him.
Except it doesn't look like he's been ranching long.
His hands are supple and smooth, not one callus.
Может, он перекатился на ранчо Уиллы, чтобы спрятаться, а прошлое настигло его.
Вот только не похоже, что он давно работает на ранчо.
У него мягкие и гладкие руки, без мозолей.
Скопировать
His family's owned property in Nevada for over a century.
He made a fortune in ranching, mining and real estate.
And when Joe Jordan died, he left over $100 million in a trust to Helen.
Его семье принадлежит собственность в Неваде уже более столетия.
Он нажил своё состояние на разведении скота, добыче полезных ископаемых и недвижимости.
И когда умер Джо Джордан, он оставил более 100 миллионов $ в доверительном фонде Хелен.
Скопировать
And the Koch brothers' personal wealth of $50 billion is exceeded only by Warren Buffett and Bill Gates, and they could buy and sell George Soros 10 times over.
including oil and gas, refining and chemicals, minerals, fertilizer, forestry, polymers and fibers and ranching
You two both attended the Texas Defending the American Dream Summit over the July 4th weekend?
Личный достаток братьев – 50 миллиардов $, выше только у Уоррэна Баффетта и Билла Гейтса. и они могут 10 раз купить и продать Джоржа Сороса.
Они владеют множеством компаний и индустрий, включая переработку нефти, газа, минерального сырья, полимеров и волокна.
Вы оба присутствовали на саммите "Техас Защищает Американскую Мечту" четвёртого июля?
Скопировать
It's a pretty good gelding.
You must be gettin' outa' ranching altogether?
Yeah.
Смотри, отличный мерин.
Ты решил оставить свое ранчо, верно?
Да.
Скопировать
More than Randall ever will make.
We come out here thinking that ranching was still big hats and Marlboros.
Boy, were we behind the times.
Больше чем Рэндалл когда-нибудь заработает.
Мы приехали сюда, думая, что фермеры всё ещё носят большие шляпы и курят Мальборо.
Ой, мы задержались.
Скопировать
No.
You know anything about cattle ranching?
No, you do not.
Нет.
Ты знаешь что-нибудь о разведении крупного скота?
Нет, ты не знаешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ranching (ранчин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ranching для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ранчин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение