Перевод "Live Together" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Live Together (лайв тегэзе) :
lˈaɪv təɡˈɛðə

лайв тегэзе транскрипция – 30 результатов перевода

I only pray for Eri's happiness as well.
That you may live together with the person you love.
You two over there!
Я тоже молюсь о твоем счастье.
которого любишь.
вы двое!
Скопировать
You and ÁIvaro are both widowed, with so much in common, Alice.
I can't understand why you never decided to live together.
I don't know, first he was married... you know?
Вы с Альваро оба вдовцы, у вас так много общего, Элис.
Не понимаю, почему вам никогда не приходило в голову жить вместе.
Я не знаю, сначала он был женат... понимаешь?
Скопировать
If you don't want to come, then find another way to contribute. Because every man for himself is not gonna work.
But if we can't live together, we're gonna die alone.
I'm with Jin.
Если не хотите идти, помогайте как-то ещё, потому что "каждый сам за себя" здесь не пройдёт.
Но если у нас не получится ужиться вместе... то мы погибнем по одиночке.
Согласен с Джином.
Скопировать
"Be calm my life, my all.
Only by calm consideration of our existence can we achieve our purpose to live together.
Oh, continue to love me. Never misjudge the most faithful heart of your beloved.
"Вся жизнь моя в тебе заключена.
Но только при спокойном рассмотрении нашей ситуации нам с тобой удастся быть вместе навсегда.
Не переставай любить меня и никогда не сомневайся в преданном сердце твоего возлюбленного.
Скопировать
Probably get some negative feedback on my eBay profile.
Live together... Actually, wait a minute.
This could be great.
У меня будет негативный отклик в профиле на аукционе ... - Жить вместе.
Подожди минуту ...
Это могло бы быть великолепно.
Скопировать
- Edie!
I asked if she'd like to live together.
She said yes.
- Иди!
Я спросил, не хочет ли она жить вместе.
Она согласилась.
Скопировать
But it's also interesting to know who it is we assassinate! Do you ever notice, stop to think who it is we kill...?
It's always people who told us to live together in harmony and try to love one another...!
Jesus, Gandhi, Lincoln, John Kennedy, Bobby Kennedy, Martin Luther King, Martha Rivers, Malcolm X, John Lennon... They all said: "Try to live together peacefully!" BAM!
Ќо так же интересно знать, кого именно мы убиваем. ¬ы когда-либо задумывались над тем кого именно мы убиваем?
Ёто всегда люди, которые говорили нам жить вместе в гармонии и пытатьс€ любить друг друга..
"исус, √анди, Ћинкольн, ƒжон еннеди, Ѕобби еннеди, ћартин Ћютер инг, ћарта –иверс, ћалкольм "кс, ƒжон Ћеннон... ¬се они говорили: "ѕытайтесь жить в мире друг с другом!" Ѕум!
Скопировать
My mother is very old-fashioned.
But if she thinks you're a virgin, how are you going to explain our plan to live together?
I wonder how important it is that she ever finds out. What are you saying?
У меня очень старомодная мама.
Но если она думает, что ты девственница как ты объяснишь ей наш план съехаться?
А нужно ли ей вообще об этом узнавать?
Скопировать
Oh, my Peewee. Always moving so fast.
You move in together after a month, live together for nine months, and now you're engaged.
I know you love him, but, you know, sometimes it takes more than love to sustain a marriage.
Вечно ты, милая, торопишься.
Вы стали жить вместе через месяц после знакомства, пожили девять месяцев, а теперь взяли и объявили о помолвке.
Я знаю, что ты его любишь, но, понимаешь ли, одной лишь любви для сохранения семьи бывает недостаточно.
Скопировать
Of course not.
We live together.
Just because I'm running around doesn't mean I don't have time for you.
Конечно, нет.
Мы живём вместе.
Я хочу сказать, только потому, что я много отсутствую, это не означает, что у меня нет времени для тебя.
Скопировать
- Oh, really?
If he's so smart and you're so smart, why don't you two live together?
At least he's got a view.
- Даже так?
Если он такой умный, и ты такой умный, может будете жить вместе?
По крайней мере, из его окна видно небо.
Скопировать
She wanted to make it into an animated film and she wrote a script.
working on it, and because of the transfer of thought processes that passes between two people who live
Then suddenly I found myself thinking also about the subject.
Она захотела сделать из неё анимационный фильм и написала сценарий.
Я пытался отговорить её, но Ева уже приступила к работе, и, благодаря обмену мыслями, который налаживается между двумя людьми, когда они живут вместе, я поначалу очень скептически отнёсся к идее снять фильм по волшебной сказке.
А потом вдруг оказалось что меня тоже занимает эта тема.
Скопировать
I was wrong, Miss Okoma.
Let's run away and live together.
Mr Unno ...
Я был не прав, госпожа Окома.
Давай убежим и будем жить вместе.
Господин Унно ...
Скопировать
We didn't like that.
It's much better for us to have our own apartment, live together and rent rather than live with lots
I was very shy as a teenager, withdrew into my own shell,
Нам это не по душе.
То ли дело - собственная квартира, живём вместе, расходы пополам, куда лучше чем у других.
В детстве я был очень застенчивый, закрывался в своей раковине.
Скопировать
Ahem. Me neither."
"Should we just live together and not tell each other how we're feeling?"
"Yeah, that works for me."
Я тоже не уверен".
"Как думаешь, нам стоит просто жить вместе и не говорить друг другу о наших чувствах?"
"Да, мне это кажется лучшим вариантом".
Скопировать
I have a son.
His mother and I didn't live together.
-That's true.
У меня есть сын.
Мы не жили с его матерью но когда он был со мной, я заботился о нём самостоятельно.
- Это правда.
Скопировать
Yeah?
You two should live together.
Are you asking me to move?
И?
Вам лучше жить вместе.
Ты хочешь, чтобы я переехала?
Скопировать
HMM. BETTER NOT LET HIM HEAR YOU SAY THAT.
SO YOU GUYS LIVE TOGETHER?
YEAH.
Лучше ему такого не говорить.
И вы, ребята, живёте вместе?
Да. Повезло ему.
Скопировать
You did warn me that it would be no good!
That we'll live together?
Should I say something I don't believe?
Ты сказал мне, что будет пошло.
Хочешь, чтобы я обещал, что мы будем жить вместе?
Чтобы я тебе лгал?
Скопировать
- That is ...
- Yes, we live together.
- As Husband and wife?
- Это...
- Да, мы живём вместе.
- Как муж и жена?
Скопировать
According to the ultrasound, the fetus seems to be fine.
Do you live together? - No.
- Yes.
Плод в сохранности. Но есть небольшое отклонение.
Вы живете вместе?
- Нет.
Скопировать
Everything will be fine, you'll see
We want to live together, understand?
What if I raped you?
Всё будет хорошо, вот увидишь.
Мы хотим жить вместе, понимаешь?
А если бы я тебя изнасиловал?
Скопировать
We'll have fights everywhere.
Live together.
Don't ruin the ruins more.
Куда бы мы ни ушли, всюду будет такая дележка.
Живите в мире.
Не разрушайте руины еще больше
Скопировать
When people hear about our situation, they ask:
"You live together, but you're not a couple, yet you have a baby?
Isn't that weird?" And I say, "No.
Когда люди узнают о нашей ситуации, они говорят:
"Вы живете вместе, но вы не пара, но у вас есть ребенок,..
...разве это не странно?" А я говорю:
Скопировать
I'm just trying to help you out.
We already live together.
Look, why do you think I asked Gus?
Я просто стараюсь помочь тебе.
Мы уже живем вместе, так?
Слушай, почему ты думаешь я попросила Гуса?
Скопировать
And he's rich, too!
We can all live together again.
You'll never have to clean again.
К тому же не беден!
Мы снова сможем жить вместе!
Тебе больше не нужно работать домохозяйкой!
Скопировать
YOU... YOU MEAN...
LIVE TOGETHER.
SHACK UP.
- Ты имеешь в виду...
- Жить вместе.
Под одной крышей.
Скопировать
APPARENTLY NOT.
WELL, LIKE YOU SAID, HAVE TO FIND OUT SOONER OR LATER WHETHER OR NOT WE COULD LIVE TOGETHER.
BETTER TO HAVE FOUND OUT SOONER.
Очевидно, нет.
Ну, как ты и сказал, рано или поздно должно было выясниться, сможем мы жить вместе или нет.
Лучше выяснить это пораньше.
Скопировать
SAVE YOUR BREATH.
IT'S QUITE OBVIOUS YOU AND I WERE NOT MEANT TO LIVE TOGETHER.
LOOK, I'M SORRY THAT I GOT UPSET.
- Не трудись.
Совершенно очевидно, что мы с тобой не созданы жить вместе.
Слушай, прости, что я так расстроился...
Скопировать
- Whatever.
Ashley's been talking in class about how Mom and Dad don't live together.
Who asks her about that?
-Не важно.
Эшли рассказывала классу о том, что мама и папа не живут вместе.
А кто ее об этом спросил?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Live Together (лайв тегэзе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Live Together для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайв тегэзе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение