Перевод "bays" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bays (бэйз) :
bˈeɪz

бэйз транскрипция – 30 результатов перевода

It's so heavy. Well, you must have some lifting gear.
We only need to get it into one of the launching bays.
We've nothing that can handle anything like that.
Ну, у вас должен быть какой-нибудь подъемник.
Нам только нужно забрать его из launching отсека.
У нас нет ничего, что могло бы справиться с чем-нибудь подобным.
Скопировать
So half the bulkheads are torn open.
A child could find a way into those cargo bays.
Look, Miles is a very busy man, he can't be everywhere at once.
И половина переборок приоткрыта.
Даже ребенок может попасть в грузовой отсек.
Майлз очень занятой человек, он не может быть везде и сразу.
Скопировать
Spinal fracture and severe trauma to the cranial meninges.
They raided the Science Lab, the reactor-control facility and several cargo bays.
"Microfusion initiators, photonic amplifiers EPS power stabilizers."
Перелом позвоночника и серьезные повреждения мягких оболочек мозга.
Они напали на научную лабораторию, станцию управления реактором и несколько грузовых отсеков.
Активаторы микросинтеза, фотонные усилители, стабилизаторы мощности EPS.
Скопировать
Watley, you and Tekoa cover the docking ring.
Abdon and Nori, the cargo bays.
Rom, the upper pylons.
Уотли, вы с Текоа займетесь стыковочным кольцом.
Абдон и Нори - грузовыми отсеками.
Ром - верхними пилонами.
Скопировать
Captain, if I can get a shuttle through the crossfire, I can go back and bring the TaIaxians to help us.
We're being boarded through the shuttle bays, Captain.
Stay where you are!
Капитан, если я смогу прорваться в шаттле через перекрестный огонь, то смогу вернуться вместе с талаксианцами, которые нам помогут.
К нам высаживается десант через отсеки для шаттлов, капитан.
Стой, где стоишь!
Скопировать
What's our weapons status?
Torpedo bays are loaded. Warheads are armed.
Disruptors are locked on target.
Каково состояние наших вооружений?
Торпедные доки заполнены, боеголовки заряжены.
Дизрапторы наведены на цель.
Скопировать
When the "Churchill" was destroyed, we took on as many of her pilots as we could.
The launch bays are damaged.
We can't hold many more.
- Когда "Черчилль" был разрушен, мы взяли столько его пилотов, кого смогли.
Отсеки запуска повреждены.
Больше мы взять не можем.
Скопировать
Next thing he'll be expecting sympathy, a raise.
The medical bays are full.
He was injured while saving us from harm.
Дальше он будет ждать сочувствия, потом прибавку к зарплате...
- Все медицинские палаты заполнены.
Он был ранен, когда защищал нас от опасности.
Скопировать
Looks like the Constable's going to be busy Saturday night.
following me around the station or watching the airlocks for wanted criminals or monitoring the cargo bays
Well, he has deputies.
Похоже, констебль в субботу вечером будет занят.
Думаю, это значит, что он не будет преследовать меня по станции, или следить у шлюзов за преступниками в розыске, или проверять грузовые отсеки на предмет незаконных операций.
Ну, у него есть помощники.
Скопировать
No.
Maybe something in one of their medical bays-- a biological agent?
No.
Нет.
Возможно, что-то в их медотсеке - биологический агент?
Нет.
Скопировать
- Direct hit, level 14.
Empty storage bays.
No casualties.
- Прямое попадание, уровень 14.
Пустые склады.
Нет жертв.
Скопировать
- Fighters we needed years ago.
Now we have to renovateold Cobra Bays.
With untrained crews and less timethan they should have, at our expense.
- Которые нам нужны были год назад.
Что бы залатать дырки в доках "Кобра".
Зато пилотов не придется переучивать. Они и так ничего не умеют.
Скопировать
- Pleasure, commander.
Now, about the Cobra Bays
Garibaldi is headingthe investigation.
- Рада познакомиться.
Так что случилось в доках?
Гарибальди проводит расследование.
Скопировать
- Red alert!
Load torpedo bays, ready phasers.
Move us to position alpha, Ensign.
- Красная тревога!
Загрузите торпеды, подготовьте фазеры.
Выведите нас на позицию Альфа, энсин.
Скопировать
- Evacuate, evacuate!
They're heading for the docking bays!
- Hit it.
- Эвакуация, эвакуация!
Они достигли доков!
- Уничтожить.
Скопировать
They've taken the bait.
Estimate two hours until they can reload the bays.
Keep them busy. We'll take care of Babylon 5 from this end.
Они заглотили приманку.
Примерно два часа до того, как доки снова будут готовы.
Мы позаботимся о Вавилоне 5 с этой стороны.
Скопировать
The Xepolite ship isn't responding to our hails.
Would you respond if your cargo bays were full of Cardassian weapons?
Let's see what they're carrying.
Ксеполитский корабль не отвечает на наше приветствие, сэр.
Разумеется. Стали бы вы отвечать на приветствие федерального судна, если бы в трюме вашего корабля было полно кардассианского оружия?
Просканируйте их корабль, майор. Давайте поглядим, что они везут.
Скопировать
Oh, yes, sir.
Um, I, I'd like permission to convert one of the empty cargo bays into an arboretum.
I think Bay 21 would be ideal.
Да, сэр.
Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
Думаю, склад 21 подошел бы идеально.
Скопировать
I talked to the boss.
Nobody has private parking bays.
Anyway it was in a stupid place. Where the ambulances pull up.
Я разговаривал с шефом.
Ни у кого нет частной стоянки.
В любом случае, они стояли прямо на маршруте машин скорой помощи.
Скопировать
They're getting readyto launch the new fighters.
I should check the bays once more.
Do it!
Они готовы запустить новые истребители.
Лучше я еще раз проверю доки.
Проверяй!
Скопировать
You're still a suspect, Garibaldi.
Have you checked the bays
- Affirmative.
Не слишком ли ты самоуверен?
- Ты проверил доки?
- Так точно.
Скопировать
Maybe Home Guard wascounting on that. Look....
You should scan those bays yourself.
You're head of presidential security.
Может быть "Хранители рода" на это и насчитывали.
Просканируй эти доки сама.
Ты глава охраны Президента.
Скопировать
Major Is something wrong
- I want to scan the bays again.
Hurry.
- Майор. Что-то не так?
- Я хочу еще раз просканировать доки.
Поскорее.
Скопировать
All ships, please stand by.
All docking bays are full.
This is about a flower?
Все корабли, оставайтесь на местах.
Все доки переполнены.
Все из-за цветка?
Скопировать
For what it's worth, I'm sorry this has to happen here.
All bays are full, we cannot accommodate you.
We've waited for hours!
Как бы то ни было, мне жаль, что это произойдет здесь.
Все доки заняты. Мы не можем принять вас.
Мы ждем уже несколько часов!
Скопировать
Direct hit.
Cobra bays damaged, hulls Blue A through C buckling.
- The forward section might blow.
Прямое попадание.
Повреждены отсеки "кобра", деформации на палубах Синий А B и С.
- Передние секции могут взорваться.
Скопировать
T-minus 30,29... 28,27,26...
Clear all Cobra Bays for drop.
Abort the drop!
30, 29 28, 27, 26...
Очистить доки Кобра.
- Иванова, отмени пуск!
Скопировать
Go ahead and remove the body now.
We had a problem at one of the docking bays.
What is this all about?
Уносите тело.
Возникла нас проблема в одном из доков.
Так к чему ты клонишь?
Скопировать
They may lie ahead.
Load all torpedo bays.
Ready phasers.
Они могут быть впереди.
Приготовить все торпедные отсеки.
Подготовить фазеры.
Скопировать
Red Alert!
Load torpedo bays.
Set warhead yields to level 16.
Красная тревога!
Зарядить торпедные аппараты.
Установите детонаторы боеголовок на уровень 16.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bays (бэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bays для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение