Перевод "dressmakers" на русский

English
Русский
0 / 30
dressmakersпортниха
Произношение dressmakers (дрэсмэйкоз) :
dɹˈɛsmeɪkˌəz

дрэсмэйкоз транскрипция – 8 результатов перевода

Well, I know they couldn't care less if we go under.
Why should they care, as long as their dressmakers are busy and their dinners are on time?
- Wait a minute.
- Минтку.
Здесь очередь. - Тсссс. Ах!
Господи, да закрой же дверь.
Скопировать
You're right. It's not my wedding.
Anyway, from what I can tell, the dressmakers in Highgarden will be far superior to the ones in King's
They'd never make me anything as dull as this for my wedding.
Ты права, это не моя свадьба.
Насколько я понимаю, в Хайгардене портные получше чем в Королевской Гавани.
И на мою свадьбу мне не сошьют нечто столь же унылое.
Скопировать
My lady, your fitting.
That will be the dressmakers to fit my wedding dress.
You must leave us, Brother.
Миледи, примерка!
Там портные, сейчас будет примерка моего свадебного платья
Ты должен оставить меня, брат.
Скопировать
But it's so far from Rome.
They have dressmakers and jewel merchants in Odessa just like here.
Once you're gone from Italy your enemies will no longer fear you and you will be powerless to strike at them.
Но это так далеко от Рима.
Там в пустыне есть портные и ювелиры, как и здесь.
Когда ты покинешь Италию, твои враги перестанут тебя бояться и у тебя не будет возможности их настигнуть.
Скопировать
This way, ma'am.
Are you joining this urgent trip to the dressmakers?
Because shopping and dressing up are the only things of matter
Таким образом, мэм.
Ты приходишься этой неотложной поездки к портнихам?
Поскольку покупки и одевания вверх-это только вещи из материи
Скопировать
I brought the maternity dress from home, and Tessie took charge of the accessories.
We tried and tried to find me a proper gown but all the dressmakers were busy and... well, I'm not going
Perhaps not but I love the colours and Tessie certainly knows how to pick a hat.
Я привезла одежду для беременных из дома, а Тесси взяла на себя заботу об аксессуарах.
Мы долго искали мне подходящее платье, но все портнихи были заняты и... ладно, я не могу купить готовое платье в моем положении, правда?
Пожалуй, нет но я люблю цвета, и Тесси, конечно, знает, как подобрать шляпку.
Скопировать
No, and...
All of a sudden, we have caterers and florists and dressmakers.
Yeah, we're planning a wedding, yeah.
Нет, и...
И вдруг у нас повар, и флорист, и портные.
Ага, мы готовимся к свадьбе, да. - В смысле, это...
Скопировать
Will you, er, pass on the respects of the Cratchit family to your young lady?
My daughter, Martha, says that Miss Honoria is much missed at the dressmakers.
I told her she's looking after her poorly aunt and family always comes first.
Можете... эм... передать поддержку семьи Кретчеттов вашей молодой даме?
Моя дочь, Марта, говорит, что мисс Онории очень не хватает в магазине платьев.
Я ей сказала, что она ухаживает за своей бедной тетушкой, а семья - всегда важнее всего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dressmakers (дрэсмэйкоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dressmakers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрэсмэйкоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение