Перевод "drover" на русский
drover
→
погонщик
гуртовщик
Произношение drover (дроува) :
dɹˈəʊvə
дроува транскрипция – 30 результатов перевода
Get a new start for them youngsters.
Remember that drover I shot in the mouth and his teeth came out the back of his head?
I think about him now and again.
Детишки мои чтоб по новому зажили.
Помнишь того погонщика. Я ему в рот выстрелил и его зубы через затылок вылетели?
Теперь я всё время о нем думаю.
Скопировать
Hey, which one of us should be the "drover"?
The sober one should be the "drover."
Where are we heading?
Эй, кто из нас будет погонщиком?
Трезвый будет погонщиком.
- Куда мы едем?
Скопировать
Uh-oh. Someone broke in and added more stairs to our house.
Hey, which one of us should be the "drover"?
The sober one should be the "drover."
Кто-то вломился и добавил ступенек.
Эй, кто из нас будет погонщиком?
Трезвый будет погонщиком.
Скопировать
Drover!
Drover!
Yay, Drover!
Дровер.
Дровер.
Дровер. Да.
Скопировать
I'll find out what the hell is going on here.
Hey, Drover, you gotta teach me how to break them horses.
-Go fill the water trough, son. Drover, I need to speak to you!
- Научишь меня объезжать лошадей?
- Налей воды в поилку.
- Нам надо поговорить.
Скопировать
Hey, Drover, you gotta teach me how to break them horses.
Drover, I need to speak to you!
Now, where the hell are all the bloody stockmen?
- Налей воды в поилку.
- Нам надо поговорить.
- Куда к черту девались все пастухи?
Скопировать
That's a great idea! Stupid cow.
Drover, I was right to dismiss Mr. Fletcher on moral grounds.
Moral grounds?
Идиотка.
Мистер Дровер, я должна была уволить Флетчера за аморальное поведение!
Аморальное поведение?
Скопировать
Please, please, please!
Drover, please!
Listen, you said your dream was to breed a thoroughbred with a bush brumby.
Мистер Дровер, стойте!
Пожалуйста.
Вы говорили, ваша мечта - скрестить чистокровную лошадь с диким брамби.
Скопировать
-They're in the tank!
-Drover!
Drover, help them! Quickly!
Они в цистерне.
Дровер.
Помогите им.
Скопировать
You're the boss.
Drover... I can feel them bad spirits coming, so I chase after that King George.
But that Callahan, he been stopped drinking Missus Boss's tea.
Ты - босс.
Дровер. Я чувствуй: злые духи близко. И я иди следом за Кинг Джордж.
Но этот Каллахан. Он больше не пей чай у Миссис Босс.
Скопировать
The Drover?
Drover, you boong lover.
Any of you other Carney boys wanna have a go?
Дровера?
Дровер, ты - брательник черных.
Кому из ребят Карни еще неймется, а?
Скопировать
If you must know, I am to be met by my husband's trusted man, a Mr. Drover!
The bloody Drover?
Hey! Bring it!
Меня должен встретить надежный человек присланный моим мужем, некий мистер Дровер.
Чертов Дровер?
Так!
Скопировать
-The Drover.
The Drover?
Enjoy the ride, sweetheart.
- Дровер.
Дровер?
Приятной поездки, дорогая.
Скопировать
Missus Boss! It's the Drover!
Drover!
Drover!
Это Дровер!
Дровер.
Дровер.
Скопировать
Drover!
Yay, Drover!
Yay! Teach me how to break them brumbies!
Дровер.
Дровер. Да.
Научи меня объезжать брамби.
Скопировать
-No, boss! Goolaj, go see if they're in the top paddock.
Drover!
-Just get the bloody brumbies in there.
Поищи их в дальнем загоне.
- Мистер Дровер.
- Загони туда брамби, ладно?
Скопировать
All right, everybody get some shut-eye!
Drover?
I really don't think it's appropriate to work a child of Nullah's age like that. Now, I am more than willing to take his shift.
Давайте все на боковую.
Мистер Дровер?
Я думаю, не стоит подвергать ребенка в возрасте Наллы такой нагрузке.
Скопировать
A bottle of Poor Fella.
I'm sorry, Drover.
Just in case.
Бутылка рома.
Извини, Дровер.
Взял на всякий случай.
Скопировать
Load the bloody cattle now!
Drover!
Load!
Начать погрузку немедленно!
Дровер.
Поживей!
Скопировать
You missed the boat, sunshine.
Yeah, good luck, Drover, you drongo!
You ain't going nowhere, Drover!
Ты опоздал, дорогой!
- Дровер, ты - дронго!
- Ты остался ни с чем.
Скопировать
You ain't going nowhere, Drover!
Drover!
Push them straight down the wharf!
- Ты остался ни с чем.
Дровер.
Гоните прямо по пристани.
Скопировать
Running a station?
I'm a drover, all right?
No man hires me. No man fires me.
Работать на ранчо управляющим?
Я - гуртовщик, ясно?
Никто меня не наймет, никто не уволит.
Скопировать
-Hey, Doris.
-Get you a drink, Drover?
Yeah, a beer would be good.
- Привет, Дорис.
- Принести тебе выпить, Дровер?
Я бы выпил пива.
Скопировать
And that Drover, he go droving.
That Missus Boss, she always misses Drover.
But I know he's gonna come back.
Дровер уезжай перегонять гурты.
Миссис Босс, она всегда скучай по Дроверу.
Но я знай - он вернется снова.
Скопировать
I'll go to the high court, beyond this country if I have to.
An unmarried woman, living with the likes of the Drover?
I will tell your wife he is your son!
До верховного суда.
Незамужняя женщина, которая живет с таким, как Дровер?
Я скажу вашей жене, что он ваш сын!
Скопировать
Terrible accident. Yeah.
Very dangerous place out here, even for locals like the Drover and the little creamy.
You with me?
Несчастный случай.
Края здесь опасные, даже для местных, таких как Дровер и маленький метис.
Понятно?
Скопировать
After all, pride's not power.
The Drover mustn't know.
Drover!
В конце концов гордость - еще не власть.
Дровер не должен знать.
Дровер!
Скопировать
Ride him! Ride him!
Yay, Drover!
Ride him! Yay! Drover!
Давай, давай!
Да, Дровер!
Да, Дровер!
Скопировать
Sarah!
Drover!
-He's not down at the billabong!
Сара.
Дровер! Дровер!
- У биллабонга его нет!
Скопировать
-Don't leave!
Drover, don't.
I understood when you said you had to be free. I... I understood that.
- Постой!
Дровер, нет!
Я понимаю, что тебе нужна свобода.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drover (дроува)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дроува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение