Перевод "1911" на русский
Произношение 1911 (найнтинхандродон илэван) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən ɪlˈɛvən
найнтинхандродон илэван транскрипция – 30 результатов перевода
My great-aunt's motto.
Died in 1911 in Besangon, she was 99.
Never sick a day...
Моя бабка тоже так говорила.
Она умерла в Безансоне 99-ти лет отроду.
Ни разу в жизни не болела.
Скопировать
Dead-Hand barman with a wooden hand.
Died at a hundred, in Besangon, 1911.
Repeat that?
Из переулка "Золотой руки", там бистро.
У хозяина рука деревянная и бабка, которая умерла в Безансоне, прожив почти сто лет.
А ну-ка повтори.
Скопировать
Repeat that?
In Besangon, in 1911, a 99 year-old lady left behind a wooden-handed nephew, owner of the Dead-Hand bar
She's already drunk!
А ну-ка повтори.
В Безансоне столетняя бабка умерла и оставила внуку, у которого деревянная рука, и, кроме того, бистро "Сухая рука", что в переулке Золотой руки. Она и говорила то, про что Сильвен спросил, что я говорю.
Уже наклюкалась!
Скопировать
"Now we'll listen to Johan Fredrik Mellin Andersson..."
"born on 4th of February 1911."
"on several occasions sentenced to imprisonment with labour for theft."
"Сейчас мы прослушаем Йохана Фредерика Меллина Андерсона...
Он родился 4 февраля 1911 года.
Несколько раз он был приговорен к тюремному заключению за воровство."
Скопировать
Well, ma'am, I'll tell you.
I got inspired one day in May, 1911, in El Paso.
It started suddenly. Shooting, yelling, bombs going across the Rio Grande.
Что ж, мэм, я отвечу.
Однажды я вдохновился, это было в мае 1911, в Эль Пасо.
Все началось неожиданно: стрельба, крики, взрывы бомб над Рио Грандэ.
Скопировать
What was that?
Room 1911.
Sure.
Как ты сказал?
Номер 1911.
Конечно.
Скопировать
Mr. Kean, I would like to ask you...
I was born in 1911 in kingsbridge, New york!
I came here in July, 1955! Prior to July, 1955, I resided At the Brooklyn psychiatric center.
Мистер Кин? Один вопрос?
Я родился в 1911-ом, Кингсбридж, Нью-Йорк!
Здесь я с июля 55-го, до этого находился а до этого я был "че-ло-ве-ком"!
Скопировать
Absolutely.
Born in 1911 in Romania, Cioran arrives in Paris in 1937, after leaving 5 books to the Romanian culture
He was 26 years old at that time.
Абсолютно.
Родившись в 1911 году в Румынии, Чоран приезжает в Париж в 1937 году, после того как оставил румынской культуре 5 книг.
Ему тогда было 26 лет.
Скопировать
- He's definitely deaf.
- No, in the year 1911 he had tonsillitis.
- Maybe those are his calculations.
- Определённо глухой.
- Да нет, в 11-м году болел только ангиной.
- Значит, последствия.
Скопировать
I already bathed.
In the year 1911, I gave your father candy so you would be born.
Otherwise, a chandelier would have fallen on his head.
Ну да, я же уже всё смыла.
В 1911 году я твоему отцу дала конфет, чтобы ты мог родиться. Иначе бы тебе... ему...
упала на голову люстра.
Скопировать
Professor Moore has already come to that conclusion about 6 months ago.
They wanted to go to the year 1911 in his time machine and kill professor Einstein on whose calculations
In that case, the progression of modern physics would go in a different direction.
Полгода назад об этом уже сообщал профессор Мур.
Хотели на своей машине времени отправиться в 1911 год и убить профессора Эйнштейна, на чьи расчёты опирается группа Гранта.
Да и развитие современной физики пошло бы в другом направлении.
Скопировать
Take a look.
On the afternoon of May 26, 1911, Mares' "Conquest of the Moon" will be playing.
Arriving in Prague and leaving will be absolutely inconspicuous.
Прошу.
Где вечером 26.05.1911 играют "Завоевание Месяца".
Поэтому наше появление в Праге и возвращение пройдут совершенно незаметно.
Скопировать
According to the diary of the banker Wertheim from Prague I found out that Professor Einstein almost lost his life in his apartment.
And we'll just slightly modify history in the year 1911.
We're just holding back a few seconds of fate.
Из дневника пражского банкира Вертхайма я узнала, что в его квартире профессор Эйнштейн едва не лишился жизни.
Ну а мы лишь слегка подправим историю 1911 года.
Задержим судьбу всего на несколько секунд.
Скопировать
Don't move.
Here's the year 1911.
And this is today.
Дай-ка сюда!
Вот год 1911.
А это сейчас.
Скопировать
Don't be obtuse, man!
1911.
Splendid!
Не тупите, друг мой!
1911.
Великолепно!
Скопировать
An unlucky month for me.
I got my hand scalded in October, then my wife walked out on me in 1911, also in October.
- Then Pototsky was killed.
Неудачный месяц для меня.
То руку обварил в октябре кипятком, то жена ушла в 11-м году, тоже в октябре.
- То Потоцкого убили.
Скопировать
A rich friend of mine could use it.
Sigur 19-11.
Mrs Denise.
А то у меня есть богатый друг. Он мог бы воспользоваться.
Сигюр 19-11.
Мадам Дениз.
Скопировать
But he didn't, did he?
I mean, we know the world didn't end in 1911.
- Do we?
Но он же этого не сделает?
Я имею в виду, мы же знаем, что мир не исчез в 1911 году.
- Правда?
Скопировать
-The 1911 is all that interests me.
-1911...
Stop! There.
- Меня интересует только 1911 год.
- 1911...
Стоп!
Скопировать
David Allen Brewster,
Born Brooklyn, 1911. Subject educated public schools.
One year case western university. Flunks out.
- Дэвид Аллен Брюстер.
Родился в Бруклине в 1911 году.
Объект закончил среднюю школу и один курс Западного университета.
Скопировать
And this couple?
They married in 1911.
For 3 years they were always together, every day.
А эта пара?
Они поженились в 1911.
В течение 3 лет они были все время вместе, каждый день.
Скопировать
What?
You know, I actually favour the old 1911.
.45. Old gun.
Что ?
Знаешь, Вообще то уважаю стареньий 191 1 .
.45.Старое оружие.
Скопировать
Sometimes.
Would a diamond-studded, forty-five calibre c olt model 1911, made specifically for al capone qualify
You're saying capone personally shot a man with this gun you mentioned?
Иногда.
Как насчет Кольта 45 калибра, выпуска 1911 года, инкрустированного бриллиантами... сделанного специально для Аль Капоне?
Вы говорите Капоне лично убил человека из того пистолета, что вы упамянули?
Скопировать
Oh, it's spectacular.
Browning c olt, model 1911 a-1, finest automatic pistol ever made.
Army brat... my dad was an artillery officer.
Он впечатляет.
Кольт Браунинга, модель 1911-1, лучший когда-либо сделанный автоматический пистолет.
Армейский слэнг...мой отец был артиллерийским офицером.
Скопировать
Ah, here is a lovely 1922 Kandinsky lithograph...
-The 1911 is all that interests me.
-1911...
Вот работа 1922 года, литография Кандински.
- Меня интересует только 1911 год.
- 1911...
Скопировать
Nice place.
It's Victorian, 1911.
Made into an inn in 1944.
Здесь уютно.
Викторианская постройка.
Её переделали под гостиницу в 44-м.
Скопировать
By the way, Picasso's blue period was figurative, and ended in 1904.
These watercolors are abstract, done in 1911.
Picasso.
Кстати, "Голубой период" Пикассо - условное понятие и он закончился в 1904 году.
Эта абстрактная акварель выполнена в 1911 году.
Пикассо!
Скопировать
But there isn't a day my heart doesn't find them.
In The New York Herald, November 26, year 1911... there is an account of the hanging of three men.
They died for the murder of Sir Edmund William Godfrey... husband, father, pharmacist, and all-around gentleman resident... of Greenberry Hill, London.
Но они навсегда в моем сердце.
В газете "Нью-Йорк Херальд" от 26 ноября 1911 года был помещен отчет о казни трех человек.
Они были повешены за убийство сэра Эдмунда Годфри, добропорядочного отца семейства, аптекаря и весьма уважаемого человека, проживающего в Лондоне.
Скопировать
I'm Jimmy Gator.
Winnicott. 1911 .
North America.
Дональд Уинникотт, год 1911-й.
Северная Америка...
Южная Америка...
Скопировать
The theft of the Mona Lisa.
The story begins in Paris, 1911.
As with any menial job, he learns many menial things.
Похищении "Мона Лизы".
История эта берёт начало в Париже, в 1911 году, но не с Шадрона, а с одного итальянца, бедного плотника по имени Перуджи, который за несколько месяцев до похищения работал по найму в Лувре.
Как и в любой мелкой работе, он узнал много мелочей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1911 (найнтинхандродон илэван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1911 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон илэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение