Перевод "third wheel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение third wheel (сорд yил) :
θˈɜːd wˈiːl

сорд yил транскрипция – 30 результатов перевода

Since it's a documentary, it should come from you.
I'd be kind of a third wheel.
It's, like, you've got the crew and you have the idea and I'd basically be there, what, to do what?
Мне кажется, раз уж это документалка, то вам и быть автором.
Я здесь как лишняя спица в колесе.
У вас есть команда, есть идея, а мне-то что, собственно, остаётся?
Скопировать
- You never know.
Otherwise I'd have been a third wheel with those two.
- Did you think I'd come?
Откуда вы знаете?
Как хорошо, что вы пришли, я имела бы бледный вид, одна среди парочек.
Вы думали, что я приду?
Скопировать
THAT WAS THE GREATEST NIGHT OF MY LIFE.
SO NOW I'M SUPPOSED TO PLAY THE THIRD WHEEL ?
MAYBE THERE IS NO THIRD WHEEL.
Окончание? Это была лучшая ночь в моей жизни.
Так теперь я третий лишний?
А может тут нет третьего лишнего.
Скопировать
- Well, maybe, just for a minute.
I don't want to be a third wheel.
So, what brings you to this part of the world?
А, наверное, только на минуту.
Не хочу быть третьим колесом.
Так что вас привело в эти края?
Скопировать
Perfect.
Everybody's got a date but third-wheel Buffy.
- You're not a third wheel.
Прекрасно.
У всех есть пара, кроме Баффи - третьего колеса.
- Ты не третье колесо.
Скопировать
SO NOW I'M SUPPOSED TO PLAY THE THIRD WHEEL ?
MAYBE THERE IS NO THIRD WHEEL.
WHO KNOWS WHERE THIS COULD GO FOR US ?
Так теперь я третий лишний?
А может тут нет третьего лишнего.
Кто знает куда это нас заведет?
Скопировать
Dad, there is no reason for Niles to feel awkward.
You're here, it's not like he's some third wheel.
Good morning.
Папа, у Найлса нет причин чувствовать себя неловко.
Ты же здесь, так что Найлс ни разу не третий лишний.
Доброе утречко.
Скопировать
Everybody's got a date but third-wheel Buffy.
- You're not a third wheel.
- Technically speaking, you're a fifth wheel.
У всех есть пара, кроме Баффи - третьего колеса.
- Ты не третье колесо.
- Технически, ты - пятое колесо.
Скопировать
- Come on.
You made me the third wheel.
Who cares, man?
- Перестань.
Из-за тебя я как пятое колесо.
Да кого это колебет?
Скопировать
Everything in nature is pairing.
It looks like somebody is a third wheel here.
Right, Šebek?
Все в природе разбивается на парочки.
Но тут явно есть кто-то лишний.
А, Шебек?
Скопировать
I'll have access to his entire bank account.
Seems like I'm a third wheel in that scenario.
I wouldn't be too anxious, Wynn.
Я получу доступ ко всем его банковским сбережениям.
Похоже, в этом сценарии я третий лишний.
Не переживай, Уинн.
Скопировать
Hey, I'm not going dancing with you.
I'd-I'd-I'd feel like a third wheel.
What are you talking about?
— Танцуй со мной, потанцуй со мной.
— Танцуй со мной, потанцуй со мной. Эй, не буду я с вами танцевать.
Я... я буду третий лишний.
Скопировать
♪ ♪
Is it just me, or does Josh seem like a third wheel? OKSANA BAIUL: Yes, this is couples thing.
Josh being with them is super-awkward and weird.
Джош.
Это только мне кажется, что Джош — третий лишний?
Да, это парные состязания.
Скопировать
Special Agent Milton Chamberlain.
And forgive me for being the third wheel here.
Sorry, it's just we haven't spoken since...
Специальный агент Милтон Чемберлен.
Кажется я тут третий лишний.
Простите, просто мы не виделись с...
Скопировать
How 'bout you tag along?
And be a third wheel?
Actually, it would be a fourth wheel, but who's counting?
Ты не присоединишься?
И буду третьим лишним?
Вообще-то четвертым, но кто считает?
Скопировать
Damn it! Are you serious?
Radwell, and I just spent two hours dressing up as the hag who didn't realize she was the third wheel
Wait, what? You're meeting Chad's parents?
Ты серьезно?
Я пытаюсь произвести впечатление на Мистера и Миссис Рэдвелл, и провела 2 часа, одеваясь, как карга, которая не осознавала, что была третьей лишней в феерическом гей-кемпинге Льюиса и Кларка? Погоди, что?
Ты встречаешься с родителями Чеда?
Скопировать
Does it really matter?
Bobdor third wheel. Bye-bye.
Bobdor!
Это правда важно?
Бобдор - третий лишний Пока-пока
Бобдор!
Скопировать
Yeah.
I could be your third wheel.
You know that's not a good thing, right?
Да.
Я мог бы стать вашим третьим колесом.
Это ведь не самая лучшая идея, верно?
Скопировать
Of course it is.
A third wheel adds extra grip, greater stability.
I even found a case.
Почему же?
Третье колесо прибавляет сцепления, дает большую стабильность.
Я даже нашел дело.
Скопировать
And I realize you haven't heard these words since you lost your money, but you're invited.
So you're asking me to be the third wheel on a two-night one-night stand?
So I guess a private plane and two tickets to the Grammys in L.A. won't do it for you either?
И я так понимаю, тебе не говорили такого, после того, как ты потеряла все деньги, но ты приглашена.
То есть ты предлагаешь мне быть третьим колесом в этом двухдневном сексе на одну ночь?
Я так понимаю, что частный самолет и два билета на Гремми в Лос Анджелес не сделают это за тебя?
Скопировать
Owen Elliot.
Designation: Third wheel.
Right.
Оуэн Эллиот.
Назначение:третье колесо.
Правильно.
Скопировать
Why don't you go help her?
Third wheel, preparing for take-off.
I told you we'll find him and we will.
Почему бы тебе не помочь ей?
Третий круг, готовится к взлету.
Я сказал тебе, мы найдем его, и так оно и будет.
Скопировать
Wouldn't want to get in the way.
I know I'm the third wheel here.
It's just nice having someone around who appreciates my music.
Не хочу вам мешать.
Я знаю, я здесь третий лишний
Просто приятно иметь кого-то, кому нравится моя музыка.
Скопировать
No, no, thanks;
I don't want to be a haggy third wheel on your guys's date.
Come on, you won't be.
Нет, спасибо.
Я не хочу быть третьим лишним на вашем свидании.
- Да брось, ты не будешь лишним.
Скопировать
Bababooey.
How come I don't feel like more of a third wheel?
I heard you two kids are trying to give it a go.
Баба Буйи.
Интересно, почему я себя чувствую третьим лишним?
Я слышал, вы, ребятки, пытаетесь построить отношения.
Скопировать
It's still our trip.
He doesn't have to know he's the third wheel.
Well, you know I'm always a fan of lying, so I'm in.
Но это все равно наша поездка.
Он даже не знает, что он третий лишний.
Ну, ты знаешь, мне нравится обманывать, так что я в деле.
Скопировать
And what am I then?
I'm the third wheel.
That's not true.
Ну а я тогда кто?
Я третий лишний.
Неправда.
Скопировать
Because he is acting like a jealous little bitch.
He just feels like the third wheel.
And for a long time, it was just me and him.
Потому что он ведет себя, как маленькая ревнивая стерва.
Он просто чувствует себя пятым колесом.
Долгое время были только я и он.
Скопировать
What are you doing, Paul?
I'm tired of being the third wheel, and now I'm not.
I know you're mad at me right now, but you can't ruin things for everyone.
Что ты делаешь, Пол?
Я устал быть третьим лишним, и теперь все иначе.
Я знаю, что ты сейчас злишься, но нельзя портить все.
Скопировать
Mystery solved, Hagatha Christie.
I'm gonna be a third wheel for the rest of my life.
First of all, that's not even remotely true.
Тайна раскрыта, Агата Кристи.
Я буду третьей лишней до конца своих дней.
Во-первых, это абсолютно не так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов third wheel (сорд yил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы third wheel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорд yил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение