Перевод "YOUR... YOUR DAD" на русский

English
Русский
0 / 30
YOURтвой свой
DADтятя папа
Произношение YOUR... YOUR DAD (йо йо дад) :
jˈɔː
 jɔː dˈad

йо йо дад транскрипция – 18 результатов перевода

LIKE HE DID WHEN HE FOUND OUT I WAS GAY.
MMM, YOUR... YOUR DAD WENT PSYCHO?
HE WENT AFTER THE GUY I WAS FUCKING AT THE TIME. TURNED HIM IN TO THE POLICE.
Как когда он узнал, что я гей.
Твой отец взбесился?
Он нашёл парня, с которым я тогда трахался, и сдал его в полицию.
Скопировать
Well, so what?
Your, your dad, one?
He, he make you to law school?
И что?
Твой отец один из них?
Из-за него ты поступила на юрфак?
Скопировать
- What don't you get?
Well, your... your dad is, like, the, like, a culinary maverick.
He's, like, the Mick Jagger of the restaurant game.
- Во что ты не въезжаешь?
Ну, твой... твой отец же вроде как кулинарный индивидуалист.
Вроде Мика Джаггера, только в ресторанном бизнесе.
Скопировать
You know, maybe we should skip the presents this year.
Megan, about your-your dad and the accident...
I was in the other car.
Знаешь, может быть, мы должны пропустить подарки в этом году.
Меган, насчет твоего отца и аварии...
Я был во второй машине.
Скопировать
I know you know what happened to Carl.
And I know that you're scared, and you don't know who you're more scared of-- your-your dad or the other
But you don't have to be.
Я знаю, что ты знаешь, что произошло с Карлом.
И я знаю, что ты напугана, и ты не знаешь, что пугает тебя больше... т-твой папа или тот парень?
Но ты не должна бояться.
Скопировать
N... no, I'm, I'm glad to hear you say that. Um, you definitely make me happy, too.
But, um, Megan, a... about your, your dad and the accident...
I was there.
неет,я,я счастлив слышать это от тебя хм,ты безусловно делаешь меня счастливым тоже
Но, Меган, ...о твоем отце и случившемся...
Я был там.
Скопировать
They're getting a divorce because... I get too upset when they fight.
What we're trying to say is that... your, your dad and I, we can't stay together.
Okay?
Они разводятся потому что... я слишком расстраиваюсь, когда они ругаются.
Нет, дорогой, мы пытаемся сказать, что... твоя папа и я - мы не можем оставаться вместе.
Ясно?
Скопировать
Don't ever let anybody tell you what you can't do.
What about your... your dad?
Are you going to take him with you?
Don't ever let anybody tell you what you can't do.
What about your... your dad?
Are you going to take him with you?
Скопировать
Really.
Your-your dad.
I'm not gonna stay down here forever, so stop talking about my fucking dad and get your dick hard.
Правда.
Твой - твой отец.
Я не собираюсь вечно здесь торчать, так что перестань говорить о моем гребаном отце и становись твердым.
Скопировать
My dad is ready to see you, Norman.
Your... your dad?
I'm the son in Willcock Son.
Мой отец готов вас принять, Норман.
Ваш... отец?
Я сын в "Уиллкок и Сын".
Скопировать
You know, everything.
Your friend, your... your dad.
You know, you've been through a lot, Marcus.
- Ну, вообще. После всего.
Твой друг, твой папа.
Тебе непросто пришлось.
Скопировать
I should have.
But your... your dad had really strong feelings about her, and she... she seemed... she seemed complicated
Her cell phone's no longer in service.
Я должен был.
Но твой... отец так уверен на её счёт, и она... кажется... кажется непростой.
Её номер сотового больше не обслуживается.
Скопировать
- Thank you.
So your, uh, your... your dad finally told you that she came to the hospital.
I'm sorry I didn't tell you myself.
- Спасибо.
Значит... твой отец всё-таки рассказал тебе, что она пришла в больницу.
Извини, что сам тебе этого не сказал.
Скопировать
My gran, but she works on Saturdays.
Okay, Marcus, your... your dad has been hurt, and he's in the hospital right now.
- Is he okay?
С бабушкой, но она работает по субботам.
Хорошо, Маркус, твоего папу ранили, и сейчас он находится в больнице.
- Он в порядке?
Скопировать
My mom was so upset, she...
That-that-that-that boy's dad... um... your... your dad, he kept saying,
"Laura, Laura.
Моя мама была расстроена, она...
Отец того мальчика... твой отец, он постоянно говорил:
"Лора, Лора.
Скопировать
A goldfish that never died.
Your-your dad never lost a job.
Like, nothing bad ever happened to you.
И рыбка тоже не дохла.
Твоего отца никогда не увольняли.
То есть, в твоей жизни не случалось ничего плохого.
Скопировать
Well, like they say, you stop chasing after it...
Your... Your dad must be on cloud nine.
Well, it's more like cloud three, but it's nine for most people.
Как говорится, Прекратишь погоню и...
Твой отец наверное на седьмом небе от счастья.
Больше похоже, что на третьем, Но большинство все-же на седьмом.
Скопировать
I will tear this place apart if I have to.
- So uh, funny story, uh, your... your dad is actually a rat person now.
- Do it.
Я разорву это место на части, если придётся.
Забавно вышло, твой... отец сейчас крыса.
— Давайте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов YOUR... YOUR DAD (йо йо дад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы YOUR... YOUR DAD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо дад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение