Перевод "dryers" на русский
Произношение dryers (драйоз) :
dɹˈaɪəz
драйоз транскрипция – 30 результатов перевода
That was gonna be my opener.
Have you guys seen those new hand dryers in the bathroom?
-I thought that was just a rumor.
Это я должна была сказать.
Ребята, а вы видели новые сушилки в уборной?
- Я думал, это просто слухи.
Скопировать
moved to Jersey.
I got my little storefront-- some washing machines, a couple of dryers, and that's when I went into business
So I swear to you, Mike, on my little girl, man,
Переехал в Джерси, нашел помещение.
Купил стиральные машинки, сушилки там. Так и потекла моя жизнь, старик.
Клянусь тебе, Майк. Клянусь своей дочкой.
Скопировать
- Why's your hair all wet?
- They don't have blow dryers in the gym.
Do you have a minute today when Gary and I could pitch you Africa?
- Почему у тебя сырые волосы?
- У них нет фена в спортзале.
У тебя будет сегодня минута, чтобы мы с Гэри могли рассказать тебе про Африку?
Скопировать
Now, just shut up.
A couple of years ago, we found two women naked from the waist down, sitting on those dryers for their
You wouldn't happen to have been doing anything like that, would you?
А сейчас просто заткнитесь.
Пару лет назад мы обнаружили двух голых женщин сидящих верхом на этих сушилках и получающих удовольствие.
Не может быть, чтобы вы делали что-то подобное, правда?
Скопировать
Is there laundry in the building?
Four washers, three dryers.
- Cable?
- В здании есть прачечная?
- Три стиралки, две сушилки.
- Кабельное?
Скопировать
Nice and quiet.
Did you see that they replaced the hand dryers?
Great.
Мирно и тихо.
А вы видели, что они поменяли сушилки для рук?
Великолепно.
Скопировать
Let's go.
For the last time, we're not getting hand dryers.
I like using paper towels too much.
Пойдёмте.
В последний раз говорю, мы не будем устанавливать сушилки для рук.
Мне слишком нравится пользоваться бумажными полотенцами.
Скопировать
Pass.
Uh... clothes dryers are 20% of a home's energy bill.
Dry your laundry outdoors, and save power.
Ни за что.
Сушилки потребляют энергию, а это 20% от всего счета за энергию.
Сушите свою одежду на улице и сэкономите энергию.
Скопировать
And what did he want you to do about it?
He wants me to fix it, like one of my hair dryers.
And did you?
И чего он хотел от тебя?
как будто это было так просто!
Ты это сделал?
Скопировать
I am Rita Singh.
These blow-dryers..
I am Rita Singh.
Я - Рита Сингх, бывшая Мисс Индия.
Фен шумит...
Я - Рита Сингх!
Скопировать
Greg.
Recently Randy had become curious about hair dryers so we borrowed one from Joy.
I really like the look,Earl,but come on, who has 30 minutes every morning to spend on their hair?
Грег.
Мы одолжили у Джой фен, так как в последнее время Рэнди сильно ими интересовался.
Не, Эрл выглядит классно, но не понимаю, кому понравится каждое утро полчаса волосами заниматься?
Скопировать
I told that cop earlier-- the lights are always going out.
With all the Webcams, curling irons, and blow-dryers, the thing overloads.
Can you hold out your hands for me?
Я уже говорила полиции, что свет постоянно вырубался.
Камеры, щипцы для волос, фены.
Сеть не выдерживала. Вытяните руки.
Скопировать
Such as?
We always talked about sleeping overnight in the laundry room dryers.
Or sneaking up onto the roof.
Как например?
Мы всегда говорили о сне в сушилках прачечной.
Или прокрадывании на крышу.
Скопировать
Practically nothing's strong enough.
Well, some hair dryers, but I'm working on that.
So, there is a very strong signal coming from somewhere, and it wasn't there before.
Ни у чего не хватает мощности.
Кроме некоторых фенов, но я с этим разберусь.
Значит, откуда-то идёт очень сильный сигнал, которого раньше не было.
Скопировать
So, please, do not mix the colors and the whites.
And those dryers get real hot, so I need you to set it to medium, so you won't shrink anything, okay?
I didn't hear a word after, "Get up."
Итак, пожалуйста,не смешивай цветные вещи с белыми.
А эти сушилки очень горячие, поэтому мне нужно, чтобы ты установил их на среднюю мощность чтобы не усадить вещи, понятно?
Я ничего не понял после слова "вставай".
Скопировать
Oh, man, we need those!
We don't even have enough for the dryers!
So?
О нет, они нам нужны!
Теперь у нас не хватает на сушку!
И что?
Скопировать
Your thesis is wrong, Dr. Hodgins.
We should use the blow dryers. It's a more gentle process.
I am the lead on this, Vincent, as well as the king of this lab.
Ваш тезиз неверен, Доктор Ходжинс. Мы должны использовать фен.
Это более деликатный процесс.
Я разбираюсь в этом, Винсент, и это также верно, как и то, что я Король этой лаборатории.
Скопировать
What are you, some kind of moron?
Why don't you have hand dryers in the park bathrooms?
They're so much more sanitary than paper towels! Anyone knows that!
Вы что, дебилы?
Почему в туалетах парка нет сушилок для рук?
Они гораздо гигиеничнее, чем бумажные полотенца!
Скопировать
You've got 15 minutes.
cute store **, that's empty, within my budget, and I found a distributer who will sell me sinks and dryers
- Mmm, what about clients? - Well, mine are pretty loyal.
У вас 15 минут.
Это милый магазин прямо на Гранд, просторный, вписывается в мой бюджет, и я нашла дистрибьютора, который продаст мне раковины и сушилки по оптовым ценам.
А что насчет клиентов?
Скопировать
Which the bride has supplied.
And she has a connection to hair dryers.
Let's call an end to the Brazilian blowout and let's get search warrants for the hotel.
Невеста нам его организовала.
И у нее есть доступ к фенам.
Давайте закончим её бразильскую укладку и получим ордер на обыск гостиницы.
Скопировать
- Got it.
Okay, everybody, blow-dryers off, let's get going.
- They are off.
Понятно.
Ладно,выключаем фены,и выходим.
Они выключены.
Скопировать
Please, you would love for me to fall asleep on top of you.
Come on, Kenmore washers and dryers, who you gonna believe here?
- My best friend.
Да ладно, тебе бы понравилось, как я на тебе засыпаю.
Ну, Кеннет, кому ты поверишь?
- Моему лучшему другу.
Скопировать
You're not my type.
Wow, they have those automatic hand dryers that blow you.
I love being blown like that.
А кто в твоем вкусе?
Ничего себе, у них есть автоматические ручные сушилки, которые могут снести тебя.
Я люблю, когда меня сносит вот так.
Скопировать
She signed up for this.
I'm concerned about the rest of us who are being turned into a bunch of old ladies with hair dryers on
It's just-
Она сама виновата.
Я волнуюсь за остальных, кто превращается в старух с бигуди, пожирая себя на стадии...
Просто...
Скопировать
- I'm Miss Daisy.
( Dryers whirring )
- How long have we been doing this?
Я мисс Дэйзи. Понятно.
-
Как долго мы заняты этим?
Скопировать
Mm, no we're hardly pioneers.
You have three different hair dryers for different types of weather.
Maybe it's just gonna take some time to get used to the idea.
Нет, вряд ли мы первооткрыватели.
У тебя есть три разных фена для любой погоды.
Может, нужно какое-то время, чтобы привыкнуть к этой мысли.
Скопировать
Hey, guys, great to be back in the sanctuary.
No hair dryers, no tears, no citrus body wash.
It smells like balls in here.
Эй, парни, как здорово вернуться в святилище.
Никаких фенов, никаких слёз и цитрусового лосьона для тела.
Чувствуется настоящий мужской дух.
Скопировать
Two of their fine citizens died over the past two weeks.
This one chick -- she, uh, roasted underneath one of those beehive hair dryers at the hair salon, and
- You don't see a lot of that.
Двое его жителей погибли за две недели.
Одна тёлка поджарилась под колпаком-сушкой в салоне красоты, а мужик сварился в ванне.
- Редкий случай.
Скопировать
Now I'm gonna have to do it with her watching.
Better be discrete, it's down to the dryers now.
I'll just hang back here.
"еперь мне придетс€ делать это при ней.
Ћучше действовать незаметно, осталась только сушка.
я просто постою здесь позади.
Скопировать
- I can't see him.
Dryers clear, sarge. Dryers clear.
No visuals. No visuals. No visuals.
- я не вижу его.
" сушек чисто, сержант. " сушек чисто.
Ќету визуального контакта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dryers (драйоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dryers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение