Перевод "центр занятости" на английский

Русский
English
0 / 30
центрcentre
занятостиemployment pursuit busy business work
Произношение центр занятости

центр занятости – 30 результатов перевода

Вы думаете, как это случилось, прям так сразу?
Я просто зашел в центр занятости и сказал: "Хочу быть знаменитым актером"?
Моя мама совмещала четыре работы, чтобы я смог оказаться здесь
You think this happened overnight?
I walked into a job centre and said, "I want to be a famous actor"(? )
My mum juggled four jobs to get me here.
Скопировать
Я ж с первого февраля того года в запое.
В центре занятости последний раз был в 1982-м году.
Потом работал в больнице "Клеппур" Нормальная, хорошая работа. Ушёл только в 1993-м.
I started drinking on February 1st last year.
1982 was the year I was last out on the general job market.
Went to work then at Bergidja inside the Kleppur Hospital in a protected working environment and I stayed there until 1993.
Скопировать
Да, нам просто повезло, что мы такие замечательные.
Мы с Кро стали неразлучны, но у нее в центре занятия, поэтому мне придется сосредоточиться на более важных
С нами также присутствует девушка Ромео.
Yes, we just happen to be wonderful.
Crotch and I are inseparable, but she had classes uptown so I could focus on more important things.
Also present, is Romeo's girl friend.
Скопировать
Сейчас загружу его монетами.
Центр занятости "Надежда"
Пожалуйста, давайте встретимся... алло, алло, уважаемый...
I will put these coins over there
Hope Employment Agency
Please meet me.Sir.....
Скопировать
Послушай, вернись обратно в койку, пока не поздно.
- Я разбил окно в Центре занятости.
- Что?
Take my advice and bunk back in before it's too late.
- I bust the Jobcentre window.
- What?
Скопировать
- Херня!
- Зачем тебе Центр занятости?
- Судья велел найти изнуряющую работу.
- Bollocks!
- What's this about the Jobcentre?
- Magistrate told me to get a bleedin' job.
Скопировать
- Почему?
Я поехал в Центр занятости на автобусе.
Если вернёмся вместе, нас заподозрят и отберут мои ключи, так что, пиздуй.
- What for?
I been down the Jobcentre on the bus.
We get back together, they'll suss us and get my keys, so you fuckin' walk.
Скопировать
- Значит, я не смогу его принять.
- Когда я пойду в Центр занятости?
- Где он вообще?
- Can't admit him, then.
- (Trevor) When can I go to the Jobcentre?
- Where is it, anyway?
Скопировать
- Я ведь тебе не нужен?
- Мне надо бы поскорее в Центр занятости.
Пойдём.
- Don't need me, do you?
- I just want to get down the Jobcentre.
(Peter) Come through.
Скопировать
Прошлая неделя была изумительной.
Но сегодня утром я встретил в Центре Занятости обалденную детку и сегодня днём мы улетаем на Гавайи.
- Что?
This past week has been amazing.
But I met a total babe at Unemployment this morning and we're going to Hawaii this afternoon.
- What?
Скопировать
Держу пари, что я не последняя кандидатура.
Только подумаю, что придётся идти в офис центра занятости... и стоять в очереди вместе с отбросами...
Дерьмо.
I bet I'm the first one laid off.
The thought of having to go to the state unemployment office... and stand in line with those scumbags...
Shit.
Скопировать
Вперед!
Я собираюсь пойти в центр занятости и записаться на работу.
Вот это характер, Дейзи.
Move !
I am gonna go to one of those temping places and put my name down for a job.
That's the spirit.
Скопировать
Я не слышала его месяц
Люди в реабилитационном центре заняты.
Они проходят терапию, занимаются йогой, медитацией ...
I haven't heard from him in a month.
People in rehab are busy.
There are therapy sessions, yoga classes, meditation.
Скопировать
Просила утром ее подбросить.
А тебе завтра в центр занятости, не забудь.
Я должен был... сказать больше.
She wants a lift in the morning.
You're back at the jobcentre tomorrow, don't forget.
I should have... I should have said more.
Скопировать
Снова и снова.
Попыталась в центре занятости.
В Чэнду есть центр занятости во Дворце культуры трудящихся.
Again and again.
I tried at the Job Center.
In Chengdu City, there's a Job Center in the Workers' Cultural Palace.
Скопировать
Попыталась в центре занятости.
В Чэнду есть центр занятости во Дворце культуры трудящихся.
Вы записываетесь там.
I tried at the Job Center.
In Chengdu City, there's a Job Center in the Workers' Cultural Palace.
You sign up there.
Скопировать
Сначала все шло очень неплохо.
Они взорвали центр занятости, посольство, потом дом депутата парламента от партии тори.
А при чем здесь ограбление?
They didn't do badly at first.
They bombed a dole office, an embassy, the home of a Tory MP.
So why the bank job?
Скопировать
Знаешь что, Джон.
Я еще владею центром занятости.
Позвони по этому номеру
Tell you what, john.
I own a temp agency, too.
Call this number
Скопировать
Мне нужно ехать на работу.
Занимайся чем хочешь, но обязательно загляни в Центр занятости, хорошо?
Руку.
I've got to go to work.
So, you, whatever you do today, make sure you hit the Jobcentre, right?
Hand.
Скопировать
Эй, Джон Лютер... это я.
Ну была я в Центре занятости. Не очень-то они там ласковые.
Втирают про глобальный кризис и все такое.
Yo, John Luther, it's me.
So I went to the Jobcentre, and they weren't amazingly pleasant to me.
Turns out there's been this global downturn, whatever.
Скопировать
Я проследил за тобой.
Центр занятости?
Почему ты не сказала, что ищешь работу?
I followed you earlier.
A temp agency?
Why didn't you just tell me you were looking for a job?
Скопировать
Ладно,и что привело тебя в Спрингфилд?
Был ли это наш Полумертвый центр занятости?
Я должен был где-то залечь.
Well, what brought you to Springfield?
Was it our Frito-Lay distribution center?
I needed somewhere to lie low.
Скопировать
- Пока-пока, Финляндия!
- Пока-пока, центр занятости!
Еще увидимся!
Bye bye, Finland!
- Bye bye, activity center!
It was nice knowing you. See you around!
Скопировать
Чем я могу Вам помочь?
Мне надо добраться до центра занятости.
Да, я надеялся на Вашу помощь в поисках этого пропавшего мальчика.
What can I do for you?
I got to get to the unemployment office.
Yeah, I was hoping you could help us find this missing boy.
Скопировать
Я согласен.
Звонили из Центра Занятости.
Людей не хватает.
That's how it works, yes.
That was the job center.
They don't have enough people.
Скопировать
Я имел ввиду... здесь тяжело найти работу, и...
А ты центр занятости?
Кретин!
I only meant... jobs are hard to find in the area, and...
Are you the Job Centre?
Arsehole!
Скопировать
Нашла.
Я возьму его на несколько часов в центр занятости.
Дебс, Карл, пошли.
Oh! Found it.
I'm taking this to the job center for a few hours.
Yeah, come on, Debs, Carl.
Скопировать
Надеюсь, у вас не сложилось впечатление, что мы собираем бумаги на вас.
Нет, центр занятости уже должен был бы переслать их.
Шутник, мне это нравится.
Hope we not appear to have any paperwork on you.
No, job centre should've sent that over.
Discrete, I like that.
Скопировать
Что будешь делать?
Первым делом пойду в центр занятости.
- Спасибо.
Where you going?
First stop-- unemployment office.
- Thank you.
Скопировать
Испанка, почему бы нет?
Это просто, их центр занятости находится рядом с испанской церковью.
Пойдите туда и выберите подходящую.
A Spanish maid, why not?
It's simple, their HQ is nearby at the Spanish church.
Go there and pick one.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов центр занятости?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы центр занятости для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение