Перевод "drywall" на русский
Произношение drywall (драйyол) :
dɹˈaɪwɔːl
драйyол транскрипция – 30 результатов перевода
They were in business together.
Dry wall or something.
- Oh, no.
У них был совместный бизнес.
Стена сухой кладки или что-то в этом духе.
- О, нет.
Скопировать
You go over to Joey's and... drink some beer and hammer up some dry wall.
When guys hang out, they don't just drink beer and hammer up dry wall.
When girls hang out, we don't have pillow fights in our underwear.
Ты прав, иди к Джоуи... выпейте пивка и позабивайте гвозди в стену.
Когда парни собираются вместе, они вовсе не пьют пиво и не забивают гвозди.
А когда мы собираемся вместе, то вовсе не деремся подушками в нижнем белье.
Скопировать
I just feel like I need to be in a "guy" place... do kind of a "man" thing.
You go over to Joey's and... drink some beer and hammer up some dry wall.
When guys hang out, they don't just drink beer and hammer up dry wall.
Просто я чувствую, что мне надо побыть в мужском месте... и заняться мужскими делами.
Ты прав, иди к Джоуи... выпейте пивка и позабивайте гвозди в стену.
Когда парни собираются вместе, они вовсе не пьют пиво и не забивают гвозди.
Скопировать
Every day this week... drag up to Las Golindas.
I'm doin' the drywall up there at the new McDonald's.
Let me ask you something.
Ежедневно, всю неделю. Потащил её в Лас Голиндас.
Я делаю там автомат для мойки машин, рядом с МакДональдсом.
Можно у тебя спросить кое-что?
Скопировать
So last night I pulled out the old Time Life series, and I have to admit, there's some pretty terrific ideas in here.
For example, we can putty up the cracks in the drywall and then give the lower part of the wall a good
Then we can take a strip of wallpaper, put it around the top, thus creating sort of a border, if you will.
И прошлой ночью я посмотрел серии старого Тайм Лайф и должен отметить там было несколько отличных идей на этот счет
Например, мы могли бы замазать дыры в стене и на нижней части стены повесить картины
Потом мы мжем взять рулон обоев и пустить его по верху будет что-то вроде каймы, если хотите
Скопировать
-Yeah.
I'm gonna get a drywall guy in there and seal off that room.
-Very funny.
ЧАРЛИ Да.
Вызову строителей, пусть замуруют комнату.
АЛАН Очень смешно.
Скопировать
It's a value for people with money.
Okay, look, if we do this, we're gonna be eating dry wall for a year.
We deserve this, George.
Но только для тех, у кого полно денег.
Если мы купим этот дом, ...то будем вынуждены весь следующий год сидеть на голодном пайке.
- Нам придётся круто изменить жизнь.
Скопировать
We're gonna put them inside the walls in the north, south, east, west corners on each floor of the house.
We're gonna be punching holes in the drywall, Jenny's gonna love that.
She'll live.
Что нам с этим делать? Мы должны поместить это в стены в северном, южном, восточном и западном углах на каждом этаже дома.
Пробить дыры в стенах. Дженни это понравится.
Она будет жить.
Скопировать
Just the girls.
Oh, Richard, you know what, you better get going, if you're going to finish the drywall in the laundry
I'm not paying you to eat pancakes.
Только девочек.
Ричард, тебе лучше идти если ты хочешь закончить с гипсокартоном в прачечной.
Я плачу тебе не за поедание блинчиков.
Скопировать
What's that supposed to mean?
Lily, I love you, but honest to God, when you eat, it sounds like a garbage disposal... full of drywall
What's the matter with you?
Что это должно означать?
Лили, я люблю тебя, но ради Бога, когда ты ешь, это звучит, как мусоропровод полный гажи.
Что с тобой?
Скопировать
THANKS.
EXCEPT FOR ALL THE DRYWALL DUST. IT GETSEVERYWHERE.
BETH'S EDITOR, MAUREEN WILLIAMS, WAS KILLED A FEW HOURS AGO.
У меня все прекрасно, спасибо.
Кроме пыли, она просто везде.
Редактора Бет, Морин Уильямс, убили пару часов назад.
Скопировать
Work time has begun.
You get started with this drywall, and I'm gonna start pulling out those old floorboards in the kitchen
Who's there? (WHISPERING) Two friends building a house together.
Кто там?
Два друга вместе строят дом!
На, Мэг, я тебе кое-что принёс на 3 недели нашего знакомства.
Скопировать
god got a virgin pregnant by magic. God is not playing by the rules. Uh,talk to paul.
No,paul will get you drywall numbers. Mr.Kendry.
Okay. Let me just write a couple notes about that call.
Бог не играет с правилами скажите Полу мистер Кендри.
нет, Пол всё сделает мистер Кендри
Хорошо дайте мне только сделать пару заметок.
Скопировать
- I left him for maybe an hour. Tops.
Did he eat the drywall?
- Oh, that's not right. - Wow.
Может быть, на час - максимум.
Он проел внутреннюю стену?
- Так не годится.
Скопировать
You do that and your police aren't doing police work.
They're guarding liquor stores, bouncing nightclubs, putting up drywall.
Respectfully, morale is at rock bottom.
И тогда полицейские прекратят выполнять свою работу.
Они охраняют винные лавки, ночные клубы, строят стены.
При всём уважении, настроение у людей ниже плинтуса.
Скопировать
Yeah, come on, Marley.
You can chew through drywall, Marley.
This is nothing for you.
Да, давай, Марли, помогай мне.
Ты способен перегрызть стенку, Марли.
Это для тебя пустяк.
Скопировать
Okay, so that's the choice --
Sam with no soul, or Sam with some drywall that if or when it collapses, he's... Done?
Yes.
Выбирать:
Сэм без души или Сэм с перегородкой, которая во-вот обрушится, - и ему... конец?
Да.
Скопировать
My daughter's a designer.
We get the drywall in next week.
Oh, no longer a mom-and-pop operation, huh?
Моя дочь дизайнер
Всё будет обшито гипсокартоном на следующей неделе.
Ого, уже не семейный подряд?
Скопировать
What, they don't have any bars up there, or did you get eighty-sixed from them, too?
The city's where I work, you know, like drywall, like pipe setting.
And I do some of my best pipe laying after work, if you know what I mean.
Что, у них там баров нет, или тебя там тоже больше не обслуживают?
В городе я работаю, знаете, укладчиком, сантехником,
И лучшее я укладываю после работы, Если ты понимаешь о чём я.
Скопировать
And where was it discovered?
In drywall.
Covered in new plaster.
И где ее обнаружили?
В гипсокартоне.
Покрытым новой штукатуркой.
Скопировать
Me, too.
I was doing drywall work in queens... a restaurant... after hours mostly, off the books.
I've been held up twice on my way home.
Я тоже.
Я в Квинсе работал с гипсокартоном... в ресторане... работал после закрытия, и зарплату давали на руки.
Меня уже дважды обворовывали на пути домой.
Скопировать
Every precaution you take to make something more secure also makes it less accessible.
Concealing a high-density tape cartridge behind drywall is a great way to keep it from being found.
She got away, man.
Каждая мера предосторожности, предпринятая тобой, чтобы получше спрятать что-то, Также делает это менее доступным.
Спрятать ленточный картридж высокой емкости в стену из гипсокартона - отличный способ сделать так, чтобы его не нашли.
Она ушла, парень.
Скопировать
Turns out he's quite a good worker.
I've got him breaking down drywall in the kitchen, and I've gotta say,the boy is very good with his hands
The boy has a name.
Он оказался довольно хорошим работником.
Я нанял его разбивать гипсокартон, и должен сказать, что этот мальчик очень хорошо работает руками, но опять-таки, ты это уже знала, не так ли?
У этого мальчика есть имя.
Скопировать
Cutting through a wall with scissors isn't as hard as it sounds.
Start at an electrical socket and saw through the hard surface of the drywall, and the lower layers are
Gauze, aspirin - this kit is terrible.
Проделать брешь в стене с помощью ножниц проще, чем кажется на первый взгляд.
Начните от короба розетки и пропилите наружный жесткий слой гипсокартона. Внутренние слои куда податливее.
Марля, аспирин... Это кошмар а не аптечка.
Скопировать
That's your theory. Actually come to think of it, both buildings were built in '98.
empty construction site is a good place to kill someone and it'd be easy to slip a body behind the dry
What? You sure you're not a germaphobe?
Вообще-то, подумай что оба здания построены в 98ом году
Пустое здание, отличное место для убийства кого либо, и будет очень легко засунуть тело в проем между стенами.
Чтож... ты точно уверен что ты не гермофоб.
Скопировать
No.
Yeah, remember when we were working on the place in Norfolk, and we were doing the drywall?
I'm pretty sure I told you that day.
Нет.
Да, помнишь, когда мы работали над домом в Норфолк, мы ставили гипсокартон?
Я вполне уверен, что сказал тебе тогда.
Скопировать
While skilled carpenters worked tirelessly to repair the battered homestead.
Okay, I cut the hole to fit this piece of drywall I found in the garage.
Now, if my measurements are correct, it should be perfect.
В то время, как опытные плотники пытались починить дыру в стене.
Ладно, я подрезала дыру, чтобы этот кусок гипсокартона подошёл.
И, если я правильно рассчитала, он идеально подойдёт.
Скопировать
There is a seam here... or a hollow spot.
Through the drywall and concrete?
Okay. That is a good one.
Где-то здесь должен быть шов или полость.
- Где? В гипсокартоне или в бетоне?
Трюк хороший.
Скопировать
We're gonna wait for that cheap-ass, speculating motherfucker... to put that good copper line back into them row houses he's fixing up.
Then, before the drywall get up... we creep back in there, and steal that shit right back.
30 cents a foot.
Дождемся, пока эта дешевка, долбаный спекулянт... уложит всю эту классную медь в этих домах что они ремонтируют.
И тогда, прежде чем они ее заделают... мы залезем и стырим все это дерьмо обратно.
30 центов за фут.
Скопировать
Fiber-optic lensing.
Camera's behind a hole in the drywall.
So small it looks like a nail might've made it.
Оптоволокно.
Камеры вмонтированы в перегородку.
Совсем маленькие, меньше ногтя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drywall (драйyол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drywall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйyол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
