Перевод "dude" на русский
Произношение dude (дьюд) :
djˈuːd
дьюд транскрипция – 30 результатов перевода
We know there's some kind of resonance code, but we can't figure it out.
Look, we're sorry, you guys, but the balloon just went up in the air and the dude sang a song and we
You didn't say anything about a song before.
- Я, я думаю. Какова была последовательность, которая доставила вас внутрь?
Мы знаем, что есть какой-то резонансный код, но мы не можем в этом разобраться. - Смотрите, мы сожалеем, мужики, но шар просто взлетел в воздух и чувак спел песню, и мы оказались внезапно там.
- Песня?
Скопировать
No, no, dude, it went up there... - Imaginaa-a..
Dude, we don't remember!
It was really long and stupid.
- ♪ Воображение. ♪ Воображе..
- Нет, нет, чувак, она пошла туда..
- ♪ Воображе..
Скопировать
- You signed an agreement, kid. We don't have time for this, go on and do it. Stan?
Dude, you did make a deal.
The conference room is which way?
У нас нет времени на это, сходи и сделай это.
/
Конференц-зал, в какую сторону?
Скопировать
Stan!
Dude, is that you?
Kyle?
- Стэн!
Чувак, это ты?
- Кайл?
Скопировать
Well you have to convince them they are real!
No way, dude, then I'd have to suck Cartman's balls.
Whatever it takes, you have to do it, all right? !
- Ну, ты должен убедить их, что они реальны!
- Ни за что, чувак, тогда мне придётся сосать Картманские яйца.
Чего бы это ни стоило, тебе нужно сделать это, хорошо?
Скопировать
If they spent half the time learning a real instrument as they do playing that game, who knows what they could accomplish.
Dude, listen to that video crowd!
They love us!
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру, кто знает, чего бы они могли достичь.
- Э, да.
- Чувак, слышишь поклонников видео!
Скопировать
You are rock stars!
Dude, we are total rock stars now!
You're not rock stars!
Вы рок-звёзды!
- Чувак, мы полные рок-звёзды теперь!
- Вы не рок-звёзды!
Скопировать
Oh yes, all the biggest stars in Colorado are here.
Dude, dude, that's Ron Zappolo from Channel 4 News!
Wow! Oh, and look over there, that's that Jake Jabs guy from American Furniture Warehouse commercials.
- О, да, все крупнейшие звезды Колорадо здесь.
- Чувак, чувак, это Рон Запполо из Channel 4 News!
О, и смотри туда, это тот парень Джейк Джабс из рекламы американского мебельного магазина.
Скопировать
Please enjoy yourselves, there's lots more coke and sex in the house.
Dude! Dude, that's Jay Cutler over there!
Quarterback for the Denver Broncos!
Пожалуйста, наслаждайтесь, здесь много кокаина и секс в доме.
Чувак, это Джей Катлер вон там!
Защитник в Денвер Бронкос! - О, мой Бог!
Скопировать
Yeah,but you knew that going in.
Dude,what the hell is that?
Meredith cooked.
Да, но ты знала, на что идешь.
Я не говорю, что мы должны немедленно его строить, но планировать нужно начинать уже сейчас.
Чувак, что за черт?
Скопировать
Did you see that?
- Yeah dude, that's almost impossible.
- That was real cool, kids.
Ты видел это?
- Да чувак, это практически невозможно.
- Это было по-настоящему классно, дети.
Скопировать
I was listening to you for a while.
Dude, you've gotten a lot better.
Oh, thank you!
- Я послушал тебя недолго.
Чувак, ты стал играть много лучше.
- О, спасибо!
Скопировать
Sir, could you move a little, please? - Spare some change?
Aw, dude, he smells like Kenny's house.
You guys, that's not cool.
Сэр, не могли бы вы немного подвинуться, пожалуйста?
- Дай немного мелочи! - Ой, чувак, он воняет как дома у Кенни.
Убирайся отсюда!
Скопировать
They don't have food or shelter.
Well dude, what are we supposed to do?
- Yeah, what are we supposed to do?
Они не имеют пищи и крова.
Мы должны сделать что-то.
- Ну чувак, что мы должны сделать?
Скопировать
He understands what's going on better than anybody. Just stick with me, kids.
Holy shit, dude!
- Over here! Jump down!
Он знает, что происходит лучше, чем кто-либо.
Просто держитесь со мной, дети.
- Вот дерьмо, чувак!
Скопировать
Aw man, it really smells like Kenny's house down here.
Dude, shut the fuck up about my house! Whoa, Kenny, relax dude.
We need to work together. Come on, we gotta get to that scientist's house.
Прыгайте вниз! Ну! - Ой Боже, тут действительно воняет, как дома у Кенни.
- Чувак, заткнись о моём доме!
- Эй, Кенни, расслабься, чувак.
Скопировать
So we will start off with some erotic massage and some...
Dude.
Some light petting.
Так мы начнем с эротического массажа, и с...
Чувак..
И с легких ласк.
Скопировать
When I'm gone, you can live in a fuckin' dumpster for all I care.
I told you, dude.
At three-point range, there's no way the ball would hit the rim.
И когда я сдохну, живи, блядь, на помойке. Мне похер.
Чувак, говорю же, я так и делал.
С трёхочковой дистанции мяч в кольцо фиг закинешь.
Скопировать
Come on.
Dude, put the fuckin' camera away ... and help me up, bro.
I'm okay, bro.
Пошли.
Чувак, убери гребаную камеру и помоги мне встать, братан.
Я в порядке, братан.
Скопировать
Just be a pal.
Oh, dude, I am gonna Meryl Streep the fuck out of this tomorrow, you watch.
- Thanks.
Просто, будь другом, ладно?
О, чувак, сыграю так, что Станиславский охуел бы.
Спасибо!
Скопировать
I'm disturbed at how turned on I am by this.
- Shit, dude, it's almost 6.
- Oh, fuck.
Получи! Меня беспокоит, что меня возбуждает такое.
Блин, чувак! Уже почти шесть!
О, блядь.
Скопировать
I'm gonna fuck you with my pecker.
Dude, that's really dirty.
- That's too dirty?
Я выебу тебя своим дрочилом.
Чувак, это слишком пошло.
Слишком пошло?
Скопировать
Mom, your hands are freezing.
Dude?
Hey, you know, in my experience... I have found that these puzzles work best... if you find all the edge pieces first.
Мам, у тебя такие холодные руки...
Чувак... - Виктор...
- Знаешь, эти паззлы проще всего собирать, начиная с краёв.
Скопировать
- From a slug trap?
- No, dude. Warm.
- So what happened? - Oh, yeah.
- Из ловушек для слизняков? - Нет чувак.
Они пьют пиво тёплым.
- Так что случилось?
Скопировать
Tell you the truth, I wish she'd just die already.
You need to go see her, dude. And go to a meeting.
You've barely been home in days.
- А, её. По правде говоря, ей уже давно пора умереть.
- Ты должен пойти поговорить с ней.
И вообще, ты уже даже по ночам дома не бываешь.
Скопировать
I just hope you're cool paying a kid's tuition with a bunch of wrinkly ones.
Go see your mom, dude.
And start your fourth step already. Don't you think you've suffered enough?
- Просто не очень здорово, когда твой друг шляется с уличной девкой.
- Иди навести маму, чувак.
- И приступай, наконец, к четвёртому шагу.
Скопировать
- Ah, the Fiero-asco.
Dude, I told you that doesn't work.
It's the 100K fiasco.
- А-а, "Фиеро"-аско.
Чувак, я же говорил тебе, что так не идет.
Это "фиаско на сотой тысяче".
Скопировать
Okay.
D ude...
I hate to say this... but it's so cold... there's only one way that we're gonna make it through this night.
Хорошо.
Чувак...
Я ненавижу, что мне приходится это говорить... но тут так холодно... Есть всего лишь одна возможность для нас пережить эту ночь.
Скопировать
Ignore the old lady on the rascal; this isn't a race.
Dude, a dog.
Zitch dog, yes!
Не обращай внимания на ту старушку на тележке для инвалидов, это не гонки.
Чувак, собака.
Собака!
Скопировать
What do you say we get our frizz on before class?
Dude!
Oh, my God.
Тряхнем стариной перед лекцией?
Чувак..
О! Боже!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dude (дьюд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dude для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дьюд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение