Перевод "dude" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dude (дьюд) :
djˈuːd

дьюд транскрипция – 30 результатов перевода

Wait for me there, buddy!
Dude, with permission, sorry but ...
Who goes there?
Я же сказал, ждите там!
Дядя извини, но у меня нет другого выхода...
Кто здесь живой?
Скопировать
Hey, do not let the corpse here!
Dude, put your hand ...
Well, let's see. I?
Как же мой дядя?
Дядя, пожалуйста отдай!
Вот отсюда оно и выскочило!
Скопировать
Whereabouts in New Mexico?
To a dude ranch near Santa Fe.
The only problem with it was, he had a bunch of weird friends there.
Куда именно, в Нью-Мексико?
На ранчо для пижонов под Санта-Фе.
Единственной проблемой там были его чокнутые друзья.
Скопировать
Maybe killed somebody.
Maybe stole that big dude of his.
Maybe both.
Может быть, кого-нибудь убил.
Может быть, что нибудь крупное украл.
Может быть.
Скопировать
We're all in the same cage here.
You must be some important dude.
That treatment-
Мы все в одной клетке.
Чувак, ты должно быть, важная шишка.
С тобой так обращаются...
Скопировать
That treatment-
" Dude"?
What does he mean, "dude"?
С тобой так обращаются...
"Чувак"?
Что он имеет в виду, когда называет меня "чувак"?
Скопировать
" Dude" means a nice guy, you know?
" Dude" means a regular person.
You don't look like you're from this part of the country.
"Чувак" означает "хороший человек".
Это просто обращение такое.
Непохоже, что вы местные, ребята.
Скопировать
A very righteous end, as my dad would put it.
The dude was shot dead!
He died just the way he deserved.
Справедливый итог, как сказал бы мой отец.
Чувака застрелили насмерть!
Он умер, как того и заслуживал.
Скопировать
THE END
Come on, dude, I'm not pleasing you?
You never saw it?
Конец
Что, мой хороший, разве я тебе не нравлюсь?
Никогда не видел что ли?
Скопировать
Do you think he's calling the police?
This dude is totally whacko !
He looks funny, doesn't he?
Как думаешь, он звонит в полицию?
Этого чувака совершенно перекосило!
Он выглядит смешно, правда?
Скопировать
Shura! Launch Berlaga!
Dude, gimme a drink.
Witness for the prosecution, name the amount received by Skumbrievich.
Шура,запускайтеБерлагу!
Дядь,дай попить.
Свидетель обвинения, назовите сумму, полученную Скумбриевичем.
Скопировать
- How much do we owe for the tea?
- Forget it, dude. Who counts.
How many did we drink, comrades?
-А сколько мы должны за чай?
- Брось, старик, что за счеты.
Сколько мы выпили?
Скопировать
" Dude"?
What does he mean, "dude"?
Dude ranch?
"Чувак"?
Что он имеет в виду, когда называет меня "чувак"?
Очень похоже на "тюфяк".
Скопировать
What does he mean, "dude"?
Dude ranch?
" Dude" means a nice guy, you know?
Что он имеет в виду, когда называет меня "чувак"?
Очень похоже на "тюфяк".
"Чувак" означает "хороший человек".
Скопировать
Dude ranch?
" Dude" means a nice guy, you know?
" Dude" means a regular person.
Очень похоже на "тюфяк".
"Чувак" означает "хороший человек".
Это просто обращение такое.
Скопировать
I shall have to act not only on land but on sea.
Hey dude, let me have a look.
Over there, behind the buoy.
Придется действовать не только на суше, но и на море.
Дяденька, дайте посмотреть.
Вон там,за буем.
Скопировать
The cop?
No, the dude that he was chasing.
Fucking cops, they chase anything.
Коп?
Нет, чувак, за которым он бежал.
Копы охуели, за всеми подряд бегают.
Скопировать
Come on, you, big moustache Steady your spear!
Don't back out, dude, Not a step back.
We parried this lunge Nicely
А ну, давай, давай, усатый, Твёрже шпагу!
Куда ты пятишься, чудак... Назад ни шагу!
Вот этот выпад мы с тобой Отбили ловко,
Скопировать
Don't be scared.
That was his lunch, Dude. It was your fault.
Pay the fine.
Не бойся!
Это был Ваш завтрак, мсье.
Установите факты.
Скопировать
Your old friend, Harry Elafonte!
Whoa, dude.
Burn!
Это же твой друг - Гарри Слонтэ!
Ой, приятель.
Ничего себе!
Скопировать
It was after midnight, man.
But that rescue, dude, nice grab.
Talk about fallin' for a girl.
Кто? Золушка?
Часы пробили полночь, и она исчезла.
Как ты спасал её, какая хватка! Ей, наверное, понравилось!
Скопировать
- It's starting to.
- All right, come on, dude.
- No. Now, listen.
- Начинает помаленьку.
- Да ладно, чувак. - Нет.
А теперь послушай.
Скопировать
Go.
Later, dude.
Holy shit, the basement.
Давай пошла!
Позже чувак!
О нет!
Скопировать
Wait, I just want to ask him something, okay?
- Blast off, dude.
- Kim.
Подожди, я спрошу у него кое-что, ладно?
- Отрывайся, чувак.
- Ким.
Скопировать
-Hey, Kramer.
-What's happening, dude?
-Yeah.
- Привет, Крамер.
- Как делища, чувак?
- Да.
Скопировать
Scrambled Tofutti.
Fuck, dude, Rod Serling's going to step out of that fridge any second.
Nick?
Соевая яичница.
Ну, блядь, щас народный целитель из холодильника выпрыгнет.
Ник.
Скопировать
Preston Meyers?
Dude, what's goin' on, man?
I'm so glad I got a chance to see you.
Престон Майерс?
Чувак, как делишки, мужик?
Я так рад что увидел тебя.
Скопировать
We should be able to talk about these--
I was like, "Dude, you're never gonna get that smell out of there."
Hey, I got one for ya.
Мы должны делиться друг с другом такими вещами--
Я говорю, "Чувак тебе никогда не выстирать оттуда это зловоьне"
Эй, я тоже кое что помню.
Скопировать
See, it's just that Rachel's parents, they have mirrors.
Above the bed, dude.
I'm gonna be like this. Look.
Понимашь, у родителей Рейчел, короче, у них есть зеркала.
Прям над кроватью, чувак.
Это будет прям вот так, а?
Скопировать
The Felons win their 2nd consecutive Denslow Cup on the strength of a Dirk Jansen psych-out.
I got you, dude. I got you!
Relax.
"Воры" во второй раз выигрывают кубок Денслоу. Благодаря псих-ауту Дженсона.
Попался, брат, попался!
Тихо, тихо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dude (дьюд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dude для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дьюд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение