Перевод "dumb" на русский
dumb
→
немой
бессловесный
безгласный
безъязыкий
онемелый
Произношение dumb (дам) :
dˈʌm
дам транскрипция – 30 результатов перевода
I am keeping him as a service.
He is dumb, but he is loyal.
There are five of us, And covering the whole Srem.
Держу его в качестве прислуги.
Глуповат, правда, но мне предан.
Нас всего пятеро, а покрываем весь Срэм.
Скопировать
You will understand that he is rather simple.
He's quite dumb, but, uh... that has its advantages for us.
His mind is, how shall I say, undeveloped.
Вы поймете, что он довольно прост.
Он немой, но, мм..., для нас это даже преимущество.
Его ум, как я говорил, примитивен.
Скопировать
What type?
A dumb bunny. Round face. Close-cropped hair.
She lives here?
Какая она?
Простушка, круглая голова, кожа гладкая, очаровательна.
Она здесь?
Скопировать
You?
Do you think I'm that dumb?
I am captain Poof.
Ты?
Держишь меня за идиота?
Я - капитан Пуф.
Скопировать
- Say something.
Are you dumb?
- He stutters
— Скажи что-нибудь.
Или ты немой?
— Он з-з-заика.
Скопировать
Were we deaf?
Dumb?
Blind? Your Honour, I must protest.
Немыми?
Слепыми?
Ваша честь, я протестую.
Скопировать
But what have you done?
Dumb Dummy dumbest.
Stop!
= Ты что делаешь? !
... Тупица! = Чучело!
= Но я... = Стоять!
Скопировать
Mother gave me food for the journey
-Is he dumb?
-Wicked men cut out his tongue
Мать дала мне еды на дорогу.
- Он немой?
- Жестокий человек отрезал ему язык.
Скопировать
Forgive me.
I was dumb and mean yesterday.
I didn't mean what I said.
Прости меня.
Вчера я вёл себя, как злобный дурак.
Я говорил от злости.
Скопировать
You always say yes.
It's dumb.
Jesus told Matthew, "Get off the trolley and pump up my tires."
Вы всегда говорите да.
Это глупо.
Иисус сказал Матвею: "Выходи из трамвая и накачай шины".
Скопировать
What wench?
Don't play dumb!
Give her back or else!
Что? Какую женщину?
Не прикидывайся!
Верни её или будет хуже!
Скопировать
No, gentlemen of the court.
He lay there in a state of dumb despondency that numbed his senses.
Fefè, eat something for your mama.
Нет, высокий суд.
Он лежал, словно в бреду, ничего не чувствуя и не в состоянии о чём-либо думать.
Фефе! Фефе, ну съешь хоть что-нибудь ради мамочки!
Скопировать
He won't be discouraged.
A man who sends love letters must be dumb.
He's dumb?
И не сдаётся.
Мужчина в "Делах сердечных"? ! Наверное, рохля.
Он рохля?
Скопировать
A man who sends love letters must be dumb.
He's dumb?
Shall I send him in?
Мужчина в "Делах сердечных"? ! Наверное, рохля.
Он рохля?
Впустить?
Скопировать
Don't fake being the absent minded type!
we agreed you would not practice this dumb sport again!
You know how ridiculous you look
Не прикидывайся дурачком, Максимус!
Ведь мы договорились, что ты больше не будешь играть в эту глупую игру!
Ты знаешь, как ты смешно выглядишь.
Скопировать
Oh, sure.
But who'd be dumb enough to give him one?
- The Midwestern Yo... - Yo Association.
Конечно.
Но какой идиот его им наградит?
Ассоциация любителей йо-...йо.
Скопировать
What do you mean, "not really"?
I give you a cliche, three dumb words, and you wanna argue with me?
- I said, "Life's tough."
Миссис Р...
То есть, мисс Ричардс. Правильно?
Ваша фамилия Ричардс?
Скопировать
Who's Aunt Rhoda?
Oh, that dumb, awful girl who lives upstairs that Bess likes.
She's not your aunt, Bess.
- Кто такая тётя Рода?
Это несносная дура, которая живёт наверху. Бесс она нравится.
Она тебе не тётя, Бесс.
Скопировать
She's not your aunt, Bess.
That dumb Rhoda thinks this is going to be her apartment, so I signed a year's lease for you.
You signed a lease before I even saw the place? Wait till you see the view.
Она тебе не тётя, Бесс.
Рода по глупости рассчитивает, что это будет ее квартира, поэтому я оформила годовую аренду на тебя.
Ты оформила аренду до того как я посмотрела квартиру?
Скопировать
- Aunt Rhoda?
- Oh, that dumb, awful girl.
Don't pay any attention to her.
- Тётя Рода?
- О, эта несносная дура.
Не обращай на неё внимания.
Скопировать
- Just a sec. - My key doesn't work.
I had the lock changed to keep dumb, awful Rhoda out. Hey, listen.
I've got the greatest news.
Мой ключ не открывает.
Я поменяла замок, чтобы эта несносная дура Рода не открыла.
Слушай, у меня отличная новость.
Скопировать
But I want a puppy.
I don't want a dumb old duck.
I didn't bring it home for a pet.
Но я хочу щенка.
Мне не нужна старая тупая утка.
Я его не в качестве домашнего питомца принёс.
Скопировать
Gold eggs?
Why'd you do a dumb thing like that for?
41,000 dollars worth of eggs, and not one cent of income tax has been declared.
Золотые яйца?
Для чего ты делаешь такие идиотские вещи?
Стоимость яиц 41.000 долларов, И ни одного цента налогов не задекларировано.
Скопировать
Forget skills or hard work...
I'm too dumb for such jokes...
Just a retard, an idiot...
Забудьте про навыки и упорный труд.
Я слишком глуп для таких шуток.
Просто замедляйся, кретин.
Скопировать
So why did you drag me down here in the first place?
Are you all dumb or what?
Hey!
Куда меня тащите?
Вы что, оглохли все, что ли?
Эй!
Скопировать
The cars should be treated just like pussies - be rough and tender and then say 'whore, I'm your god'.
Constantly played dumb, ridiculed officers, bullied Albanians...
Sent for psychiatric assesment - found to be healthy with above-average IQ...
К автомобилям нужно относится, как к пизде - грубо и нежно, а затем сказать: "Шлюха, я - твой Бог".
Постоянно притворялся немым, смеялся над офицерами, издевался над албанцами.
Был направлен на психиатрическое обследование, где был признан здоровым с повышенным IQ.
Скопировать
As they say - life is tough!
Play dumb when things get tricky...
- 'that's the trick' - said Buster Kaeton...
Как говорится - жизнь жестока!
Прикинься немым, если появились проблемы.
"Вот в чём фокус", - сказал Бастер Китон.
Скопировать
I don't understand.
You're dumb.
Are you hungry?
Я не понимаю. Чего тебе? Говори.
Ты немой?
Есть хочешь.
Скопировать
Who's he?
A poor dumb.
He can't talk. He's asking for work.
Кто это?
Убогий бродяга. Он глухонемой. Изголодался, бедняга.
Он ищет работу.
Скопировать
- Who is he?
My dumb brother.
I can't go home.
- Кто он?
Мой придурочный брат.
Я не могу идти домой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dumb (дам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dumb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
