Перевод "dumb" на русский
dumb
→
немой
бессловесный
безгласный
безъязыкий
онемелый
Произношение dumb (дам) :
dˈʌm
дам транскрипция – 30 результатов перевода
What's going on, Julie?
We're involved in a dumb scene and Ismael's useless.
So what else is new?
В чем дело, Жюли?
Опять Исмаель устроил дурацкие игры.
А что в этом нового?
Скопировать
That's not what I said.
Don't make me look like a dumb bitch!
The same winter sun
Я вовсе не то хотела сказать.
Не заставляй меня выглядеть тупой сучкой!
То же самое зимнее солнце,
Скопировать
Dreaming up some brain tumor to make me feel better about the fact that I made a bear mad.
Everross your mind I may be just the type of guy who's dumb enough to pet a bear?
Jennifer,is he that type of guy?
Выдумать рак мозга, чтобы облегчить для меня тот факт, что я разозлил медведя.
По-вашему, я из тех парней, которые достаточно тупы, чтобы держать медведя дома?
Дженнифер, он из таких парней?
Скопировать
I'm... I'm not.
I'm not uslly the guy who's dumb enough to jump into a tub of cement for a girl.
Wait,not the girl you came in with?
Я не...
Я обычно не настолько глуп, чтобы прыгать в бак с цементом из-за девчонки.
Погоди, ты про девушку, которая была с тобой?
Скопировать
What are you up to, baby?
I've been using all my down time to study medicine, so I can prove to Dr Cox I'm not just another dumb
But every time I crack open these books, my brain says, "Who cares about this crap?"
Ты о чем, милый?
Тратить все мое свободное время на изучение медицины, чтобы доказать Д-ру Коксу. что я не просто тупой хирург.
Но каждый раз, когда я порываюсь открыть книгу, мой мозг говорит: Кому нужно это дерьмо?
Скопировать
All right, big guy.
You can wait until you have enough money to fix this, you can hope that some dumb ass will come by and
Or I'll give you $1,000, chop it up for parts, and that's it.
Ну всё, крутой парень.
Ты не можешь так вот ждать, пока накопишь достаточно денег чтобы починить это всё, можешь только надеяться, что какой-нибудь придурок купит это у тебя, но здесь его оставлять нельзя.
Или я дам за него $1,000, разберу на запчасти.
Скопировать
Butthole!
Dumb bitch!
Uh, sorry.
Анус! Эй, Венди.
Тупая сука!
Э-э, извини.
Скопировать
You made me trip.
You made me trip you dumb bitch!
Shut the--
Так кто должен читать стишок?
Такой красивый, чтоб уписаться? Скорее, секусуальный.
Нет, лучше красивый!
Скопировать
I'm talking about the little foam packaging peanuts.
How dumb do you think I am?
Baby!
Я же говорю о таких маленьких шариках для упаковки!
Ты думаешь я такой тупой?
Детка!
Скопировать
she was wching.
is she totally unimpressed,but now after I'm gone, she'll remember me forever as the idiot who was dumb
Hey,come on.
Она смотрела.
А теперь, я не только впечатления не произвел, но и когда меня не станет, она будет всегда будет помнить меня, как идиота, который был настолько туп, что прыгнул в бак с цементом.
Ладно тебе.
Скопировать
Someone like me.
Dumb, middle-aged.
If you are so frumpy how can I make you Irina?
Ну, такая как я.
Туповатая, пожилая.
сли ты действительно корова, как я могу сделать тебя Ириной
Скопировать
It's going to make him dumber!
And he was already pretty fucking dumb as it was.
Thanks for meeting me, Nick.
Разве это сделает его лучше? Разве что только тупее! Ха!
Он и так был долбоёбом каких свет не видывал.
Спасибо, что пришёл, Ник.
Скопировать
It could just have easily been one of you stupid girls! Yeah!
Dumb girls!
- The case is closed!
Это же может запросто быть одна из вас, глупые девчонки!
- Да!
Тупые девочки! - Дело закрыто!
Скопировать
What's the problem?
Why are you so dumb?
You're a failure, your handwriting is terrible
В чем проблема?
Ты что, такой тупой?
Вот неудачник, и почерк кошмарный,
Скопировать
What's the problem?
Why are you so dumb?
Idiot!
В чем проблема?
Ты что, такой тупой?
Идиот!
Скопировать
Oh, and Per, you were wrong.
Someone is dumb enough to love me.
Where is your head right now?
О, и Пер, ты был не прав.
Кто-то достаточно глуп, для того, чтобы любить меня.
Где сейчас твоя бошка?
Скопировать
Well unfortunately Pam nowadays more often than not you're right.
Dirty Mary Crazy Larry days the White Line Fever days-- real cars smashing into real cars with real dumb
So you give the stunt team the car you want to smash up take her and reinforce that fucker everywhere and voilà you got yourself a death-proof automobile.
Да, сегодня, к сожалению, чаще компьютерная графика.
Но в прежние времена, в дни "Исчезающей точки",.. ..."Грязной Мэри, безумного Лари", "Лихорадки на белой полосе" машины бились реально, с живыми лихачами.
Так вот, отдаёшь тачку на подготовку,.. ...ей ставят каркас безопасности, и вот- получаешь неубиваемый автомобиль.
Скопировать
A cute little thing like you struts in here, flirts with an old codger like me?
How dumb do you think I am?
Hey, look at ya.
Милая цыпочка приходит сюда и флиртует со стариком.
Вы за дурака меня держите?
Посмотрите на себя:
Скопировать
So we're all gonna have to pitch in and help your father out... now that he's lost his sight.
Nobody took care of me when I lost my arms and legs... and was struck blind, deaf, and dumb.
Hey, Meg, they got a Happy Days spoof in here... but they call it Crappy Days.
Так что мы все возьмемся и будем помогать вашему отцу... Теперь, когда он потерял зрение.
Никто не заботился обо мне когда я потеряла ноги и руки... и оказалась слепой, глухой и немой.
Эй, Мег, здесь высмеивают "Радостные Дни"*... *: Амер. комед. сериал 70х.
Скопировать
Filling out the sample ballot!
People are fucking dumb!
You can say what you want about this country!
"аполнить бюллетень.
Ћюди пиздец тупые!
ћожете говорить что хотите об этой стране.
Скопировать
Land of the free, home of the brave...
We've got some dumb-ass motherfuckers floating' around in this country!
Dumb-ass motherfuckers!
—трана свобод, обитель храбрых...
" нас тут тупые ебланы ошиваютс€ в этой стране!
"упые ебланы! ѕонимаете?
Скопировать
Not too bright, folks!
them about this, the guys will be sitting down, rationally, you talk to them about low IQs, and their dumb
That's the big answer to everything!
Ќе слишком бл€ умно!
Ќо если вы поговорите с одним из них об этом, с€дете р€дом, рационально поговорите с ними, скажете им о низком IQ и их тупом поведении, и их плохих решени€х ...они сразу же начинают говорить об образовании!
Ёто большой ответ на всЄ! ќбразование!
Скопировать
But, say what you want about American folks!
You can say what you want about Americans, you can call 'em smart, dumb, ignorant, innocent, naive, gullible
You're gonna have to deal with them, 'cause you're in the television business now!
Ќо, говорите что хотите об јмерике, народ. ƒа.
¬ы можете говорить что угодно об американцах, можете называть их умными, тупыми, невежественными, невинными, наивными, доверчивыми, ведущимис€, как хотите..
¬ам придЄтс€ иметь с ними дело, потому что теперь вы в телебизнесе.
Скопировать
- Guiga wants to smell.
The parrot went dumb and the water pipe is leaking
Look at this, Créu!
- Гига хочет понюхать.
Попугай замолчал, и трубы стали протекать.
Ты погляди, Крэу!
Скопировать
I have to go to technical trianing to the club.
You wont do anything dumb, will you?
- Just think, if it doesn't work.
Мне нужно идти в спортзал на тренировку.
Ты ничего не будешь делать, если умолчишь об этом, так?
- Просто представь, вдруг это не сработает.
Скопировать
- And still as wild?
Loving doesn't mean you're dumb.
Really in love or imagining it?
- Опять также неистово?
Влюбиться не значит свихнуться
Действительно влюбиться или вообразить себе?
Скопировать
All covered with dust.
Poor aunt, she's so dumb.
We're gonna get all her stones, right dad?
Только она пыльная вся.
Бедная тетушка, она такая кроткая.
Но эти камни теперь наши, правда, пап?
Скопировать
So I can practice.
Come on, that's dumb.
Just this once.
Я немного потренируюсь.
Да ладно, что за детский сад!
Ну давай, всего разок.
Скопировать
- What?
Don't play dumb!
The pictures!
- Что?
Не притворяйтесь!
Фотографии!
Скопировать
Then what?
What a dumb story!
- Go and tell him! Ow!
Так и не пригласили. - А дальше что?
- Дурацкая история.
Дурацкая!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dumb (дам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dumb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение