Перевод "dust bunnies" на русский

English
Русский
0 / 30
dustтруха прах мусор пыль присыпать
bunniesзайчик
Произношение dust bunnies (даст баниз) :
dˈʌst bˈʌnɪz

даст баниз транскрипция – 16 результатов перевода

Nice and empty.
You should have seen the size of the dust bunnies under Cordy's bed.
More like dust sperm-whales.
Мило и пусто.
Ты бы посмотрел на размер клоков пыли под кроватью Корди.
Больше похоже на пыль от спермы кита!
Скопировать
Well, I gotta start saving up for Ross' birthday.
I guess I'll just stay home and eat dust bunnies.
Can you believe how much this costs?
Ну, я думаю, мне пора начинать копить на Россов день рождения.
Я полагаю, что останусь дома и буду грызть пыльные сухари.
Ты прикинь, сколько это всё стоит!
Скопировать
There's nothing for me out there. It's all lawyers and ex-wives and broken hearts.
All I have to contend with under here is a couple of dust bunnies. A few cobwebs.
Dear God, doesn't your vacuum come with any attachments?
В том мире нет ничего кроме адвокатов, бывших жён и разбитых сердец.
Здесь же я вынужден мириться лишь с наличием пыли парочки паутин и какого-то подобия гнезда.
Боже правый, у тебя что, нет нормальных насадок для пылесоса?
Скопировать
Well, how's that for convenience?
No dust bunnies under that bed. No, sirree.
That is a vacuumer's dream, that is.
Ну разве это не предел удобства?
Никаких проблем с пылью под кроватью.
Это же просто мечта уборщицы.
Скопировать
No spilling.
For bigger messes like dust bunnies under the bed or picking up after...
Now...
Не разлей.
Если вам нравится маленькая щетка, то понравится и большая для сложной уборки, вроде пыли под кроватью или на шкафу
Теперь...
Скопировать
What else have you been touching? Have you run the trace y cash tray?
- Dust bunnies? - Comprised of dirt,pollen, metal shavings from copper wiring and fecal matter.
Did you know that most dust contains trace amounts of poop?
Ты проверил лоток из кассы?
— Состоящая из грязи, пыльцы, медных опилок и фекалий.
Ты знаешь, что в пыли можно найти следы экскрементов?
Скопировать
And he's not alone.
There are coffee grounds... little pieces of kleenex, dust bunnies...
You didn't change the bag before you vacuumed him up?
И он не один.
Там ещё кофейные зерна... кусочки от Клинекс, пылевые жучки...
Ты не мог заменить мешок перед тем, как убрать прах нашего отца?
Скопировать
Look for it.
Normally, I wouldn't deal with all these dust bunnies, but it's... Kind of my favorite pen.
Not seeing it!
иду её искать.
Обычно я не лезу под стол глотать пыль, но.. это, вроде как, моя любимая ручечка.
Ой, не вижу её!
Скопировать
Yeah.
I'm sick of waking up to your dust bunnies.
Well, you could always move home, Kevin.
Да.
Меня уже тошнит от того, что я просыпаюсь в пыли.
Ну, ты всегда можешь вернуться домой, Кевин.
Скопировать
What is all this?
Dust bunnies?
Yeah, it's from the vacuum cleaner.
Что это такое?
Комки пыли?
Да, он из пылесоса.
Скопировать
What stopped you this time?
What, visible dust bunnies?
Good.
А что в этот раз?
Зайчики из пыли?
Ладно.
Скопировать
The white whale?
Think about how many dust bunnies are under my bed.
How many stray socks.
Кита-белухи?
Подумай о том, сколько клубков пыли скопилось под моей кроватью.
Сколько непарных носков.
Скопировать
Have you ever in your life seen this much co--?
Now I'm sneezing dust bunnies.
Is that diabetes?
Ты в своей жизни видел столько... ?
Я чихаю пылью.
Это диабет?
Скопировать
Yeah, what Mol is saying is that there are some other aspects of the house that we have to make more presentable.
Are you talking about the dust bunnies under my bed?
More like the weed bunny that sleeps on top of it.
Молли пытается сказать, что есть кое-какие аспекты нашего дома, которые надо сделать более презентабельными.
Ты говоришь о пыли у меня под кроватью?
Нет, нас больше беспокоит укуренная барышня, которая на ней спит.
Скопировать
Hey, remember us?
The dust bunnies from before?
I know who you are.
Привет, помнишь нас?
Пыльные заиньки.
Я знаю кто вы.
Скопировать
But there's nothing weird or dangerous-looking.
Same out here, just tumbleweeds and dust bunnies, that's it.
- We need to keep looking.
Но здесь нет ничего странно или опасного выглядещего.
Тоже самое здесь,только перекати-поле и комки пыли,вот и все.
-Нам нужно продолжать искать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dust bunnies (даст баниз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dust bunnies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даст баниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение