Перевод "инжектор" на английский
инжектор
→
injector
Произношение инжектор
инжектор – 30 результатов перевода
Люфт 3 дюйма.
Инжектор засорился, в топливе морская вода.
Да, было слышно, как мотор кашлял.
It'll only go about three inches.
All of our injectors got scored from the salt water in the fuel.
Yeah, the housing's bent, you can hear it.
Скопировать
Вас понял.
Похоже, плазменные инжекторы шаттла были перенастроены, чтобы скрыть след искривления пространства.
Не знал, что возможно так быстро сделать эти изменения.
Acknowledged.
It looks like the shuttle's plasma injectors were remodulated to suppress their warp signature.
I wouldn't think it was possible to make those adjustments so quickly.
Скопировать
Сиско - Весельчаку.
Я собираюсь снова включить инжектор дейтерия.
Давайте.
Sisko to Smiley.
I'm about to put the deuterium injector back on-line.
Go ahead.
Скопировать
Я отключил регуляторы потока.
Инжекторы исправны.
Теперь вы можете рекалибровать регуляторы.
I've got the flow regulators shut off.
Injectors are operational.
You can recalibrate the regulators now.
Скопировать
Сэр.
Похоже, модернизированный реактантный инжектор работает лучше, чем мы думали.
Капитан.
Sir.
Well, it looks like the upgraded reactant injectors are working better than we thought.
Captain.
Скопировать
Клянусь, маж.
Должно было быть какое-то предупреждение перед тем, как замерз инжектор антиматерии - падение температуры
Или он лжет, или...
I swear it, Maje.
There should have been some warning before the antimatter injector froze-- a drop in core temperature, a magnetic constriction aIarm-- something.
He's either lying or...
Скопировать
- Мы будем держаться столько, сколько сможем выдержать.
Инжектор работал прекрасно на каждом испытании.
- "Энтерпрайз" покинул орбиту, но челнок находится на поверхности.
- We'll hold out as long as we can.
The injector performs perfectly in every simulation.
The Enterprise left orbit, but a support craft is on the surface.
Скопировать
- Верно, это всё сейчас закончится.
- Я собираюсь запустить инжектор.
- Нет, вы не сделаете этого.
- Right, this is going to end now.
- I'm going to launch the injector.
- No, you're not.
Скопировать
Я не намерен выполнять ваши приказы!
Если вы запустите инжектор, Федерация этого не потерпит...
Федерация никогда не узнает, что здесь произошло.
I do not take orders from you!
If you launch the injector, the Federation will pursue you...
The Federation will never know what happened here.
Скопировать
То, о чём вы просите, невозможно.
- Вы можете отключить инжектор.
- Из рубки.
You're asking me to do the impossible.
- You can disable the injector.
- From the bridge.
Скопировать
- Мне нужно поговорить с Дейтой и Уорфом, они сейчас на планете. - Палуба 12
Запуск инжектора.
Запуск через три минуты.
I need to speak with Data and Worf down on the planet.
Initiate separation.
Separation in three minutes.
Скопировать
Эти ребята убили Стенсленда.
Следы инжектора на гильзах, выпущенных из ружей подозреваемых совпадают с гильзами, найденными в "Ночной
Мне нужны признания.
These guys killed Stensland.
The ejection marks on the shells fired from the shotguns are identical to those on the shell casings found at the Nite Owl.
I want confessions, Edmund.
Скопировать
Что теперь?
Был разрыв в инжекторе хладагента.
Я сама вижу!
Now what?
There's been a rupture in the coolant injector.
I can see that!
Скопировать
В результате у меня не было времени на завтрак, а когда я добралась сюда, оказалось, что двое заболели, и мне пришлось отменить перестройку топливного элемента.
Потом прорвался инжектор без всяких видимых причин и начал извергать плазменный хладагент...
Ну, это просто полоса невезения.
So I didn't have time for breakfast and when I got here, two people were out sick so I had to cancel the fuel cell overhaul.
And then an injector burst for no apparent reason and started spewing plasma coolant...
Well, that's a run of bad luck all right.
Скопировать
Прости, не знал.
Не видел ни одной обезьяны, которая могла бы разобрать топливный инжектор.
Я видел одну, она использовала язык жестов.
Oh, sorry, I didn't know.
I don't know too many monkeys who could take apart a fuel injector.
I saw one that could do sign language.
Скопировать
Еще раз проверьте радиосвязь.
Доберитесь до инжекторов плазмы!
Если нужно, запустите вручную.
Double-check the radio relay.
Get inside those plasma injectors!
Infuse them manually if you have to.
Скопировать
Ушла.
Я еле вижу порты инжекторов.
Посветим здесь немного?
Away.
I can barely see the injector ports.
How about a little light over here?
Скопировать
Ты знаменит.
А ещё тот, где известный главный инженер запечатлён с ногой, застрявшей в плазменном инжекторе.
Что? Правда?
You're famous.
Then, of course, there's the one depicting a certain Chief Engineer with her foot stuck in a plasma injector.
What?
Скопировать
Увы, нет.
Слишком сильное повреждение плазменных инжекторов.
Гарри, спустись туда и посмотри, что можно сделать.
No luck.
Too much damage to the plasma injectors.
Harry, get down there and see what you can do.
Скопировать
Это хороший корабль, капитан.
Один из лучших во флоте, но ему нужен новый комплект дейтериумных инжекторов.
Может, вы нас снабдите?
This is a fine ship, Captain.
One of the best in the fleet, but it could use a new set of deuterium injectors.
Any chance you could provide them?
Скопировать
Гарри, состояние?
Мне нужно время, чтобы очистить инжекторы.
Сэр, выходная мощность куба колеблется.
Harry, status?
I need time to clear the injectors.
Sir, the cube's power output is fluctuating.
Скопировать
Что это?
Диагностика инжекторов антивещества.
Нет, я имею в виду, что ты ешь.
What's that?
It's a diagnostic of the antimatter injectors.
No, I meant that stuff you're eating.
Скопировать
- Коммуникации не работают.
Спускайся к инжектору и запечатай танки.
- Я на такое не подписывался.
- Communications are down.
Get down to the injector pod and seal those tanks.
- I didn't sign up for core labour.
Скопировать
Это все о чем я прошу.
Открыте портов инжектора антиматерии.
- Проблемы в раю?
That's all I ask.
Opening antimatter injector ports.
- Trouble in paradise?
Скопировать
Вы будете выполнять мои приказы.
Нам придется проползти в порт инжектора.
Там места едва для двоих.
You take your orders from me.
We'll have to crawl into an injector port.
It's only big enough for two people.
Скопировать
И я все еще не вижу результатов.
Вы могли бы проверить инжекторы антиматерии.
Они снова работают.
I've yet to see any results.
You might check the antimatter injectors.
Back on line.
Скопировать
Она начинает разрывать молекулярные связи во всех соседних секциях.
Наблюдается ранняя стадия разрушения в варп ядре - камера реактора, порты инжекторов - везде есть признаки
Какая-то бессмыслица.
It's beginning to break down the molecular bonds in all surrounding sections.
We're seeing early stages of the effect in the warp core-- reaction chamber, injector ports-- they're all showing signs of de-cohesion.
It doesn't make any sense.
Скопировать
Хорошо, итак.
Это разновидность плазменного инжектора?
Хорошо.
All right, then.
is this some sort of plasma injector?
OK.
Скопировать
- Варп поле все еще держится.
- Утечка плазмы в инжекторе.
- Регуляторы инжектора заело.
- The warp field isn't collapsed.
- Plasma injector leak.
- injector controllers are locked.
Скопировать
- Утечка плазмы в инжекторе.
- Регуляторы инжектора заело.
Наша скорость падает.
- Plasma injector leak.
- injector controllers are locked.
lnjectors opening, velocity falling.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов инжектор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инжектор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
