Перевод "urban jungle" на русский

English
Русский
0 / 30
urbanурбанизация обходительный городской галантерейный галантерейность
jungleджунгли
Произношение urban jungle (орбон джангол) :
ˈɜːbən dʒˈʌŋɡəl

орбон джангол транскрипция – 15 результатов перевода

Where are you?
Of our urban jungle, advising some of the world's most prominent leaders.
"Mating Rituals:
Где ты?
Вернувшись в Америку, мисс Кларк стала применять свои исследования приматов-доминантов на вожаках наших городских джунглей, консультируя нескольких самых известных в мире лидеров и их супруг, что вдохновило ее на написание научного бестселлера,
"Брачные игры.
Скопировать
Not the opening.
Roger's critique of our new, chic life in the urban jungle.
Can I get away with this?
Не открытие.
Критика Рождера нашей новой шикарной жизни в городских джунглях.
Как избежать этого?
Скопировать
You need a little change of pace.
Tonight, I'm gonna take you on a love safari deep into the darkest heart of the urban jungle.
Tell me more, bwana.
Тебе необходимо немного изменить стиль жизни.
Сегодня, я возьму тебя на любовное сафари, внутрь самых темных районов городских джунглей.
А поподробнее, бвана.
Скопировать
- [ Panting ]
- So, you survived the perils ofthe urban jungle... madeyourway back toyour master... and apparently
Yuck. I gotta clean up my orifices. They're all gunked up.
Я подумала: эй, думай шире.
Хватит быть собственником. То есть... - Кто из нас чей питомец?
Я Призрак Прошлого Рождества... и я вернула твоего мужа назад в семидесятые, а он сбежал.
Скопировать
Oh, I get it. I get it.
The piece is called "Urban Jungle," right?
The modern woman unleashes the animal within to take on the big city.
О, все ясно.
Это - проект "городские джунгли", так?
Да, современная женщина дает волю звериной натуре и выходит в большой город.
Скопировать
Yeah, then how come you got the fire plug poncho and a dress made out of artsy craft supplies?
This is standard issue urban jungle camouflage.
Uh huh.
Тогда почему на вас пончо в виде гидранта и платье из этого вычурного хитрого материала?
Это стандартный тип камуфляжа уличных джунглей.
Ага.
Скопировать
Well, respectfully, Coach, Tony's retired from the Jets.
He's a poet of the urban jungle.
There is a delicate wholesomeness to Kurt that's unexpected, but not unwelcome, for Tony.
Ну, при всём уважении, тренер, Тони ушёл из Джетс.
Он поэт городских джунглей.
В Курте есть нежность, целостность. Это неожиданно, но не нежелательно для Тони.
Скопировать
But the natural world isn't easy to control.
(SHOUTING) Can we humans ever really master nature in the urban jungle?
And is it wise to try?
Но миром природы не так-то просто управлять.
Смогут ли люди когда-нибудь действительно покорить природу в городских джунглях?
И стоит ли пытаться?
Скопировать
Come on, Clark.
Let's go explore the urban jungle.
I'm not pregnant!
Давай, Кларк.
Исследуем городские джунгли.
Я не беременна!
Скопировать
One bite from these canines can inflict horrible damage.
For the macaques, life in the urban jungle is even easier than life in the real one.
Like us, they can be smart and slick.
Один укус этих клыков может нанести ужасные раны.
Макакам жить в городских джунглях даже проще, чем в настоящих.
Они могут быть умными и ловкими, как и мы.
Скопировать
This may appear to be a tiny gesture of kindness, but all of us who live in cities need the nature that exists beyond the city walls because the natural world feeds our hungry cities.
And what the urban jungle needs, the urban jungle gets.
(SHIP'S HORN BLARES) More than three billion of us now live in cities.
Это может показаться небольшим жестом доброты, но всем нам, кто живёт в городах, необходима природа, существующая за стенами городов потому что она кормит наши голодные города.
А городские джунгли получают всё, в чём бы они ни нуждались.
Около 3 миллиардов людей сейчас живут в городах.
Скопировать
What we do in our homes and in our streets affects the entire planet.
The future of our civilisation depends on us restoring the balance between the natural world and the urban
Can we do it?
То, что мы творим в наших домах и на улицах, влияет на всю планету.
Будущее нашей цивилизации зависит от восстановления нами баланса между природой и городскими джунглями.
Справимся ли мы?
Скопировать
For Ashe and her family, this dump is both home and hunting ground.
They are modern-day hunter-gatherers, adapted to survival on the dark side of the urban jungle.
When a rubbish truck arrives, the race is on to grab the best scraps.
Для Аши и её семьи эта свалка и дом и место для добычи еды.
Они - охотники и собиратели современности, приспособившиеся к выживанию на тёмной стороне городских джунглей.
Когда приезжает мусоровоз, начинается борьба за лучшие куски.
Скопировать
Even Grandpa fares better.
When the troop finally enters the urban jungle, they are ravenous.
Using her instincts, Maya leads them to the market.
Даже Дед ориентируется здесь лучше.
И вот стая в джунглях города. Голод начинает брать своё.
Подчиняясь своему чутью, Майя ведёт их к рынку.
Скопировать
But how to get a share of all this juicy fruit?
Every morning, the troop make the same journey through the urban jungle, just as human commuters do.
Sometimes, inevitably, there are traffic jams.
Но как заполучить свою долю этих сочных фруктов?
Каждое утро стая совершает одно и то же путешествие через городские джунгли, совсем как люди.
Иногда, неизбежным образом, возникают пробки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов urban jungle (орбон джангол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы urban jungle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орбон джангол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение