Перевод "dyeing" на русский

English
Русский
0 / 30
dyeingокраска крашение докрашивать
Произношение dyeing (дайин) :
dˈaɪɪŋ

дайин транскрипция – 30 результатов перевода

-Yeah.
Ever thought about dyeing your hair red?
You should.
- Да.
Ты когда-нибудь думала о том, чтобы покрасить волосы в красный?
Тебе бы стоило.
Скопировать
Human Fly here.
I stayed up all night dyeing my underwear.
Extra, extra!
Я - муха-человек.
Я всю ночь раскрашивал свое нижнее белье.
Экстра-выпуск! Экстра-выпуск!
Скопировать
How does he explain that?
My mother, who is here, can confirm that I was dyeing my hair long before this whole episode began.
I simply wanted to look a bit younger.
Как он это объяснит?
Моя мать, которая здесь присутствует, может подтвердить, что я красил волосы задолго до того, как всё это началось.
Я просто хотел выглядеть немного моложе.
Скопировать
Do not open it until absolutely necessary.
Your Eminence, the dyeing room is on fire
Should we attack while they are unprepared?
Не открывайте её без крайней необходимости.
Ваша Милость, в доме пожар.
Может атакуем, пока они неготовы?
Скопировать
Spud, turn off that stupid television.
Get in here and finish dyeing these Easter eggs.
I ran out of stuff.
Спад, выключи дуратский TV!
Иди сюда, поковать пасхальные яйца.
-Я не умею. Что тут уметь?
Скопировать
You are young.
I've been dyeing my hair for a long time, but not for the reason suggested here.
- Have you ever married?
Вы молоды.
Я уже давно крашу свои волосы, но не по предполагаемой здесь причине.
- Вы были женаты?
Скопировать
Make way for the officer.
For years the landlords have ordered us to grow indigo for dyeing cloth.
Always, they took part of the crop as rent.
Дорогу офицеру.
Годами заставляли нас помещики выращивать индиго для окраски ткани.
Они всегда забирали часть урожая в качестве платы за землю.
Скопировать
And the stuff that came out...
She'd been dyeing her hair ever since she was 16.
There was a manic depressive in her family, on her mother's side.
И чего только не узнал.
Она с 16-ти лет красила волосы.
В её семье был сумасшедший.
Скопировать
Who could love you for yourself alone And not your yellow hair?
Then I was accused by feminists at a conference of dyeing it to attract men.
- Really? - Yes.
Кто мог любить тебя одну а не твои соломенные волосы?
И потом мне заявили, что я их крашу, чтобы привлекать мужчин.
- Правда?
Скопировать
Oh, there's a woman for you.
Always dyeing her hair instead of not looking in a box.
I didn't dye my hair.
О, вот вам женщина!
Постоянно красит волосы вместо того, чтобы не смотреть в коробку.
Я не красила волосы.
Скопировать
It's over here. Oh.
You've come a long way from tie-dyeing T-shirts.
Oh, I still do that on the weekends too. Don't tell anybody.
О, он вон там.
Ты проделал долгий путь, начинал с того, что красил футболки.
О, я все еще занимаюсь этим по выходным.
Скопировать
Lincoln graine, g-r-a-i-n-e.
Lincoln was the dyeing centre of England.
Surely that was Will Scarlet's tights?
Линкольн "graine" (красный),
Линкольн был центром красильного дела в Англии.
Это были штаны Уилла Скарлета? (соратник Робина Гуда)
Скопировать
isn't it a fertility thing?
it's an Indian plant that was used for dyeing.
In what sense would it be a fertility thing?
Это что-то, связанное с плодовитостью?
Это индийское растение, из которого делали краску.
Что ты имел в виду - "связано с плодовитостью"?
Скопировать
A dye. ..for such things as policemen's uniforms - yes.
A dyeing agent.
Ammonia was used in the dyeing industry.
...в индиго красили полицейскую форму.
- Краситель!
Аммиак использовали в красительной промышленности.
Скопировать
A dyeing agent.
Ammonia was used in the dyeing industry.
and came out with these dyes.
- Краситель!
Аммиак использовали в красительной промышленности.
В Северном Йоркшире был огромный карьер, где мешали аммиак, камни и всякую всячину с вайдой и получали разные красители.
Скопировать
I swear on that moon.
On that moon that is dyeing that trees in the silver light.
Don't swear on that fickle moon.
Мой друг, клянусь серебряной луной,
Посеребрившей кончики деревьев.
О, не клянись луною, раз в месяц меняющейся...
Скопировать
Nicole, she's having a midlife crisis.
But instead of dyeing her hair and taking yoga, she's flying halfway to Japan once a month.
This is serious.
Николь, у неё кризис среднего возраста.
Но вместо того чтобы перекрасить волосы и заняться йогой она каждый месяц летает до полпути к Японии.
Это серьезно.
Скопировать
Keep the change.
Why dyeing your fingernails with flower juice?
They're black-edged.
Оставь сдачу себе.
Зачем же красить ногти на руке цветочным соком?
Они тёмные на кончиках.
Скопировать
The pictures in the paper... Oh, no, I know, I know.
She made the mistake of cutting it off and dyeing it black.
God knows why.
Но на фотографиях...
Она сделала ошибку:
Обкорналась и покрасилась в черный.
Скопировать
- You know what being chief will do to your life?
Why the hell do you think I'm getting a divorce or dyeing my hair?
You can't do it all, not if you want to be chief.
- Ты знаешь, что такое быть шефом, и во что это превратит твою жизнь?
как ты думаешь, какого черта я развожусь или крашу свои волосы?
Ты не можешь этого сделать, не можешь, если хочешь быть шефом
Скопировать
A money trail that leads back to a man who doesn't exist.
Derek was dyeing his hair gray, wearing fancy suits to look more distinguished, and he was reading books
But why hire a struggling actor to play a businessman?
Денежный след который ведёт обратно к человеку, который не существует.
Дерек красил свои волосы в серый цвет, одевал модные костюмы, чтобы выглядить более представительным, также он читал книги по финансам и инвестициям значит он мог играть роль Джесси Мандалэя для кого-то.
Но зачем нанимать бедного актёра на роль бизнесмена?
Скопировать
- Green beer? Food coloring came today.
They're dyeing it as we speak.
Make sure that dinner's supplied.
Сегодня привезли пищевой краситель.
Будет зелёным, как договаривались.
Смотри, чтоб его завезли к торжеству.
Скопировать
Uh, no, I didn't.
In fact, I just saw them in here last night, when I was dyeing my hair.
- You sure?
Нет, я их не выбрасывала.
И я их видела вчера на полочке, когда красила волосы.
— Ты уверена?
Скопировать
Lemonade mixed in mayo.
It's an old prison trick for dyeing hair.
Seriously?
Лимонад, смешанный с майонезом.
Это старый тюремный трюк, чтобы перекрасить волосы.
Серьёзно?
Скопировать
Oh, forget it.
I'm not dyeing my hair.
Really?
Забудь!
Я не стану перекрашивать волосы.
Серьёзно?
Скопировать
Are you sure?
Ray, I didn't spend the last six months just dyeing my hair.
I'm a professional.
Ты уверена?
Рэй, Последние шесть месяцев я занималась не только окраской волос.
Я же профессионал.
Скопировать
I can see why you might find it so, yes.
But cutting hair, dyeing it weird colors, lopping it off even, I mean, that's what what daughters do.
What else was different about her?
Я понимаю, почему вы к этому так относитесь, определенно.
Но подстричь волосы, выкрасить их в странный цвет, даже совсем от них избавиться, по-моему, - это то, что свойственно дочерям.
Что еще в ней изменилось?
Скопировать
I've been trying to talk to you all week, and you just froze me out, and now I'm just too tired.
I am selling cars, I'm dyeing wool, obadiah wants me to take a job as a schoolteacher, because there's
Even in my second job, I have to get another job!
Я пыталась поговорить с тобой всю неделю, а ты просто не замечал меня, и сейчас я очень устала.
Я продавала машины, Я красила шерсть, Авдий хочет чтобы я устроилась на работу школьным учителем, потому что сейчас засуха, и кукуруза нас не спасет в этом году.
Даже на моей второй работе, Я должна устроиться на ещё одну работу!
Скопировать
charging to 120.
Are you dyeing your hair?
No.
Ещё раз. Заряд на 120.
Ты что, волосы красишь?
Нет.
Скопировать
Does your theory include any genetic mutations that could cause his hair to change color?
Either he's lying about dyeing... Or just... dying.
Red hair means it's not kluver-bucy.
В твою теорию вписываются генетические мутации, из-за которых меняется цвет волос?
Либо он врёт про краску...
Рыжие волосы означают, что это не Клювер-Бюси.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dyeing (дайин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dyeing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение