Перевод "edelweiss" на русский

English
Русский
0 / 30
edelweissэдельвейс
Произношение edelweiss (эделyэйс) :
ˈɛdɪlwˌeɪs

эделyэйс транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, it'll be wonderful.
We'll eat wild strawberries with our lunch and sit under the pine trees when we are tired and pick edelweiss
But you're not coming.
Да, это будет замечательно.
Мы будем есть дикие ягоды на обед а когда устанем, сядем отдыхать под соснами и наберем эдельвейсов и альпийских роз.
Но ты не пойдешь.
Скопировать
There's something so cool and lovely about you.
You're like... well, you're like edelweiss.
Yes, that belongs on you.
Здесь около вас, так прохладно и прекрасно.
Вы мне нравитесь... ну, вы прекрасны как эдельвейс.
Да, это принадлежит вам.
Скопировать
Some are like roses, some, poppies.
but you- you're like edelweiss, preferring the mountaintops, hard to reach.
That girl who sang, what of her?
Некоторые из них, как розы, некоторые, как маки.
но вы - вы, как эдельвейс, предпочитаете горные вершины, труднодоступные.
Та девушка, которая пела, кто она?
Скопировать
Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever
Edelweiss Edelweiss Bless my homeland forever
-Edelweiss -Edelweiss
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда,
эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Эдельвейс, эдельвейс.
Скопировать
I pray that you will never let it die.
Edelweiss Edelweiss Every morning you greet me
Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever
Не дайте ей умереть.
Эдельвейс, эдельвейс, каждое утро киваешь ты мне, крошечный, белый, чистый и яркий, ты , вроде, счастлив видеть меня.
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда.
Скопировать
Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever
Edelweiss Edelweiss Bless my homeland forever
Edelweiss Edel.... Small and white
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда.
Эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Эдельвейс, эдельвейс крошечный, белый, чистый и яркий, ты , вроде, счастлив видеть меня.
Скопировать
To bring along my harmonica.
Edelweiss Edelweiss
Every morning you greet me Small and white Clean and bright
Захватить гармонь.
Эдельвейс, эдельвейс,
каждое утро киваешь ты мне, крошечный, белый, чистый и яркий, ты , вроде, счастлив... видеть меня.
Скопировать
Edelweiss Edelweiss Bless my homeland forever
Edelweiss Edel.... Small and white
Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever
Эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Эдельвейс, эдельвейс крошечный, белый, чистый и яркий, ты , вроде, счастлив видеть меня.
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда.
Скопировать
I taught them something to sing for the baroness.
Edelweiss!
You never told me how enchanting your children are.
Мы хотели спеть для баронессы .
Эдельвейс.
У тебя такие дивные дети.
Скопировать
-Edelweiss -Edelweiss
-Edelweiss -Edelweiss Every morning you greet me
Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever
Эдельвейс, эдельвейс.
Эдельвейс, эдельвейс, каждое утро киваешь ты мне, крошечный, белый, чистый и яркий, ты , вроде, счастлив... видеть меня.
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда, эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Скопировать
Edelweiss Edelweiss Bless my homeland forever
-Edelweiss -Edelweiss
-Edelweiss -Edelweiss Every morning you greet me
эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Эдельвейс, эдельвейс.
Эдельвейс, эдельвейс, каждое утро киваешь ты мне, крошечный, белый, чистый и яркий, ты , вроде, счастлив... видеть меня.
Скопировать
Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever
Edelweiss Edelweiss Bless my homeland forever
I think it'll work.
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда.
Эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Похоже, сработает.
Скопировать
Of course, if you must know, it was an Alpine guide.
Very strong, very blond, with Edelweiss behind his ears and he had the most attractive knees.
- Knees?
Ну, если уж вы хотите знать, он был инструктором по альпинизму.
А! Очень сильный, светловолосый, всегда носил за ухом эдельвейс. И у него были очень милые коленки.
Коленки?
Скопировать
I'm not afraid of you.
Oh, yes, little edelweiss. You are afraid of me.
You're terrified.
Я вас не боюсь
О да, малышка, конечно же, вы меня боитесь
Просто жутко напуганы ...
Скопировать
She met him on the Matterhorn.
Dimples behind his ears and Edelweiss on his knees. Or the other way around.
Alpine guide, here we are.
Она встретила его на Мотерхорне.
У него были ямочки за ушами и эдельвейсы на коленках или наоборот.
Инструктор по альпинизму. Вот.
Скопировать
Welcome home.
Oh, my God, they're going to start singing Edelweiss.
- How was your weekend?
Добро пожаловать домой.
О мой Бог, они будут петь Эдельвейсс (песня из мюзикла The sound of music, 1959)
-Как прошли выходные?
Скопировать
Well, there's one less to worry about.
That's edelweiss.
That only grows in the Alps above the tree line.
Что ж, одним меньше.
Эдельвейс.
Растёт только в Альпах, ещё выше, чем деревья.
Скопировать
Who's doing a turn?
The curate's finally agreed to sing Edelweiss, which is great.
And it's not funny.
В чем проблема?
Викарий, наконец-то, согласился спеть Эдельвейс, что очень здорово.
И она не смешная.
Скопировать
Naturally.
Look, Sebastian, edelweiss.
Isn't it beautiful?
Естественно.
Смотри, Себастьян, эдельвейс.
Разве он не красив?
Скопировать
Or what about...?
Edelweiss, you look happy to greet me... ♪
It's like a vocal hug, isn't it?
Может, быть эта...?
Эдельвейс, ты счастлив, что мы встретились... ♪
- Это как музыкальные обнимашки, не правда ли?
Скопировать
No, it's really not.
Edelweiss, edelweiss... ♪ Can you maybe just go?
Just go and sing it to Heather in the shop.
- Вообще-то нет.
Эдельвейс, Эдельвейс... ♪ - Тебе еще не пора уходить?
Иди и спой это Хезер в магазине.
Скопировать
- It's like legal jazz. - Hey.
Edelweiss.
Edelman.
Как юридический джаз.
Эдельвейс.
Эдельман.
Скопировать
We'll switch.
So I-I-I'd be sitting by myself during "Edelweiss"?
No,no,you guys go.
Ты посидишь со мной после перерыва.
И что, я-я-я буду сидеть один во время "Эдельвейса"
Нет, нет, идите сами, парни. Повеселитесь там.
Скопировать
Okay, let me see.
Edelweiss flies there on Saturdays and Mondays.
Saturday is already booked up.
Так, сейчас посмотрю.
Эдельвейские линии по субботам и понедельникам.
На субботу уже все забронировано.
Скопировать
Where the clear stream flows.
How much more will I have to practice... to get into the Edelweiss Boys' and Girls' Choir?
In my case, I have an elastic band around my waist
Где течет чистый ручей...
Сколько еще мне нужно практиковаться, чтобы попасть в хор Эдельвейс?
Что касается меня, то у меня вокруг талии эластичный пояс.
Скопировать
And here they are. On the roof of the world, in the palace of the Great Snowman.
The Snowman threw a feast of rare moss, lichen and edelweiss, he took Tom Thumb to his museum, where
He had there a great collection of miniatures, the whole Koran written on a wild cherry stone, a cannon fuelled by one grain of gunpowder, and other wonders.
Вот они и прибыли на крышу мира, во дворец Великого Снежного человека.
На столе Снежного человека был редкий мох, лишайник и эдельвейсы,
А Пальчика решил поселить в музее где у него была большая коллекция миниатюр весь Коран, поместившийся в косточке дикой вишни, пушка, которая заряжалась одним зернышком пороха и другие чудеса.
Скопировать
- Do what you do.
Stay with her, sing edelweiss.
Who are you calling?
- Делай, что делал.
Оставайся с ней, пой Эдельвейс.
Кому ты звонишь?
Скопировать
It's too much!
It's like a shower of edelweiss.
Those are white bees.
Как много!
Похоже на дождь из эдельвейсов
Это белые пчёлы
Скопировать
Oh, no.
I always wanted to be a Von Trapp - sing Edelweiss, wear little matching outfits.
Be a credit to Austria.
О, нет.
Я всегда хотела быть как фон Трапп... петь "Эдельвейс", носить сочетающиеся наряды.
Быть гордостью Австрии.
Скопировать
♪ Forever ♪ - Shut the fuck up.
Edelweiss, edelweiss ♪ Shut up
♪ Bless my homeland... ♪ You'll regret this forever
Заткнись, на хуй.
За-аткнись.
Ты пожалеешь об этом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Edelweiss (эделyэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Edelweiss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эделyэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение