Перевод "эдельвейс" на английский

Русский
English
0 / 30
эдельвейсedelweiss
Произношение эдельвейс

эдельвейс – 30 результатов перевода

Да, это будет замечательно.
Мы будем есть дикие ягоды на обед а когда устанем, сядем отдыхать под соснами и наберем эдельвейсов и
Но ты не пойдешь.
Yes, it'll be wonderful.
We'll eat wild strawberries with our lunch and sit under the pine trees when we are tired and pick edelweiss and alpenrosen.
But you're not coming.
Скопировать
Здесь около вас, так прохладно и прекрасно.
Вы мне нравитесь... ну, вы прекрасны как эдельвейс.
Да, это принадлежит вам.
There's something so cool and lovely about you.
You're like... well, you're like edelweiss.
Yes, that belongs on you.
Скопировать
Некоторые из них, как розы, некоторые, как маки.
но вы - вы, как эдельвейс, предпочитаете горные вершины, труднодоступные.
Та девушка, которая пела, кто она?
Some are like roses, some, poppies.
but you- you're like edelweiss, preferring the mountaintops, hard to reach.
That girl who sang, what of her?
Скопировать
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда,
эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Эдельвейс, эдельвейс.
Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever
Edelweiss Edelweiss Bless my homeland forever
-Edelweiss -Edelweiss
Скопировать
Эдельвейс, эдельвейс, каждое утро киваешь ты мне, крошечный, белый, чистый и яркий, ты , вроде, счастлив... видеть меня.
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда, эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни
Только скажи, Георг, и я возьму тебя в мое шоу.
-Edelweiss -Edelweiss Every morning you greet me
Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever
Anytime you say the word, Georg, you can be part of my new act:
Скопировать
Не дайте ей умереть.
Эдельвейс, эдельвейс, каждое утро киваешь ты мне, крошечный, белый, чистый и яркий, ты , вроде, счастлив
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда.
I pray that you will never let it die.
Edelweiss Edelweiss Every morning you greet me
Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever
Скопировать
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда.
Эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Эдельвейс, эдельвейс крошечный, белый, чистый и яркий, ты , вроде, счастлив видеть меня.
Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever
Edelweiss Edelweiss Bless my homeland forever
Edelweiss Edel.... Small and white
Скопировать
Захватить гармонь.
Эдельвейс, эдельвейс,
каждое утро киваешь ты мне, крошечный, белый, чистый и яркий, ты , вроде, счастлив... видеть меня.
To bring along my harmonica.
Edelweiss Edelweiss
Every morning you greet me Small and white Clean and bright
Скопировать
Эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Эдельвейс, эдельвейс крошечный, белый, чистый и яркий, ты , вроде, счастлив видеть меня.
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда.
Edelweiss Edelweiss Bless my homeland forever
Edelweiss Edel.... Small and white
Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever
Скопировать
и парень тот, он тоже здесь.
Среди стрел ков из "Эдельвейс".
их надо сбросить с перевала!
And that guy, he is here too.
Among the riflemen from "Edelveis".
They must be thrown off the pass!
Скопировать
Мы хотели спеть для баронессы .
Эдельвейс.
У тебя такие дивные дети.
I taught them something to sing for the baroness.
Edelweiss!
You never told me how enchanting your children are.
Скопировать
Эдельвейс, эдельвейс.
Эдельвейс, эдельвейс, каждое утро киваешь ты мне, крошечный, белый, чистый и яркий, ты , вроде, счастлив
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда, эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
-Edelweiss -Edelweiss
-Edelweiss -Edelweiss Every morning you greet me
Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever
Скопировать
эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Эдельвейс, эдельвейс.
Эдельвейс, эдельвейс, каждое утро киваешь ты мне, крошечный, белый, чистый и яркий, ты , вроде, счастлив... видеть меня.
Edelweiss Edelweiss Bless my homeland forever
-Edelweiss -Edelweiss
-Edelweiss -Edelweiss Every morning you greet me
Скопировать
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда.
Эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Похоже, сработает.
Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever
Edelweiss Edelweiss Bless my homeland forever
I think it'll work.
Скопировать
Ну, если уж вы хотите знать, он был инструктором по альпинизму.
Очень сильный, светловолосый, всегда носил за ухом эдельвейс. И у него были очень милые коленки.
Коленки?
Of course, if you must know, it was an Alpine guide.
Very strong, very blond, with Edelweiss behind his ears and he had the most attractive knees.
- Knees?
Скопировать
Она встретила его на Мотерхорне.
У него были ямочки за ушами и эдельвейсы на коленках или наоборот.
Инструктор по альпинизму. Вот.
She met him on the Matterhorn.
Dimples behind his ears and Edelweiss on his knees. Or the other way around.
Alpine guide, here we are.
Скопировать
Что ж, одним меньше.
Эдельвейс.
Растёт только в Альпах, ещё выше, чем деревья.
Well, there's one less to worry about.
That's edelweiss.
That only grows in the Alps above the tree line.
Скопировать
В чем проблема?
Викарий, наконец-то, согласился спеть Эдельвейс, что очень здорово.
И она не смешная.
Who's doing a turn?
The curate's finally agreed to sing Edelweiss, which is great.
And it's not funny.
Скопировать
Нет, спасибо.
Знаешь, констебль, я, конечно, не хочу топтать твои эдельвейсы...
Сама мысль об этом ужасна ...но ты отказываешься пить, у большинства мужчин в мире будут проблемы с доверием к тебе.
No, thank you.
You know, Constable, I hate to chop your onions here...
The very thought of it ...but you keep resisting drink, most men on this planet are going to have a hard time trusting you.
Скопировать
Естественно.
Смотри, Себастьян, эдельвейс.
Разве он не красив?
Naturally.
Look, Sebastian, edelweiss.
Isn't it beautiful?
Скопировать
Может, быть эта...?
Эдельвейс, ты счастлив, что мы встретились... ♪
- Это как музыкальные обнимашки, не правда ли?
Or what about...?
Edelweiss, you look happy to greet me... ♪
It's like a vocal hug, isn't it?
Скопировать
- Вообще-то нет.
Эдельвейс, Эдельвейс... ♪ - Тебе еще не пора уходить?
Иди и спой это Хезер в магазине.
No, it's really not.
Edelweiss, edelweiss... ♪ Can you maybe just go?
Just go and sing it to Heather in the shop.
Скопировать
Как юридический джаз.
Эдельвейс.
Эдельман.
- It's like legal jazz. - Hey.
Edelweiss.
Edelman.
Скопировать
Ты посидишь со мной после перерыва.
И что, я-я-я буду сидеть один во время "Эдельвейса"
Нет, нет, идите сами, парни. Повеселитесь там.
We'll switch.
You'll come sit with me after intermission. So I-I-I'd be sitting by myself during "Edelweiss"?
No,no,you guys go.
Скопировать
Где течет чистый ручей...
Сколько еще мне нужно практиковаться, чтобы попасть в хор Эдельвейс?
Что касается меня, то у меня вокруг талии эластичный пояс.
Where the clear stream flows.
How much more will I have to practice... to get into the Edelweiss Boys' and Girls' Choir?
In my case, I have an elastic band around my waist
Скопировать
Вот они и прибыли на крышу мира, во дворец Великого Снежного человека.
На столе Снежного человека был редкий мох, лишайник и эдельвейсы,
А Пальчика решил поселить в музее где у него была большая коллекция миниатюр весь Коран, поместившийся в косточке дикой вишни, пушка, которая заряжалась одним зернышком пороха и другие чудеса.
And here they are. On the roof of the world, in the palace of the Great Snowman.
The Snowman threw a feast of rare moss, lichen and edelweiss, he took Tom Thumb to his museum, where he would live from now on.
He had there a great collection of miniatures, the whole Koran written on a wild cherry stone, a cannon fuelled by one grain of gunpowder, and other wonders.
Скопировать
- Делай, что делал.
Оставайся с ней, пой Эдельвейс.
Кому ты звонишь?
- Do what you do.
Stay with her, sing edelweiss.
Who are you calling?
Скопировать
Как много!
Похоже на дождь из эдельвейсов
Это белые пчёлы
It's too much!
It's like a shower of edelweiss.
Those are white bees.
Скопировать
О, нет.
Я всегда хотела быть как фон Трапп... петь "Эдельвейс", носить сочетающиеся наряды.
Быть гордостью Австрии.
Oh, no.
I always wanted to be a Von Trapp - sing Edelweiss, wear little matching outfits.
Be a credit to Austria.
Скопировать
Он смотрит на спираль!
Он пьёт горный эликсир с ароматом эдельвейса.
Слушайте, я, наверное, зря сюда пришёл.
He watches the spiral.
He drinks the elixir of the mountains, perfumed with flowers.
I don't know why I came.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эдельвейс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эдельвейс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение